Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Руж - Грир Риверс

Читать книгу - "Руж - Грир Риверс"

Руж - Грир Риверс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Руж - Грир Риверс' автора Грир Риверс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 23:02, 20-03-2026
Автор:Грир Риверс Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Руж - Грир Риверс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Гвардия ценит четыре идеала: Правду, которую мы искажаем. Красоту, которую мы выставляем напоказ. Свободу, которую мы даруем. Власть, которую мы забираем. Я верил в их ложь, пока не появилась Лейси О'Ши. Она единственная дочь ведущей семьи Гвардии, и она должна была стать моей. Но ее отец украл ее у меня, чтобы продать другому. Поэтому я украл ее обратно. Но в заговоре, который разлучил нас, есть нечто большее, и мы должны держать наши отношения в секрете от ее бывшего жениха, Барона, чтобы узнать правду. Он хочет запереть ее, но она — птица, отчаянно пытающаяся сбежать из своей позолоченной клетки. Я буду сражаться с Бароном, Гвардией и всем чертовым миром, чтобы освободить ее.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 112
Перейти на страницу:
стола. Зеленая обивка быстро окрашивается в алый цвет, когда из раны ублюдка льется кровь.

Главы семей смотрят на это без жалости. Вместо этого на их лицах читается смесь презрения к Винни и жажды кровопролития.

Серебряная филигранная резьба грабель поблескивает в лучах верхнего света, который прикреплен прямо к потолку. Острый сломанный конец так глубоко вонзился в стол, что не двигается, когда я хватаю Винни за редеющие черные волосы и шиплю ему в лицо.

— Попробуй еще раз выкинуть свои жалкие трюки с ловкостью рук в моем казино, и ты вылетишь из Гвардии раньше, чем успеешь собрать свои фишки. Еще раз заговоришь о моей жене, и даже рыба не съест то, что от тебя останется. Понял?

Он отчаянно кивает:

— Д-да, сэр.

— Хорошо. Я знал, что мы сможем прийти к взаимопониманию. Лучиано всегда были разумной семьей.

— Кажется, в каждом поколении есть несколько идиотов, — бормочет Лучиано, качая головой своему кузену. — Я приношу свои извинения, друзья Маккенноны. Я разберусь с ним самостоятельно.

— Проследи, чтобы это было сделано.

Я резко выдергиваю обломанный конец грабель из тыльной стороны руки Винни, заставляя его вскрикнуть. Как только это заканчивается, он теряет сознание и ударяется головой о стол. Его пронзительные крики резко обрываются, создавая жуткое ощущение, что они все еще отдаются слабым эхом в воздухе. Он больше не может сжимать свою «личную колоду», пропитанную кровью, которая вытекает из рукава, растекаясь веером под поврежденной рукой. Металлический запах крови терпкий в моих ноздрях, но на вкус как сладкая месть. Я не упиваюсь кровопролитием, но мне нравится хорошее возмездие.

Мой отец цокает.

— Обивку на этих столах невозможно по-настоящему очистить, ты же знаешь.

— Считай это деловыми расходами.

Это будет стоить того, если напомнит всем о том, во что обходится игра против Маккеннона.

Я выбираю туза из своей руки на столе и подбрасываю его пальцами. Лучиано, кажется, встревожен, когда его взгляд перебегает с карты на своего кузена.

Его голос звучит тихо, когда он говорит:

— Кайан… Я разберусь с этим. Внутри компании.

Я оцениваю гневные морщины на его лбу и напряженные пальцы, вцепившиеся в стол для покера, прежде чем слегка кивнуть ему. Плечи Лучиано немного расслабляются, но это единственный истинный признак эмоций, которые он проявляет, когда я указываю тузом на остальных сидящих за столом.

— Джентльмены. Могу я рассчитывать на то, что вы сохраните эту встречу в тайне, пока я не выясню отношения О'Ши к Монро?

Хор согласия — это все, что мне нужно, и я киваю, принимая это за сигнал уходить. Прежде чем сделать это, я кладу туза обратно к остальным и переворачиваю свои карты, чтобы показать бубновый флеш-рояль. Это непобедимая комбинация, но я покидаю банк, взяв из него только две фишки по десять тысяч долларов. На них меньше всего брызг крови, но я все равно вытираю их об ужасный спортивный костюм Винни на всякий случай.

— О, и если твой кузен вернется с тобой, Лучиано, он наденет чертов костюм. Это вам не ебаный «Клан Сопрано».

Лучиано скрещивает руки на груди и качает головой, глядя на своего потерявшего сознание капо.

— Он не вернется. Мошенник мне не родственник. Но мы сохраним твою тайну в безопасности, уверяю.

— Вполне справедливо. — Я поправляю свои угольно-серые лацканы и алый галстук, прежде чем бросить дилеру одну из покерных фишек.

Она легко ловит ее и без всяких эмоций кладет в карман. Сотрудники Красной комнаты уже не раз доказывали свою верность фамилии Маккеннон. Я знаю, что она будет молчать. Черт возьми, я уверен, что это даже не самый страшный секрет, который ей приходилось хранить, будучи верной Маккеннону.

Я в шутку отсалютовываю мужчинам двумя пальцами ото лба.

— До следующего раза, джентльмены, думаю, я прощаюсь с вами. Оставьте себе мои фишки в качестве извинения за то, что испортил вам игру.

Мне не нужно снова напоминать им, чтобы они держали рот на замке. Они знают, что лояльность Маккеннону распространяется только на них самих, и мы им чертовски понадобимся, если начнется анархия.

— Скоро встретимся, сынок, — кричит отец мне в спину, когда я поворачиваюсь. Возможно, остальные этого не слышат, но гордость и юмор в его голосе заставляют меня усмехнуться. — Что я могу сказать, джентльмены? Казино всегда остается в выигрыше, — я слышу его смешок, когда выхожу из-за занавески.

Мерек приветствует меня широкой улыбкой.

— Похоже, это была насыщенная игра.

— Ты и половины не знаешь. — Я оглядываюсь по сторонам, чтобы посмотреть, не слышал ли кто-нибудь еще крики Винни, но комната для крупных игроков пуста.

— Я всех выгнал, как только услышал, что Винни несет чушь.

— Хороший парень. — Я похлопываю его по спине и иду дальше, доставая свой мобильный, прежде чем позвонить. — Не выключай свой мобильный, приятель. Дай мне знать, если услышишь какие-нибудь намеки на недовольство от некоего итальянца.

— Само собой. О, и Кей?

— Да? — Я поднимаю голову от экрана и поворачиваюсь, чтобы увидеть веселье на самодовольном лице моего приятеля.

— Если ты хочешь понравиться женщине, сначала ты должен быть привлекательным.

— Пошел ты, придурок. — Я закатываю глаза и ухмыляюсь, прежде чем повернуться обратно.

— Извини, Кей. Я не знаю ирландского, — смеется Мерек. — Иногда ты говоришь «черт», но иногда ты произносишь это «пошел ты». Откуда мне знать, что ты имеешь в виду?

— Ладно, тогда, иди нахуй прямо сейчас, придурок. — Я показываю ему средний палец, и он хихикает мне в спину, когда я выхожу из зала для крупных игроков.

Музыка снова заполняет пространство, еще больше убеждая меня в том, что крики боли Винни были приглушены громкими песнями, крутящимися звуками игровых автоматов и плотными, приглушающими шум шторами в Красной комнате.

Лоренцо, вышибала с блуждающим взглядом, наблюдает за швейцаром, как ястреб, пока непритязательный мужчина моет пол в десяти футах от него. Я узнаю уборщика казино, он работает в моей семье десятилетиями. Проходя мимо Лоренцо, я указываю подбородком в сторону человека, усердно работающего над поддержанием презентабельности моего казино.

— Он хорош.

— Да, сэр, — отвечает Лоренцо мне в спину, пока я подхожу к портье.

— Мистер Логан, можно вас на пару слов?

— О, мистер Маккеннон. — Он перестает вытирать пол и отходит в сторону, пропуская меня. — Осторожно, здесь скользко.

— На самом деле, вы как раз тот человек, которого я хочу видеть. Вы сегодня в Красной комнате, Хьюго?

— Да, сэр.

— Отлично. — Я бросаю ему лишнюю фишку, которую взял со стола в качестве оплаты. — Кажется, я немного напортачил. Вы не могли бы позаботиться об этом для меня?

— Конечно, сэр,

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 112
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: