Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина

Читать книгу - "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина"

Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина' автора Настя Ильина прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 03:00, 09-04-2026
Автор:Настя Ильина Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Личный лекарь вражеского генерала - Настя Ильина", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

— Вэй Сяомин, ты посмела спутаться с врагом и использовала колдовские обряды, чтобы зачать ребёнка! Сегодня я положу этому конец! — грозно прорычал супруг. Наложница мужа оболгала меня, но доказать свою правоту я так и не смогла. Над головой взметнулось лезвие. Зажмурившись, я приготовилась к смерти, но... Богиня Нюйва даровала мне второй шанс: я вернулась в прошлое, в тот самый день, когда стала невестой генерала. Я изменю свою судьбу: сбегу и буду наслаждаться жизнью. Вот только... не следовало мне спасать незнакомца в горах. Он — генерал вражеского государства, вознамерившийся забрать меня с собой.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 96
Перейти на страницу:
на женщине, которую выберет сам. Отказаться от наложницы у Линь Яня получилось благодаря милости брата, но вот сумеет ли он избежать брака, который подготовит королевская семья? Я знала, что чем выше у тебя титул, тем больше надежд возлагает правитель. Даже наш союз с генералом Севера был бы важным для империи. Императорская семья желала тем самым привязать Юй Чжао к себе, хотя у нас были лишь дальние связи, и вдовствующая императрица понимала это.

— Барышня Ли, ваш яркий свет затмевает всё вокруг. Я едва не ослеп от столь чарующей красоты! Почему же вы уехали раньше и не дождались повозки, которую я отправил за вами? Мы ведь договаривались погулять сегодня вместе, — приблизился ко мне Ян Ли, привычно раскрывая свой огромный веер с изображением цветка османтуса.

— Вы не говорили, что отправите за мной повозку, молодой господин. А-Ся настояла на том, что бы я поехала вместе с ней. Разве могла я отказать госпоже Ян?

Я старалась не вызывать подозрений и вести себя так, будто и сама опечалена случившимся. Посмотрев по сторонам, я нигде не увидела генерала. Он удалился, чтобы купить для меня фонарь, но пока так и не вернулся. Что-то он слишком задерживался, и я уже начала переживать. Не случилось ли что-то? У генерала было немало врагов даже в собственном королевстве. Его боялись, именно по этой причине желали убрать со своей дороги. Я слышала от супруга в прошлом, что на генерала Линя несколько раз покушались: один даже серьёзно ранили. Жаль, что я не знала всех подробностей и не могла как-то предотвратить это. Всё, что было в моих силах — оставаться рядом и помогать ему залечивать раны. Я должна была позаботиться о его здоровье, пока оставалась рядом. Это всё, что могла сделать сейчас.

— Что же... Теперь мы снова встретились и проведём этот прекрасный вечер вместе. Давайте загадаем желание и запустим фонарь? Сама судьба благоволит нам, сводя вместе.

Мужчина осторожно взял меня за локоть и потащил за собой, не давая шанса объяснить, что я обещала дождаться генерала на том самом месте.

— Молодой господин, боюсь, что меня потеряют. Мне нельзя заставлять Линь Яня волноваться... — пропищала я, вытаскивая руку и пытаясь замедлить движение. Если генерал поблизости, то должен был уже заметить нас. Куда же он запропастился?

— Ничего страшного. Доверьтесь мне. Гнев генерала обрушится лишь на мою голову. Вот и фонари! Поспешим! Мы должны выбрать самый красивый! — Ян Ли направился к лавке, отпустив меня и перестав контролировать.

Кто-то схватил за руку. Тепло чужих пальцев я узнала практически сразу: его невозможно спутать ни с чьим другим. Я подняла взгляд на генерала, оказавшегося рядом. Приложив указательный палец свободной руки к губам, он попросил меня молчать, подхватил за талию, скрываясь вместе со мной в толпе. Мы двигались быстро, словно не шли вовсе, а парили над землёй. Оказавшись в менее оживлённом месте, Линь Янь остановился и протянул мне фонарик в виде озорного кролика, на которого я обратила внимание, когда мы проходили мимо лавки. Он оставил фонарь здесь, потому что планировал привести меня в тихое местечко, где никто не помешает наслаждаться праздником?

— Я покажу тебе лучшую площадку, с которой фестиваль выглядит совсем иначе, — произнёс мужчина, улыбнувшись уголками губ. — Такого ты точно не видела даже в Цзинь.

Прижимая к себе, генерал оттолкнулся от земли и сделал вместе со мной несколько оборотов в воздухе, поднимаясь выше. Паря над крышами лавок, я восторженно любовалась видами и наслаждалась свободой, что пульсировала в каждой клеточке тела. Увлечённые своими делами, люди даже не замечали нас, а мы наслаждались полётом, поднимаясь всё выше. Поднявшись на крышу самого высокого здания площади, Линь Янь остановился. Его сердце билось чаще обычного, но он не выглядел уставшим. Моё тоже готово было выскочить из груди от полученных впечатлений и недозволительной близости. Предательская реакция организма!.. Ну почему всё так отчётливо было написано на моём лице?

— Здесь угощения... У меня было не так много времени, чтобы подготовиться, — Линь Янь кивнул в сторону расстеленного на крыше покрывала. Корзину с напитками и сладостями, стоящую на нём, украшали цветы.

И когда только успел так подготовиться? Теперь уже мне не казалось, что он пропадал долго, но столько всего сделал!.. Наверняка Ян Ци с супругой помогли, ведь они и сами желали свести нас с генералом.

— Этот фонарь памятный, но я подумал, что ты захочешь загадать желание, поэтому купил ещё один.

Я обратила внимание на сборный фонарь: сначала следовало написать на нём своё желание, а потом собрать и поджечь свечу. Генерал продумал каждую мелочь, чтобы этот праздник запомнился мне.

— Напишем наши желания вместе? — предложила я, присаживаясь на покрывало.

— Если так хочешь этого.

— Если бы не хотела, то стала бы предлагать, генерал? — хихикнула я.

С одной стороны фонаря я бережно написала самое сокровенное желание, а с другой — генерал своё. Поднимая взгляд вверх и отпуская наш фонарь, я наблюдала, как тысячи огненных лепестков медленно отрываются от земли и устремляются в бесконечное ночное небо. Фонари полыхали подобно драгоценным камням, рассыпанным среди звёзд, создавая волшебное сияние над нашими головами.

Некоторые фонарики пролетали совсем рядом, настолько близко, что достаточно было протянуть руку, чтобы коснуться их. Их трепещущие огоньки казались такими близкими, будто наши пальцы могли случайно зацепить нити судьбы, связывающие желания и реальность. Волшебство царило вокруг, даже воздух здесь был иным, будто бы наполненный чем-то жизненно важным.

Никогда раньше праздник не представал перед моими глазами таким ослепительным зрелищем. Нас с генералом окружил яркий хоровод огней, переливающихся всеми оттенками золотого пламени, будто маленькие крылатые существа танцевали в воздухе, оставляя шлейфы света позади. Казалось, что в это мгновение мы и сами сияли, словно небожители, спустившиеся на землю, чтобы полюбоваться этим прекрасным таинством.

— Ты загадала, чтобы между Цзинь и Даяо установился мир, но я так боюсь, что твоё желание исполнится...

— Боитесь? Почему? Неужели это не то, чего вы тоже пламенно желаете всем сердцем?

— То, конечно, но если это действительно произойдёт, ты покинешь меня.

Сердце забилось быстрее. Стоя друг напротив друга и глядя глаза в глаза, генерал готов был признаться мне в чувствах, но я не могла их принять. Желание услышать такие заветные слова граничило с болью и необходимостью помешать ему.

— Мы не знаем, как всё сложится дальше, генерал. Рано или поздно я должна буду вернуться домой. Установится мир между Даяо и Цзинь к тому моменту или нет — это не имеет значения.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 96
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: