Читать книгу - "Да кто тебе нужен, генерал! - Екатерина Жданович"
Наконец, я обреченно застыл, не слишком понимая, что делать дальше. Где ее искать.
— Сэр, нам нужно вернуться, — наконец бросил Рид, когда смог вклиниться в мой поток сознания.
— И бросить ее? А вдруг она себе шею свернет? Куда ее могло понести?!
И я опять закрутился, словно мог не заметить Ирен где-то рядом.
— Сэр, нас мало, мы можем искать одного. Вам стоит выбрать.
— Проклятье, — простонал я, схватившись за голову.
Рид был прав. Если мы разбежимся в попытке искать всех и сразу, сами рискуем остаться в этих пещерах. Но как можно оставить ее? Или… искать Ирен? Может, еще недалеко ушла, и долго поиски не протянутся?
— Ирен! — опять заорал я, крутясь, чтобы звук смог долететь и в многочисленные щели.
Нет, тишина. Где бы ни была эта женщина, меня она не слышит… точнее, я не слышу ее возможного ответа.
— Мальчик, — шепнул я, принимая решение.
Ирен — женщина взрослая и вполне отдает отчет в своих действиях. К тому же когда мы расстались, она была абсолютно здоровой, а значит, может подождать помощи. Мысли о том, что она сейчас лежит где-то у подножья, израненная, я старательно отогнал прочь и почти полетел в шахту. Пробежал так недолго, шахты не стали приветливее с нашей последней встречи, пришлось сбавить ход, пробираясь вперед аккуратнее.
Рабочие встретили нас с радостью, сидеть одним в темноте видно было не слишком уютно. Тут же забрали веревку и стали готовиться к спуску. Я слышал, что мистер Рид рассказал им об Ирен, но не стал заострять на этом внимание, а ребята не стали громко обсуждать ее поступок. Просто помрачнели и занялись своим делом.
Вниз должны были отправиться я и мистер Рид. Почему-то он внушал мне больше доверия, чем остальные.
Веревка впилась в тело, медленно спуская меня в черноту бездны. К счастью, фонарь высвечивал стены, отгоняя этот образ. Но не скажу, что стало сильно легче.
Внизу ждала все такая же шахта. Ее состояние было намного лучше той, что осталась выше. Здесь было гораздо суше, а, соответственно, и не было мерзкой поросли по стенам, и крепь не такая гнилая. Только воздух более затхлый, мертвый. Обваливавшаяся порода лежала неопрятным развалом прямо под ногами. Стоило опуститься, и она с охотой поехала дальше, едва не завалив меня. Пришлось вновь повиснуть на веревке, пережидая этот небольшой оползень.
Пока спускался Рид, я обследовал видимый участок. Это оказался перекресток нескольких тоннелей. Потолок тут был повыше, видно, оттого и обвалился, перекрытие осталось слишком узкое. Два тоннеля были с рельсами, еще один уже и ниже — без них: не то выход наружу, не то, наоборот, какая-то техническая шахта.
Когда Рид спустился, наконец прекратив пугать эхо шелестом и перекрикиванием с оставшимися, я смог позвать Ирен. Но никто не ответил. Почему звал ее, даже не понял. Наверное, мысли слишком плотно были заняты женщиной. Но моя ошибка не стоила ничего. Чарли тоже не отозвался.
— Сэр, смотрите.
В отличие от меня, Рид смотрел не только в глубины тоннелей, но и под ноги. Именно поэтому сейчас указывал туда, на темные камни, на которых виднелись едва заметные, такие же черные пятна. Я присел, приблизив фонарь, и стиснул зубы. Кровь. Не так много, как могло бы быть, но и совсем не мало. Особенно для ребенка.
— Туда пошел, — указал Рид в один из тоннелей.
— Молодец, — оценил я. Выбранный мальчишкой тоннель забирал чуть вверх, а значит, был большой шанс, что вел он наружу.
Через какое-то время удалось обнаружить большое пятно крови и отпечатки на стене. Похоже, мальчишка сел отдохнуть. И судя по тому, как выглядели следы, встал он после этого с трудом. А в следующее мгновение я вздрогнул. Показалось? Нет, я слышал.
Мистер Рид, лицо которого я высветил фонарем, нахмурился и кивнул. Значит, не показалось, я действительно слышал ее голос. Тихий и далекий, но…
И в следующий миг я крикнул:
— Ирен!
Однако никто не ответил. Смолкло и эхо. Время шло, но звук не повторялся. Возможно, мы всего лишь выдали желаемое за действительное, и это был отзвук голосов оставшихся позади рабочих. Пришлось стискивать зубы и дальше выискивать в пыли следы крови. Увы, с каждым пройденным метром сделать это становилось все сложнее: похоже, кровь все же свернулась, прекратив прокладывать дорожку.
А еще через несколько шагов вновь раздался глухой, далекий, совсем тихий звук. Но теперь я отчетливо услышал свое имя, пусть эхо всячески пыталось его исказить.
— Там, — ткнул Рид пальцем вперед.
Но я уже и сам понял. Поспешил туда, как мог быстро, прислушиваясь к каждому шороху.
Мы выбрались в очередную высокую пещерку, означавшую перекресток местных дорог. Почти половину ее занимала осыпавшаяся порода. Потолок здесь давно провалился, а еще осыпались стены. Ни то грунт здесь подвижный, ни то шахта постарше, но крепи тут совсем исчезли, погребенные осыпающимися стенами.
Еще шаг, и я внезапно для себя разобрал, услышал. Тихие слова, что колокольчиком звучали в этом проклятом мраке. Обещания и утешения, что старалась эта глупая женщина донести до кого-то.
— Ирен! — едва разжав зубы от охватившего напряжения, позвал я и зарычал, уловив тихий всхлип.
— Даррен? — позвала она откуда-то из-за кучи камней. — Дарен, это вы? Вы мне не кажетесь?!
— Боги. Нет, конечно, — взвыл я, нетерпеливо пробираясь между камнями. Только сильная рука мистера Рида, схватившая меня за плечо, уберегла от неприятностей. Еще шаг, и я бы вызвал обвал этой груды камней, наступив на подпирающую ненадежную стенку балку. Еще несколько шагов, и я, наконец, увидел ее. Грязная, испуганная, заплаканная, она сидела на земле рядом с коконом, в котором с трудом удалось узнать закутанного в плащ ребенка.
— Даррен, — всхлипнула она и встала. Пошатнулась, но я помог устоять. Схватил в объятия, прижимая дрожащее тело к себе.
Глава 41
Ирен
Я не сразу поняла, что происходит. Тепло и крепкие руки, обнявшие меня, казались еще одной галлюцинацией, порождением отчаяния и холода. Но это ощущение было настоящим. Я вжалась в его грудь, впитывая исходящее тепло.
— Даррен, — выдохнула я снова.
Он отстранился, держа меня за плечи, его лицо в свете фонаря мистера Рида было искажено яростью.
— Ты совсем рехнулась? — просипел он, встряхнув меня так, что зубы застучали. — Что ты вообще себе думала, прыгая в первую же дыру в земле? Я чуть с ума не сошел!
Я не могла ничего ответить. Слезы снова потекли по моим грязным щекам, но теперь это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







