Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Фейридейл - Вероника Ланцет

Читать книгу - "Фейридейл - Вероника Ланцет"

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 232
Перейти на страницу:
за мной, словно хищник за жертвой.

Не успеваю я опомниться, как он судорожно сжимает мою руку, заставляя вскрикнуть от удивления. Горячий напиток едва не выплескивается из кружки, и я замираю на месте, распахнув глаза, и изо всех сил стараюсь не облить ни его, ни себя.

– Калеб? Что не так? – неуверенно шепчу я, заглядывая ему в глаза и пытаясь понять, что происходит.

Он не отвечает.

Только резко притягивает меня к себе. Не знаю, что шокирует меня больше: то, что не пролилось ни одной капли чая, или то, что наши лица оказались так близко, что я чувствую его дыхание на своих губах.

– Чай, – хрипло произносит он, его голос низкий и резковатый, словно он не говорил целую вечность.

– Да, я приготовила тебе чай, – шепотом подтверждаю я.

Я не понимаю, что с ним происходит. Может быть, это симптом его недуга или же он просто начал бредить. Однако, вглядевшись в его черты, напряженные и словно вибрирующие от едва сдерживаемых эмоций, я больше не вижу ни одного признака болезни. Он не бледен и не потеет. По правде говоря, его кожа выглядит золотистой и здоровой, а на щеках появился естественный румянец, который делает его еще более привлекательным.

– Чай, – повторяет Калеб тем же непреклонным тоном, и его ноздри раздуваются. – Ты готовила его для кого-то другого?

– Что? – переспрашиваю я, застигнутая врасплох. – Разумеется, я готовила его для тебя, – тут же отвечаю я.

Он прищуривается и поджимает пухлые губы, словно с трудом сдерживает себя.

– Чай. – В его голосе слышится раздражение. – Ты когда-нибудь готовила его для другого мужчины? – спрашивает Калеб, крепче сжимая меня и притягивая ближе.

– О чем ты? – шепчу я, глядя ему в глаза, которые, могу поклясться, мерцают красным.

Какого черта здесь творится?

– Это простой вопрос, Дарси, – выдавливает он из себя. – Ты когда-нибудь заваривала чай для другого мужчины или нет?

Страх охватывает меня, но я подавляю его.

Медленно качаю головой, и слово «нет» слетает с моих губ едва слышным шепотом.

– Хорошо, – ласково шепчет Калеб и наклоняется, касаясь губами моего уха. – Ты никогда не должна делать этого для других.

Мне требуется некоторое время, чтобы переварить его слова – тот факт, что он что-то мне запрещает, хотя у него нет абсолютно никаких прав на меня.

– Ты не имеешь права…

Только я собираюсь возразить, как его палец прижимается к моим губам, заставляя замолчать.

– Права… – усмехается он, отстраняясь и бросая на меня испепеляющий взгляд. – Осторожнее, Дарси, родная. Осторожнее со словами. – Он четко проговаривает каждое слово, и их смысл предельно ясен.

Я сглатываю, борясь с собой. Я могла бы кивнуть и принять правила его игры, а могла бы возразить, как и подсказывает инстинкт. И все же от меня не ускользает, что он полностью пришел в себя и теперь излучает силу. Или что мы находимся в лесу совершенно одни, в чем я могу винить лишь себя.

Я выбираю следовать инстинкту самосохранения и медленно киваю в знак согласия.

Калеб расплывается в улыбке.

– Даже не покажешь свои острые коготки? – Он приподнимает бровь. – Жаль, – усмехается он, а потом забирает кружку у меня из рук и подносит к губам.

Когда он отпускает меня, я отступаю, с тревогой наблюдая за ним, словно один неверный шаг может привести к гибели.

Калеб отхлебывает чай, не сводя с меня глаз.

– Только для меня, верно, Дарси? – Он поднимает кружку с таким высокомерным видом, словно подначивает меня возразить.

Но я лишь киваю, робко улыбаясь ему.

– Только для тебя, Калеб.

И все же одного этого разговора достаточно, чтобы ослабить мое растущее влечение к нему. Да, он очень красив, но за идеальным личиком что-то скрывается – нечто темное и зловещее.

Как я могла сравнивать его с мужчиной из сна? Амон был истинным джентльменом, пусть и отрицал это. Но он убил человека, чтобы спасти меня, и рядом с ним я чувствовала себя в абсолютной безопасности.

Калеб же…

Он пугает меня. И дело не только в его горящем взгляде, от которого у меня внутри все трепещет. Его напористость также приводит в ужас и заставляет переживать за собственную безопасность.

Я выхожу на улицу и снова начинаю заниматься огнем, но на деле обдумываю план побега, пытаясь игнорировать его присутствие.

Боже, нужно убираться из Фейридейла как можно скорее.

– С тобой скучно, Дарси, родная, – раздается его голос у меня за спиной.

Мне даже не нужно оборачиваться, чтобы знать: Калеб сейчас стоит, прислонившись к двери хижины, и не сводит с меня взгляда.

Страх струится по моим венам, но я не могу этого показать. Нет, если хочу сохранить и свою жизнь, и свою невинность.

Натянув на лицо ту же улыбку, я обращаюсь к нему самым мягким тоном:

– Нам пора возвращаться. Начинает темнеть.

Оранжевые языки пламени танцуют на темно-синем фоне уже сгустившихся сумерек.

Калеб лишь приподнимает бровь, глядя на меня.

– Значит, пора, – медленно произносит он, и я удивлюсь тому, как легко он согласился.

– Я возьму сумочку и… – Но закончить не успеваю, потому что на землю внезапно обрушивается дождь, туша огонь, и вот я уже промокла до нитки.

Все происходит в считаные секунды.

Только что я смотрела на Калеба, надеясь вернуться в Фейридейл до наступления темноты, а в следующее мгновение он уже стоит передо мной, прямо под проливным дождем.

Я моргаю, не понимая, как погода могла так измениться в мгновение ока. Небо ведь было ясным, без единого облачка.

– Ты промокла, Дарси, – растягивает он слова. Его, кажется, совсем не беспокоят холодные капли, барабанящие по коже.

– А ты можешь снова заболеть, – отвечаю я, приходя в себя. – Нужно уходить сейчас же.

Я пытаюсь схватить его за руку, чтобы потащить к машине, но он, к моему удивлению, поднимает меня на руки и уносит в хижину.

– Калеб… – выдыхаю я. – Что ты творишь? – Бью его по плечу, но он даже не вздрагивает, а его тело такое твердое, словно сделано из камня.

Войдя в домик, он закрывает ногой дверь, приближается к кровати и укладывает меня на нее.

– Ну вот, – улыбается он. Мокрые пряди прилипли к его лбу, а по совершенному лицу стекают капли воды. – Тебе сейчас нельзя выходить на улицу, – говорит он более мягким тоном, чем раньше.

– Нам нужно возвращаться, – решительно отвечаю я. – Я не могу ночевать с… мужчиной.

Мои щеки вспыхивают, а Калеб лишь ухмыляется.

– Тогда тебе вообще не следовало садиться в мою машину, не так ли, Дарси?

Я в замешательстве моргаю, когда он встает на колени передо мной,

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 232
Перейти на страницу:
Похожие на "Фейридейл - Вероника Ланцет" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.