Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Один неверный шаг - Оливия Хейл

Читать книгу - "Один неверный шаг - Оливия Хейл"

Один неверный шаг - Оливия Хейл - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Один неверный шаг - Оливия Хейл' автора Оливия Хейл прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

26 0 23:06, 03-01-2026
Автор:Оливия Хейл Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Один неверный шаг - Оливия Хейл", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Женщина, которую я люблю, всегда была под запретом. Невеста лучшего друга… а теперь и моя новая соседка. Я думал, что привык к боли. Харпер годами встречалась с моим лучшим другом, и я должен был стать шафером на их свадьбе. Пока она не разорвала помолвку и не объявилась в Лондоне, устроившись на новую работу. Дружить у меня никогда не получалась. Именно поэтому и уехал. Но вот я здесь — и снова не в силах перед ней устоять. А когда увидел крошечную, небезопасную квартиру, которую она снимает? Я настоял, чтобы Харпер перебралась в мой гигантский таунхаус в Кенсингтоне. Соседи. Должно было быть нормально. Или нет. Потому что я нашел список Харпер «Тридцать до тридцати» и решил помочь его выполнить. Показываю Лондон, вожу в поездки, мы спим в одной кровати… помогаю исследовать то, чем ее бывший никогда не интересовался. Но неважно, насколько мы сблизимся, потому что Харпер только недавно стала свободна, ее не впечатляют деньги, и она даже не догадывается о моей влюбленности. Один неверный шаг — и я могу навсегда разрушить эти отношения. Каждому, кто однажды проснулся и задался вопросом, когда и где потерял себя... и отправился на поиски этого человека.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 98
Перейти на страницу:
очередную волну желания. Член настолько мучительно напряжен, упираясь в металлическую пряжку ремня, что кажется, взорвется в любую секунду. Впрочем, это не важно. Не тогда, когда Харпер в моих руках.

— Нейт, — шепчет она, снова вцепляясь ногтями в мою кожу.

Черт.

Я слегка прикусываю ее плечо и содрогаюсь от вызванного этим ощущения. Харпер хихикает, и я целую то место, где зубы коснулись ее. Поднимаюсь поцелуями по нежной шее, заставляя смешок превратиться в очередной тихий вздох.

— Нейт, — снова шепчет она. — Люси... она все еще здесь?

— Нет, — бормочу я. — Она ушла.

Харпер сглатывает. Я чувствую это губами, прижатыми к ее горлу.

— Хорошо. Уилларда тоже больше нет. Я отправила его домой.

Моя рука сильнее сжимает ее талию.

— Хорошая девочка.

По ней проходит дрожь, и Харпер снова притягивает мое лицо для поцелуя. Один переходит в серию других, пока она снова не оказывается прижатой к стене моим изголодавшимся телом. Правая рука скользит под воротник моей рубашки, пальцы касаются разгоряченной кожи. Ее прикосновение кажется прохладным по сравнению с лихорадкой, бушующей внутри меня.

Звук разбитого стекла заставляет нас обоих вздрогнуть. Он громкий, совсем рядом, и следом тут же раздаются повышенные тона. Кухня. Те, кто застрял там.

Мы отстраняемся друг от друга, оба тяжело дышим.

— Звучало не очень, — шепчет она.

Я выпускаю кудри, которые все это время сжимал.

— Да. Не очень.

Харпер тяжело сглатывает и тоже опускает руки. И вот мы снова просто два человека, стоящие слишком близко друг к другу в темном коридоре.

— Стоит проверить, что там, — говорю я.

Уголки ее рта приподнимаются в улыбке, и я не могу не заметить припухшие от поцелуев губы и бешеный стук собственного сердца.

— Хорошая идея, — бормочет она. — Пожалуйста, не дай им разгромить кухню, которую успела полюбить.

Я делаю шаг назад. Физически больно отдаляться от нее, пытаться унять колотящуюся внутри потребность.

— Конечно, нет. Она твоя.

Харпер слегка улыбается и пятится к лестнице. Направляется к комнате. Эту улыбку на ее губах я запомню навсегда.

— Спокойной ночи, Коннован, — говорит она.

— Спокойной ночи, Харп.

18. Харпер

— Так значит, вы не разговаривали со вчерашнего вечера, — говорит Ричард. Его голос звучит задумчиво, взгляд прикован к Стенли, валяющемся в зеленой весенней траве, а британский акцент кажется особенно четким.

— Нет, я почти весь день отсутствовала, а у него была встреча, которую проводил из домашнего кабинета, — я поглаживаю мягкие, висячие уши Куинси. Этому милому паршивцу хватило и пятнадцати минут беготни, после чего запросился на ручки, и теперь он сидит между мной и Ричардом на парковой скамье.

— Понятно. Любопытно, — произносит Ричард. Несмотря на тепло, он в блейзере и галстуке, хотя привычное кепи сменил на другое, с более длинным козырьком, чтобы создать тень от солнечного света. — И теперь ты избегаешь этого парня, разговаривая со мной.

Я смеюсь.

— Я отлично провожу время.

— Не нужно льстить старику, — говорит он, но голос звучит успокаивающе. — Полагаю, это в некотором роде дилемма. Твои чувства в этом вопросе явно разделились.

— Да. Я не жалею о произошедшем, но это и не то, что должно повториться.

— Из-за вашего общего друга, — говорит он. — Этого твоего бывшего жениха, который, судя по тому, что ты рассказала, вполне заслуживает роли «бывшего».

— Согласна. Он же и стал причиной, по которой я вообще сомневалась, стоит ли общаться с Нейтом. План всегда заключался в том, чтобы убраться как можно дальше от бывшего. Но теперь... — я смотрю вниз на пса, положившего голову мне на колени и, зажмурившись, впитывающего ласку вместе с лучами вечернего солнца. — Теперь мы тоже стали настоящими друзьями.

— Разумеется, стали, — говорит Ричард. — Я думаю, это твой талант, — он с глухим стоном вытягивает ноги и смотрит на Стенли, лежащего на спине у ног. — В юности дружбу легко воспринимать как нечто само собой разумеющееся. Она часто дается легко, но точно так же легко может и исчезнуть. Множество возможностей завести новых приятелей, когда твоя жизнь кипит, а дни длинны. Но с годами новых друзей становится ужасно трудно найти, и ты понимаешь, что, возможно, обходился с истинными друзьями слишком беспечно... и потерял их.

Я перевожу взгляд вслед за Ричардом на Стенли и его слегка виляющий хвост.

— Мне жаль, если вы кого-то потеряли.

— Мы все теряем друзей, — говорит он. — Просто убедись, что ты согласна с причиной, по которой их теряешь. Я полагаю, что не обсудить это с прекрасным молодым человеком было бы ошибкой.

Я медленно киваю.

— Вы правы. Конечно, вы правы. Мы не можем жить вместе и делать вид, что ничего не было.

— Можете. Но поверь человеку, который прожил семьдесят восемь лет: если не разбираться с вещами так, как должно, они никогда по-настоящему не исчезают.

Я улыбаюсь.

— Красавец, да еще и мудрец?

Ричард хмыкает.

— Ох уж эти ваши американские комплименты.

— А что бы следовало сказать по-британски?

Он задумчиво хмурится.

— «Это мудрый совет», пожалуй. Или вообще ничего. Просто одобрительный кивок.

— В следующий раз так и сделаю, — я наклоняюсь, чтобы поцеловать Куинси в мягкую макушку. Он пахнет травой и собакой, в самом лучшем смысле. — Спасибо, что выслушали, я очень это ценю.

— Куинси и Стенли — отличные слушатели, — говорит Ричард. Хотя знает, кому на самом деле предназначался комплимент. Мы прощаемся, и я оставляю его с собаками на любимой скамье; он уже тянется к книге, которую отложил, когда я пришла.

В доме тихо. Когда я уходила утром, горничные еще усердно работали, но сейчас они ушли, а вместе с ними исчезли и все следы вчерашней вечеринки. Гостиная, кухня, столовая — каждая зона была возвращена к той прекрасной роскоши, которую я узнала, когда приехала сюда несколько недель назад.

От нервов желудок сжимается. Я борюсь с порывом сбежать в комнату и вместо этого иду на кухню. Сегодня воскресенье, а по воскресеньям я обычно готовлю еду на неделю. Этим и начинаю заниматься. Даже при том, что разуму трудно сосредоточиться на нарезке моркови и цукини, ведь он упрямо задерживается на прошлой ночи.

Я слишком много выпила. И он тоже, думаю. В этом должна быть причина произошедшего, и я это знаю, но воспоминание не становится менее весомым.

В гостиной раздаются шаги, звук обуви по паркету. Рука сжимается на ноже, морковь забыта под лезвием.

На кухню входит Нейт.

Он в спортивных шортах и черной футболке, волосы взъерошены и влажны на висках. На щеках играет яркий румянец. Должно быть, только что из

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 98
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  2. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  3. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  4. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
Все комметарии: