Читать книгу - "У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн"
Аннотация к книге "У роз нет запаха и вкуса - Лея Болейн", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Мне было восемнадцать, когда меня выдали замуж за магистра Койно, сурового до жестокости мужчину старше на четверть века. Он обещал мне, что наш брак будет временным и фиктивным, и это было не единственное обещание, которое он нарушил… С тех пор прошло шесть лет, и в моей жизни нет ничего хорошего, кроме книг и цветника в саду. Вильему Хоринту девятнадцать. Он прекрасен, одарëн и насмешлив, а ещё он ученик моего мужа и зависит от него не меньше, чем я. Всё, чего я хочу: не видеть его, не слышать, не попадаться ему на глаза, оказаться с ним в одной постели и заставить время остановиться.
Не знаю, что хуже: если он заберёт её у меня или поиграет, как с деревенским щенком, пару недель, и бросит?
Эта тревога пробиралась под одежду ледяными струйками, пока я смотрела, как склоняются друг к другу их головы — рыжая и золотистая. Он по-прежнему носил длинные волосы, наверное, такие же шелковистые на ощупь, как раньше. Он по-прежнему был совершенно обворожителен — Роуз хорошо это чувствует.
Время шло.
Мы поужинали — Вильем заказал доставку из какого-то ресторанчика, но когда он предложил сходить с Роуз погулять, я почти подскочила с места.
— Я тоже пойду.
Отвернулась на мгновение к окну, чувствуя, как трясутся сжимающие столешницу руки, глядя на трещинку на деревянной глади стоявшего у окна стола, заваленного нитками и плошками с бисером. Вильем оказался за спиной и вдруг обхватил меня за плечи и прижал к себе. Я честно собиралась вырваться, но не было сил, хотя и отвечать ему не собиралась. Впрочем, с поцелуями он не лез, не пытался меня ухватить, просто обнимал.
— Мне тоже очень не по себе. Тебе нужно было меня найти. Нужно было всё рассказать! О себе… и о ней.
— Я не хочу, чтобы Роуз забирали у меня, — сказала я и зажмурилась. — Не хочу, чтобы…
— Никто её у тебя не заберёт.
— Я знаю, что она тебе не нужна по-настоящему. Но её могут забрать, если станет известно обо мне, если…
— Прекрати.
Мы отшатнулись друг от друга, стоило раздаться лёгким шагам собравшейся на прогулку дочери.
* * *
Ночь подошла неотвратимо, и первый раз в жизни мне отчаянно хотелось, чтобы Роуз не засыпала. Но не спать она не могла, а Вильем всё не уходил и не уходил. Укладывать дочь пошла я, а он остался в гостиной, и как я ни надеялась, что Вильем уйдёт, он, конечно же, остался. Сидел за моим рабочим столом, разглядывая обнаруженную под ворохом бисера книгу по основам магии иллюзий. Я разорилась на магическое освещение, и в комнате было светло.
— Спокойной ночи, Вильем.
Он закрыл книгу и посмотрел на меня долгим взглядом, под которым мне стало жарко.
— Я останусь.
— Нет, ты не останешься.
— Почему?
«Не подходи, не подходи, не подходи!» — твердила я, а он подошёл и стоял очень близко. У меня снова начали дрожать пальцы.
— Потому что две недели быстро кончатся, Вильем. Нет, о чём это я… Тебя начнут искать, тебя уже ищут. И найдут, а вместе с тобой и меня.
— Я расторг помолвку. Отправил письма родителям невесты и отцу тоже. Пожалуй, мне нужно спрятаться от гнева обозленных родственников с обоих сторон. Мой друг предлагал подвал, но у тебя тут уютнее.
— Сжёг все мосты, вот так, сразу? — я старалась сохранять самообладание. — Даже не убедившись ни в чём толком? А вдруг это дочь Мортона? Не твоя?
Вильем дёрнул подбородком.
— Я знаю точно, что она твоя дочь.
— Ты врёшь. Мужчинам важна кровь.
— Наверное, ты права. Но когда я увидел её в целительской лавке, я понятия не имел о том, кто эта девочка. И всё-таки думал о ней целый день. Потому что она была похожа на нас обоих.
— Всё это неправда, — твёрдо сказала я, отступая, сжимая руки в замок. — Я хочу спать, Вильем. Давай продолжим врать друг другу утром.
— Ну так не ври сама — хотя бы до утра.
— В чём?
— Я видел бутылочки со снотворным вон там, на каминной полке.
Мы снова стояли и смотрели друг на друга. Снотворное мне покупала Саманта. Поначалу после побега из Койнохолла меня мучали кошмарные сны с Мортоном в главной роли — мне всё время казалось, что он жив, и пытается найти меня и отомстить. А потом началась бессонница.
— Не представляю, каково тебе пришлось, — Вильем притянул меня к себе. — Расскажи мне всё с самого начала.
— Ты быстро меня забыл? — спросила я. Ничего рассказывать не хотелось.
— Свою первую женщину? — он приподнял бровь, стараясь сказать это преувеличенно цинично, а потом выдохнул. — Я вообще о тебе не забывал. Не смог.
Его дыхание чувствовалось на виске, пальцы на шее. Какая мне разница, что там с его свадьбой, я была замужем, когда мы встретились, и это ничего не меняло.
С того самого момента, как утром я увидела его у своего дома, я знала, что этим всё закончится. Он воспринял новость про Роуз так естественно… так восхитительно-естественно, как я и представить себе не могла. А всё остальное… какая мне разница, врал он или говорил правду, уйдёт он или останется, всё, всё без разницы… Во всяком случае, в данный момент.
Меня затрясло от возбуждения, и я откинула голову, подставляя шею его губам. Враз затвердели соски, стоило его пальцам сжать грудь, хотя плотная ткань платья не давала возможности прочувствовать его целиком.
У нас нет будущего, но по-прежнему можно урвать кусок восхитительно-запретного настоящего.
— Я вообще о тебе не забывал, — твердил Вильем шёпотом, усаживая меня на софу, продолжая целовать так, что губы ныли. Он попытался стянуть платье с плеч, но остатками разума я подумала о Роуз, которая могла проснуться и пойти искать меня, и замотала головой. Провела ладонями по его плечам, по спине — он действительно стал не таким изящным, как раньше, и пах каким-то горьким дымом. Торопливо вытаскивала рубашку из брюк, злясь на узость жилета.
— Альяна, — он шептал мне моё имя на ухо, мы барахтались в одежде, крючках, пуговицах и собственных руках, то и дело сталкивающихся. — Альяна…
— Хорошо, — пробормотала я, чувствуя, как сладкая судорога сводит ноги в предвкушении, не зная, сжать ли колени, чтобы усилить её, или наоборот. Руки Вильема путались в моей многослойной юбке, поглаживая ноги от щиколотки до бедра. Его ладонь легла на увлажнившиеся между ног короткие хлопковые панталоны, и даже через ткань я чувствовала, как его пальцы легко находят ту самую точку. — Хорошо, пусть всё будет так. Хорошо…
— Как — «так»?
Вильем остановился, задыхаясь. Притянул меня за затылок к себе, потёрся носом о нос.
— Я буду твоей любовницей.
— Кем?
— Если хочешь, я буду твоей любовницей, — повторила я. — Но дочь не тронь. Не приучай к себе. Не надо этого всего: игр, прогулок, подарков. Внимание ребёнка покупается дёшево, а продаётся очень и очень дорого, Вильем.
Вильем отстранился.
— Не понял…
— Наши отношения всё равно будут вне закона. Жить тут со мной постоянно ты не сможешь, это привлечёт внимание ко мне и к Роуз. Роуз останется со мной. Ты будешь приходить ко мне изредка, жениться тебя
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев