Читать книгу - ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс"
Аннотация к книге ""Феникс". Номер для Его Высочества - Элиан Вайс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Попасть в тело девушки, на которой принц собрался жениться назло отцу, — незадача. Узнать, что для него и его любовницы я всего лишь игрушка для издёвок, — приговор? Как бы не так! Пока наследник престола готовится надо мной поиздеваться, я готовлю побег. Один визит к королю — и вместо дворца я получаю удалённое поместье. Принц думает, что сослал «простушку» в глушь доживать свой век. А я уже черчу план первого в королевстве роскошного отеля. Моя мечта стоит дороже королевской короны. И я её построю, даже если его высочеству однажды придётся выстоять очередь, чтобы забронировать номер.
Я посмотрела на него с благодарностью. Эрик в последнее время стал моей тенью — и, если честно, я уже не представляла, как справлялась без него в первый месяц. Он появлялся с рассветом, уезжал с закатом, помогал советом, делом, а иногда просто молча сидел рядом, когда я выматывалась настолько, что не могла говорить.
— Тогда завтра с утра и выедем, — решила я, чувствуя, как от одной мысли о поездке в животе начинает приятно покалывать от волнения.
Утро встретило нас неласково. Небо затянуло серой моросью, с озера дул холодный ветер. Я натянула своё лучшее платье — то самое, которое мы с Мэйбл перешили из обгоревших остатков. Добавили кружев, купленных у заезжего разносчика, ушили в талии, и теперь оно сидело почти идеально. Получилось скромно, но прилично. Волосы я уложила в тугой пучок, на плечи накинула тёмно-зелёный шерстяной плащ, который Эрик подарил мне ещё в прошлом месяце, сказав, что «леди не пристало мёрзнуть».
У кареты меня уже ждал Эрик. Он окинул меня взглядом, и в его глазах мелькнуло то самое одобрение, ради которого, если честно, я и старалась.
— Выглядишь как настоящая леди, — сказал он, подавая руку и помогая забраться в карету. Его ладонь была тёплой и сильной.
— Чувствую себя ряженой, — призналась я, устраиваясь на жёстком сиденье. — Но для дела надо. Авторитет внушать.
— С твоим характером, — усмехнулся он, садясь напротив, — ты и в мешковине внушишь.
Дорога заняла несколько часов. Я с любопытством глазела по сторонам, благо карета тряслась по мостовой не слишком быстро. Город оказался довольно большим — мощёные булыжником улицы, каменные дома в два, а то и три этажа, суета, шум, крики зазывал. Женщин в одиночку здесь было мало, а уж женщин, которые куда-то едут по делам, — и подавно. На нас оглядывались, но Эрик сидел с таким невозмутимым видом, что желающих пристать не находилось.
— Сначала к нотариусу? — предложил Эрик, когда мы вышли на главной площади. — Оформим доверенности, заодно узнаем, где искать рабочих.
— Нет, — я покачала головой, поправляя капюшон, чтобы ветер не трепал волосы. — Сначала в гильдию. Хочу сразу посмотреть, с кем придётся иметь дело. Понюхать воздух, так сказать.
Торговая гильдия располагалась в самом центре, в массивном здании с каменными колоннами и тяжёлыми дубовыми дверями. Внутри было шумно, как в растревоженном улье. Купцы в добротных кафтанах, тощие маклеры с цепкими взглядами, приказчики с бумагами в руках — все сновали туда-сюда, обсуждали цены на зерно, спорили о пошлинах, ударяли по рукам, скрепляя сделки. Пахло воском, чернилами и дорогим табаком.
Я вошла, стараясь держаться уверенно. Эрик шёл рядом, но держался чуть позади, давая мне пространство для манёвра. Я чувствовала спиной его поддержку, и это придавало сил.
— Вам кого, сударыня? — ко мне тут же подскочил юркий клерк с пером, засунутым за ухо. Его взгляд быстро скользнул по моему платью, оценивая, стоит ли со мной разговаривать.
— Мне нужны рабочие, — чётко, не тратя времени на любезности, сказала я. — Плотники, каменщики, разнорабочие. Человек двадцать.
Клерк моргнул. Челюсть его отвисла, а перо едва не выпало из-за уха.
— Простите, сударыня, вы… — замялся он, — вы сами будете нанимать?
— Сама, — подтвердила я, буравя его взглядом. — А в чём проблема? Гильдия не работает с женщинами?
— Ну что вы, что вы, — залепетал он, — просто… обычно такими делами… мужчины занимаются. Чтобы не ошибиться, не попасть впросак…
— Сегодня буду заниматься я, — отрезала я. — Ведите к старшине. И поживее.
Клерк пожал плечами, но спорить не решился. Он повёл меня через весь зал, где на нас с интересом оглядывались, вглубь здания, в коридор, где было потише и пахло уже не табаком, а кожей и дорогими духами.
Мы вошли в просторный кабинет. За массивным столом из тёмного дерева восседал толстый мужчина с красным лицом и маленькими поросячьими глазками, которые смотрели на мир с хитрой ленцой. Рядом с ним, привалившись к стене, стояли ещё несколько человек — купцы, судя по богатой одежде и сытым лицам. Они о чём-то перешёптывались, но при нашем появлении замолчали.
— Старшина купеческой гильдии, господин Бруно, — пискнул клерк и мгновенно испарился, прикрыв за собой дверь.
Бруно окинул меня долгим, оценивающим взглядом. В нём не было откровенной похоти, скорее насмешливое удивление пополам с пренебрежением. Эрика, стоящего за моей спиной, он, кажется, даже не заметил, приняв за слугу или охранника.
— Чем могу помочь, юная леди? — спросил он покровительственно, даже не предложив сесть. — Заблудились? Ищете дорогу домой? Или, может, муж прислал за покупками?
Купцы за его спиной хмыкнули.
— Я ищу рабочих, — спокойно, не повышая голоса, ответила я. — Двадцать человек. Плотники, каменщики, разнорабочие. На длительный срок, с проживанием. Оплата сдельная, но стабильная.
Бруно поднял кустистые брови. Купцы переглянулись, и на их лицах заиграли улыбки. Им, видимо, ситуация казалась забавной.
— Рабочих? — переспросил Бруно, смакуя слово. — Это серьёзно. А деньги у вас есть, юная леди? Или вы рассчитываете расплатиться с ними улыбками?
Я молча достала из-под плаща увесистый кожаный кошель и небрежно, но с достоинством положила его на стол. Кошель звякнул внушительно и тяжело. Золото. Монеты звякнули убедительно, и этот звук в комнате прозвучал громче любого слова.
Бруно посмотрел на кошель, потом на меня. Улыбка медленно сползла с его лица, сменившись лёгким недоумением.
— И откуда же у вас такие деньги? — спросил он подозрительно, прищурив поросячьи глазки. — Муж дал? Отец? Или, может, знатный покровитель?
— Это мои деньги, — холодно, чеканя каждое слово, ответила я. — Заработанные честным трудом. Или в вашей уважаемой гильдии теперь принято допрашивать клиентов с пристрастием об источниках дохода, прежде чем оказать услугу?
— Вообще-то принято, — встрял один из купцов, стоящих у стены. Тощий, лысый, с длинным носом. — Мы не можем иметь дело с кем попало. Репутация гильдии превыше всего. Особенно… — он сделал паузу, — с женщинами, которые неизвестно откуда взялись и предъявляют кошели с золотом.
Я медленно повернулась к нему и посмотрела в упор. Взгляд у меня за последние месяцы натренировался — Кузьма говорил, что я так смотрю, как будто прикидываю, на кирпичи пустить наглеца или на раствор. Купец смутился, дёрнул кадыком, но не отвёл взгляда. Проверял на прочность.
— Я Лилиан Эшворт, — чётко, с достоинством произнесла я. — Баронесса, владелица поместья и земель у Чёрного озера. Мои документы в полном порядке, мои земли — в порядке, мои деньги — тоже. Если вы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


