Читать книгу - "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура"
Аннотация к книге "Проклятие Теней и Льда - Катарина Маура", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Принцесса Арабелла из Альтеи не имеет выбора, когда Феликс Осирис, Император Теней, угрожает свергнуть ее страну, если она не согласится выйти за него замуж. Когда она узнает, что его империя проклята и ей суждено освободить ее, они приходят к соглашению: она поможет ему минимизировать влияние проклятия на его народ, а он отпустит ее. Пока Феликс учит Арабеллу контролировать ее запретную и нестабильную магию, ее чувства к нему превращаются из ненависти в страсть... и она понимает, что должна снять проклятие, иначе потеряет его навсегда. 18+
Ее глаза горят искренностью, и я с трудом формулирую ответ. Прежде чем я успеваю что-либо сказать, нас прерывает тихий стук.
Дверь открывается без моего разрешения, и я встаю с хмурым выражением лица, но замираю на месте, когда Арабелла входит с подносом для чая в руках.
Она останавливается на полпути, ее взгляд переходит с меня на Элейн, и в ее глазах я вижу выражение, которое никогда раньше не замечал. Я не ожидал, что она будет меня искать — раньше она этого никогда не делала.
Элейн берет документы, которые я подписал, и ухмыляется, сдерживая улыбку, а затем вежливо склоняет голову.
— Я прослежу, чтобы все было выполнено, — говорит она мне, прежде чем уйти.
Когда Элейн закрывает за собой дверь, в комнате воцаряется тишина, и я снова смотрю на свои бумаги, испытывая противоречивые чувства. Мне нужно отдать Арабелле письмо, лежащее на моем столе. Я должен был сделать это вчера, когда мы вернулись — я не могу больше откладывать.
Арабелла ставит поднос на мой стол, и я бросаю на него взгляд, избегая ее взгляда. Я не хочу смотреть в ее медовые глаза, которые никогда не будут смотреть на меня так, как она, без сомнения, смотрит на того парня.
— Ты был так занят с тех пор, как мы вернулись, — говорит она. — Сделай перерыв.
Я поднимаю на нее глаза, не в силах устоять перед искушением. Сегодня она прекрасна в этом красном платье. Ее темные волосы струятся по телу, а губы выглядят вишнево-красными, но меня завораживают ее глаза.
— Пришло письмо из Альтеи, — говорю я ей тихим голосом.
Ее глаза расширяются, в ее выражении лица борются тоска и надежда, и это сильно поражает меня. Одна только мысль об этом парне вызывает в ее глазах выражение, которое вызывает во мне ревность, и я испытываю соблазн сжечь письмо.
Вместо этого я передаю его ей.
Руки Арабеллы дрожат, когда она берет мой нож для писем, и я внимательно наблюдаю за ней, пока она читает его содержание.
Она подносит руку к груди и с облегчением выдыхает, а в ее глазах собираются слезы.
— О, слава богам, — шепчет она.
— Не их ты должна благодарить. Если хочешь, я с удовольствием отправлю ответ твоей сестре.
Она поднимает на меня глаза, и ее зрачки расширяются.
— Спасибо, Феликс, — говорит она, опустив взгляд, как будто пытаясь скрыть, что ее мысли снова обращены к нему.
Что бы я ни делал и ни говорил, я не могу вытеснить его из ее головы. Я могу завоевывать страны, но не могу сделать то же самое с моей женой. Если бы она думала, что ей это сойдет с рук, она бы, наверное, тут же побежала к нему.
— Все в порядке, — говорю я ей. — Арабелла?
Она прижимает письма к груди и смотрит на меня с улыбкой на лице. Разве она когда-нибудь так улыбалась мне? Этого парня даже нет здесь, а он с такой легкостью заставляет ее улыбаться.
— Ты извинилась передо мной у источников, но извиняться должен был я. Я обещал тебе, что буду терпелив с тобой, но не был таким. Я не должен был связывать тебя своими силами и целовать твою шею против твоей воли в тот день в снегу. Я потерял самообладание, и мое поведение было недопустимым.
Она расслабляется и смотрит на меня, ее взгляд испытующий.
— Я твоя жена, — говорит она, едва слышным шепотом. — Прикасаться ко мне — твое право.
Я смотрю ей в глаза, гадая, могло ли все сложиться иначе, если бы мы с ней встретились при других обстоятельствах. Моя мать так и не научилась любить моего отца, и Арабелла, похоже, идет по ее стопам. Неужели она тоже в конце концов проклянет меня? Не подверг ли я свой народ еще большему риску, заставив ее выйти за меня замуж?
— Я не заинтересован в осуществлении своих прав, — говорю я ей, и каждое слово мое искренне. Я хочу, чтобы она пришла по собственной воле. Не из чувства долга, а потому, что она хочет меня.
Арабелла выглядит удивленной, ее тело напрягается от моих слов. Она смотрит на меня, в ее глазах мелькает гнев.
— Понимаю. Полагаю, я должна быть благодарна за это.
Я делаю глоток чая, который она мне принесла, не зная, что сказать. Я позволяю своим глазам блуждать по ее телу и изо всех сил пытаюсь подавить ярость, которую испытываю при мысли о ней с тем парнем.
— Ты сбежала с ним, — бормочу я бездумно, мой мягкий тон скрывая неконтролируемую ярость, которую я испытываю. — Только вы двое... Наверное, это был не единственный раз, когда вы оказались наедине с ним.
Она напрягается, в ее глазах мелькает паника, но она успевает ее скрыть.
— Это было впервые… Я была королевской принцессой Альтеи. За мной постоянно следили. — Она смотрит влево, как всегда, когда что-то скрывает от меня или пытается солгать.
— Он трогал тебя, Арабелла?
Она делает шаг назад, ее глаза расширяются от страха. Она может и не говорить этого, но я вижу это в том, как она на меня смотрит. Для нее я — монстр, который отнял у нее семью и любимого парня. Я — монстр, который держит ее в плену.
— Нет, — шепчет она, опустив взгляд. — Ты знаешь, что я была нетронута, когда мы... Пожалуйста, не причиняй ему вреда, Феликс. Я умоляю тебя. Клянусь, я изо всех сил стараюсь обуздать свои силы. Я делаю все, что в моих силах. Пожалуйста.
Она будет умолять за него, да? Королева-наследница Альтеи готова пожертвовать своей гордостью ради сына герцога. Ее отчаянное желание защитить его очевидно и болезненно.
— Я не буду, — говорю я ей. — Я не причиню ему вреда. — В этом нет смысла. Даже если я убью его, он навсегда останется человеком, по которому она тоскует. Его убийство мне не поможет. Но, с другой стороны, ничто не может помочь. Не в этом отношении.
— Спасибо, — шепчет она, и я отворачиваюсь, не понимая, что в этом разговоре вызывает во мне чувства, о которых я не подозревал. Я ревную.
— Возмести мне, продолжая делать все возможное, чтобы помочь моему народу. Встретимся завтра во дворе, и мы возобновим твое обучение.
Арабелла кивает, казалось бы, колеблясь.
— Это все? — спрашиваю я. До сих пор я хотел, чтобы она оставалась рядом со мной так долго, как она позволит, но в этот момент все, чего я хочу, — это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая


