Books-Lib.com » Читать книги » Роман » В плену удовольствия - Элизабет Торнтон

Читать книгу - "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон"

В плену удовольствия - Элизабет Торнтон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'В плену удовольствия - Элизабет Торнтон' автора Элизабет Торнтон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

125 0 09:01, 28-01-2025
Автор:Элизабет Торнтон Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "В плену удовольствия - Элизабет Торнтон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«В плену удовольствия» — это одновременно притягательная в своей греховности и невероятно романтичная история о девушке, которая становится объектом волнующего преследования. Эш Денисон, доблестно сражавшийся на войне против Франции, вернулся на родину и полон решимости вести жизнь добропорядочного дворянина. Благодаря целой череде событий он оказывается на собрании писателей. Цель Эша — разоблачить автора, который заставил поволноваться нескольких членов высшего общества, выдав их самые интимные, самые скандальные секреты. На собрании лорд Денисон встречает отважную, красивую, совершенно неприступную писательницу и, не удержавшись, дает новый повод для слухов, вызывая ещё больший ажиотаж. Познакомившись с Эшем, Ева Диаринг с удивлением обнаружила, что он весьма далёк от джентльмена с безупречными манерами, о котором она столько слышала. На самом деле он ужасно дерзок и по одной, только ему известной, причине, при каждой их встрече ведет себя довольно вызывающе. И всё же, оказавшись в объятиях лорда Денисона, Ева забывает о некоторых странностях в его поведении — и поддается опасному искушению. Но когда её коллега по перу подверглась жестокому нападению и мисс Диаринг стала следующей целью убийцы, Эш удивил её ещё раз, дав клятву не только защитить девушку, но и завоевать её сердце. «Только такая талантливая писательница, как Торнтон, могла написать подобную книгу — с чрезвычайно запутанным сюжетом, незабываемыми персонажами и примесью сверхъестественного. И только она могла сделать героиней романа писательницу! Это одна из лучших книг сезона. Стиль автора роскошен, богат, он волнует, вызывает страсть и не лишён юмора. О чём ещё можно мечтать?» — Кейт Робин, «Romantic Times».

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 91
Перейти на страницу:
в шкаф или под кровать.

Снова заслонив собой солнечный свет, он наклонился и окинул ее лицо изучающим взглядом. А затем, покачав головой, медленно произнес:

— Я считаю тебя прекрасной. И жажду тебя. Но больше всего меня восхищает то, что в твоей жизни есть цель и смысл — ты очень успешная писательница. Ты даже не представляешь, как я этому завидую.

От этих фраз ее сердце запело. Она обвила рукой шею Эша:

— В твоей жизни тоже есть смысл — ты помогаешь людям почувствовать уверенность в себе. Тебе даже не нужно прилагать к этому усилий. Это твой дар.

— Скажи, чего ты хочешь от меня, Ева? — серьезно спросил он, и она ответила таким же серьезным тоном:

— Научи меня быть женщиной. Научи меня удовольствию. Ты обещал это сделать.

Их уста встретились, и Ева ощутила, что он улыбается, но уже через мгновение его улыбка исчезла, потому что он начал покрывать нежными поцелуями ее губы, брови, шею. А затем Эш рассмеялся низким грудным смехом и подбросил в воздух пригоршню конфетти. Впрочем, это было не конфетти.

«Мушки, зовущие к поцелуям», — объяснил он, и оба захохотали. А черные маленькие кружочки плавно падали вниз, осыпая Еву с ног до головы.

Поцелуи стали более страстными.

Ева не чувствовала смущения. Все ее сомнения и угрызения совести спали блаженным сном. Каждый поцелуй или ласка Эша наполняли ее радостным удивлением.

Она полностью растворилась в этих чудесных ощущениях. Кто бы мог подумать, что страсть может приносить столько удовольствия? Еве казалось, что ее медленно уносит тропическое течение. Кожу пригревало солнце и овевал легкий, словно лебяжий пух, ветерок. Руки и ноги были расслаблены и казались невесомыми. На лице блуждала мечтательная улыбка.

Но все изменилось, когда поцелуи стали еще горячее. Глаза широко распахнулись, в горле возник комок, затрудняя дыхание. Это стеснение распространилось и на грудь, и на нижнюю часть тела. Это уже было не удовольствием, а мукой. От каждого прикосновения мужских губ Еву бросало в жар, пока не стало казаться, что сейчас ее охватит пламя. Она тревожно пошевелилась, пытаясь восстановить дыхание. Да сколько же «мушек для поцелуев» покрывало сейчас ее тело?

— А это что? — спросил Эш, обнаружив родимое пятно на ее левом плече. Ева даже не заметила, когда он успел ее раздеть. Вот так бывает во сне: с тобой что-то происходит, но воспоминаний об этом не остается.

— Я родилась с этой отметиной, — сказала она, переведя дыхание. — Это рубин семьи Клэверли. Он передается от матери к дочери, словно фамильная ценность.

Денисон наклонился, чтобы поцеловать родинку, и его волосы легко коснулись спины Евы. Не в силах больше бездействовать, она порывисто повернулась, обняла Эша и поцеловала так, как он целовал ее, упиваясь ответом его губ. Чувства все больше обострялись. Казалось, она вот-вот разлетится на множество кусочков.

Внезапно глаза наполнились слезами. То, что она ощущала, было больше, чем удовольствие. Ей не нужен был галантный английский джентльмен — и с чего только такое взбрело в голову? Она хотела этого сложного, приводящего ее в замешательство мужчину, который не позволял миру увидеть глубину своей натуры. Прежде Ева была слепа, но теперь ясно видела в Эше печаль, вину и что-то еще …

Она должна была спросить у него что-то важное. Про его брата.

Ева уперлась руками в плечи Денисона, и тот слегка приподнялся.

— Эш… — начала она, но закончить фразу не успела.

Сознание прорезал ужасный крик, в голове вихрем закружились обрывки несвязных мыслей. Лорд Денисон исчез на глазах, затянутый в воронку бушующей бури. Вихрь затих так же быстро, как и возник, и перед глазами появилась другая картина: под ее окном женщина в белом отчаянно борется с мужчиной. У него в руках нож, а в сердце — намерение убить. Он заносит свое оружие, собираясь прикончить жертву, но его отвлекает чей-то крик, и женщина падает на землю.

Хватая ртом воздух, Ева вскочила с кровати. Ноги словно налились свинцом. Дышать было тяжело. Она только что побывала в голове убийцы и была парализована неистовством его эмоций. Им владели ярость, ненависть, страх.

В голове всплыли слова: «Убей ее! Убей их обеих! Тупые суки! Они слишком много знают!»

Что это? Кто там?

Нелл!

Он видел Нелл. Ева чувствовала пронизывающий злодея страх.

Она проковыляла к окну и, распахнув его настежь, крикнула:

— Эй, ты, там, внизу! Я тебя вижу! Декстер, взять его! Фас!

Никого она не видела. Это была лишь уловка. Но в такой спешке ничего лучше в голову не пришло. Декстер стоял рядом. Шерсть на его загривке поднялась дыбом, клыки обнажились в рычании, которое поразило бы каждого, принявшего его лишь за щенка-переростка.

Ева отвернулась от окна и выбежала из комнаты. Ее крик уже услышали, и гости начали выходить из своих спален, чтобы узнать, в чем дело. Лакеи накидывали поверх рубашек ливрейные сюртуки, крича: «Фонари, скорее!» Ева, никого не дожидаясь, последовала наружу вслед за псом. Он кинулся прямиком в кусты, растущие под ее окном. На его скулеж и лай сбежались выскочившие из дома лакеи.

Ева опустилась на колени рядом с неподвижно лежащей женщиной. Лидия. Уже успела переодеться в собственное платье — свободный наряд из белой кисеи. На корсаже, словно расцветший мак, алело кровавое пятно. Она не шевелилась, но еле слышно дышала.

Ева приказала одному из лакеев привести доктора и констебля. Указав на другого, она твердым голосом приказала ему снять рубашку. У мужчины отвисла челюсть. Но, увидев, каким мрачным светом вспыхнули глаза Евы, он подчинился.

Остальной челяди, глазеющей на происходящее, она крикнула:

— Чего вы ждете? Убийца где-то здесь. Обыщите всё вокруг! Найдите его!

Нелл была вне опасности. Ева это точно знала, хотя и не понимала, откуда в ней такая уверенность.

Когда слуги бросились на поиски, она разорвала полученную от лакея рубашку на две части и начала останавливать кровь. Она знала, что следует делать, поскольку научилась бинтовать раны, желая достовернее описать одну из своих героинь, вынужденную лечить брата.

А ведь Ева владела и еще одним мастерством, которое уже много лет отказывалась использовать, — талантом, полученным от матери. Лидию сегодня спас именно дар семейства Клэверли, а не Ева Диаринг.

Закончив делать перевязку, она встала и приказала одному из лакеев оторвать ставень, чтобы как на носилках перенести на нем Лидию в ее постель, и горько подумала: «Чему только я не научилась, чтобы сделать мои истории более живыми! Если бы я развивала свой дар, а не притворялась, что у меня его нет,

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: