Читать книгу - "Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин"
Аннотация к книге "Инопланетный рынок шкур - Лиззи Биквин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Кто спасёт мою шкуру? Подготовки в ФБР явно было недостаточно для такого. Сначала меня похитили. Потом заперли в клетке. А теперь я стою на сцене, обнажённая и потная, пока толпа пугающих инопланетян торгуется за право владения мной. И те, кто в итоге меня получает, могут оказаться самыми страшными из всех. Эти парни не похожи ни на кого, кого я когда-либо видела. Фиолетовая кожа, втягивающиеся когти и полное отвращение к рубашкам. Их тела ломятся от мускулов, а рычание проникает прямо в кости. Ещё вчера я была земной девушкой с жетоном и пистолетом. А теперь — просто маленькая человеческая игрушка, которой делятся инопланетяне. Теперь я принадлежу им. Я принадлежу Ракша… Она должна была быть всего лишь заданием. Наши приказы были просты: обыскать звёзды. Найти человека. Доставить его в целости и сохранности на Рак. Мы почти потеряли надежду. И вдруг — нашли её. Мы, ракша, — ревнивая раса. Но ради этой человеческой самки нам придётся научиться делиться. Её безопасность слишком важна, чтобы поручать её одному воину. Её желания слишком глубоки, чтобы один самец мог их удовлетворить. А её упрямство требует большего, чем одна крепкая рука. Она должна была быть всего лишь заданием. Но скоро она станет чем-то большим. Скоро она станет нашей парой…
— Господи, Брэдли, у тебя что, сверхчеловеческий слух или что-то в этом роде?
Брэдли усмехнулся.
— Я просто знаю тебя, Мо.
— Да? Ты шпионил за мной? — поддразнила она. — После того, как я закончу сегодня вечером, я проверю машину на наличие жучков и камер.
— Говорю тебе, я знаю, как ты работаешь, Мо. Ты так сосредотачиваешься на своей задаче, что забываешь поесть. Но женщина не может жить на одном птичьем корме. Жаль, что ты сегодня работаешь. Я бы с большим удовольствием покормил тебя.
— О, правда? Чем же?
— Как насчет креветочного ремулада, который ты так любишь?
Моурин чуть не застонала вслух при упоминании своего любимого блюда, которое Брэдли умел готовить в совершенстве. Нежные креветки, приготовленные на пару, в сливочном соусе «ремулад», с определенным количеством вкусовых добавок. В дополнение к другим своим достоинствам, Брэдли был превосходным поваром. Иногда Моурин действительно думала, что, должно быть, сошла с ума, раз не воспринимает их отношения более серьезно.
Но для нее работа была на первом месте.
И все же мысль о том, что Брэдли приготовит ей острый ужин из креветок, заставила ее взбодриться во многих отношениях.
— А как насчет десерта? — кокетливо спросила она.
— На десерт, сладкая, я бы сорвал с тебя всю одежду, бросил тебя на стол и лизал до тех пор, пока ты не забудешь собственное имя.
Пот выступил на коже Моурин. Из-за высокой температуры в машине и непристойных высказываний Брэдли ей становилось жарко и беспокойно. Крупная капелька влаги собралась у нее на шее и потекла вниз между грудей, заставляя задыхаться и дрожать. И между бедрами проступила влага другого рода.
А потом появилась эта странная гудящая вибрация. Не стала ли она немного сильнее за последнюю минуту?
Моурин нужно было закончить этот телефонный разговор прямо сейчас, иначе она могла воспламениться. Она схватила телефон с пассажирского сиденья и поднесла его поближе к лицу, намереваясь быстро попрощаться, прежде чем повесить трубку.
— Послушай, Брэдли, — прошептала она, — десерт, конечно, звучит восхитительно, но, боюсь, я…
Ее голос затих, оставив предложение незаконченным.
— Мо? — спросил Брэдли. — Ты все еще здесь, сладкая?
Эти слова лишь отдаленно отразились в сознании Моурин. Все ее внимание переключилось на пастбище, раскинувшееся по другую сторону лобового стекла. Все коровы перестали есть, и их массивные головы теперь были подняты к небу. Они взволнованно замычали, когда огромная тень с четкими краями пронеслась над полем.
Что-то парило над головой.
Что-то большое.
ГЛАВА 2
МОУРИН
— Какого… хуя…
Растущая тень впереди нее теперь покрывала половину пастбища, и с каждой секундой темнота поглощала все больше и больше. Это не могло быть облако; его край был слишком четко очерчен. Кроме того, взволнованное поведение коров указывало на то, что происходило что-то действительно странное.
Были ли эти коровы свидетелями чего-то подобного раньше?
— Мо? — послышался из динамика телефона голос Брэдли. Из его тона исчезли все следы флирта, сменившись искренней заботой. — Мо, что происходит?
— Кажется, что-то действительно происходит, — прошептала она.
Моурин держала телефон в руке. Он мог понадобиться ей, чтобы сделать снимок, и она хотела, чтобы Брэдли был на связи на случай, если у нее возникнут проблемы. Она открыла дверцу со стороны водителя и вышла. Как только она отошла подальше от машины, она переложила телефон в левую руку, а правой вытащила пистолет.
— Что-то? — спросил Брэдли. — Что ты имеешь в виду под «что-то»?
— Тише, я проверяю.
— А что это за странный жужжащий звук?
— Я сказала тише.
Моурин быстрыми, но осторожными шагами направилась к пастбищу. Стоптанные подошвы кед хлюпали по влажной от росы траве. Ее пульс стучал в ушах, как барабан.
Выйдя из-под нависающих ветвей на открытое пастбище, она подняла лицо к небу.
От того, что она там увидела, кровь стыла в жилах.
Это был НЛО.
Огромный НЛО.
Парящий объект имел круглую форму и был добрых двести ярдов в диаметре, если не больше. Дно было плоским и темным, но Моурин смогла разглядеть очертания панелей, трубопроводов и незнакомых механизмов.
Она и раньше слышала все теории заговора об НЛО. Предположения, что на самом деле это были сверхсекретные экспериментальные самолеты, созданные военными. Но этот парящий корабль никак не мог быть построен человеческими руками. Он был слишком массивным, но в то же время почти совершенно бесшумным, если не считать глубокой, пульсирующей вибрации, которая отдавалась в черепе Моурин.
В этом не было никаких сомнений. Чем бы, черт возьми, ни была эта штука, она прибыла из другого мира. Или другого измерения.
— Господи, — выдохнула она.
Какая-то часть мозга Моурин кричала ей отступить. Бежать обратно к машине и убраться к чертовой матери на «Додже». Но она была просто слишком ошарашена этим зрелищем, чтобы отвести взгляд. И, кроме того, это дело, очевидно, было связано с исчезновениями, которые она расследовала. Как агент, назначенный для расследования, Моурин была обязана выяснить, что происходит. Она ни за что не собиралась поджимать хвост и убегать сейчас.
Она двинулась вглубь пастбища, не сводя глаз с гигантского летательного аппарата, парящего над головой.
— Мо, что ты видишь? — голос Брэдли был тихим и встревоженным.
— Я… я не знаю… Это НЛО. Долбаная летающая тарелка, Брэдли. И это очень важно.
— Очень смешно, Мо.
— Ты думаешь, я стала бы шутить о чем-то подобном? На самом деле, подожди секунду. Я это сфотографирую.
Моурин переключила телефон в режим камеры и как раз собиралась поднять его и сделать снимок, когда внезапно из темного днища массивного корабля вниз вырвался узкий столб белого света.
Этот светящийся луч упал на одну из коров, как прожектор. Животное издало единственное жалобное мычание, прежде чем его тело внезапно исказилось, как сбойное компьютерное изображение, а затем полностью исчезло в восходящем импульсе энергии.
— Срань господня…
— Мо, что там происходит?
— Я думаю, НЛО просто… растворило… корову?
Мгновением позже появилось еще больше лучей, устремившихся вниз, на пастбище, и захвативших еще больше беспомощного скота тем же способом.
Именно тогда Моурин пришло в голову, что было бы неплохо смотаться.
Коровам пришла в голову та же мысль. Животные с грохотом пересекали пастбище, и большинство из них направлялось в сторону Моурин.
— Черт! — крикнула она. — Нет! Не идите сюда!
— Мо, на кого ты кричишь?
— На коров!
— Что?
У Моурин не было времени объяснять Брэдли сумасшедшую сцену, разворачивающуюся вокруг нее. Десятки испуганных коров бежали к ней, в то время как
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная