Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп

Читать книгу - "Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп"

Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп' автора Джоанна Шуп прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

588 0 09:30, 21-05-2019
Автор:Джоанна Шуп Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2017 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Уильям Слоан – красивый и властный мужчина, миллионер, для которого горят огни самых дорогих клубов Нью-Йорка, о котором грезят самые красивые женщины. Но его не интересует светская жизнь, он хочет сделать карьеру в политике. Он привык добиваться того, чего хочет. Никто не сможет помешать ему, кроме… его очаровательной помощницы.Эйва Джонс кажется невинной красавицей, но это лишь маска. Он умело выманивает доллары у доверчивых клиентов, предсказывая им удачу. Ее жизнь меняется, когда она встречает Уильяма. Эйва не сомневается, что легко соблазнит миллионера. Но вскоре девушка понимает, что миллионы Слоана интересуют ее меньше, чем его страстные прикосновения… Чем закончится эта опасная игра?
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85
Перейти на страницу:

Затем все четверо вернулись к разговору о делах. Харпер и Кэбот договаривались обменяться услугами, имеющими отношение к Чикагской товарной бирже, тогда как Уилл согласился поднять цены на транзитные перевозки для одного из конкурентов Кавано в обмен на помощь зятя – тот обещал помочь ему с рабочей силой. Потом они все вместе по настоянию Харпера приняли решение инвестировать деньги в ресторан, управлять которым будет подающий большие надежды молодой французский шеф-повар.

Продолжалось все это в течение часа. Наконец, когда напитки были допиты, а разговор переключился на малозначительные темы, не связанные с бизнесом, Уилл встал.

– У меня назначена еще одна встреча, джентльмены. И если мы закончили, я бы хотел пожелать всем вам хорошего вечера.

Кавано тоже поднялся.

– Погодите, Слоан. Задержитесь на минутку.

– Может быть, кому-то из нас следует остаться в качестве рефери? – спросил Кэбот.

Предложение было не лишено смысла: Кавано с Уиллом уже бросались друг на друга с кулаками.

– Только не сегодня, – ответил Эмметт, качая головой. – Я пока что не настроен его поколотить.

– Очень смешно, – процедил Уилл. – Одному Господу известно, что моя сестра в вас нашла, но уж точно ее покорило не ваше чувство юмора.

– О, ну я-то знаю, за что она меня полюбила, – самодовольно ухмыльнулся Кавано. – Может быть, перечислить вам некоторые из моих главных достоинств?

– Не стоит, если вы не хотите потерять на некоторое время способность дышать через нос, – огрызнулся Уилл. – Ладно, чего вы хотите? Я тороплюсь на званый ужин.

Там должна была присутствовать одна из его потенциальных невест, и ему не терпелось посмотреть, насколько она соответствует его требованиям.

Кавано прокашлялся.

– Элизабет приглашает вас к нам на обед на следующей неделе. Вскоре мы уезжаем в Ньюпорт, и мне бы не хотелось, чтобы моя жена в ее положении ездила куда-то без особой необходимости.

Уилл был бы рад повидать сестру, но стоило ли ради этого идти в особняк Кавано? Он стиснул зубы, не в состоянии выдавить из себя согласие.

– Я понимаю, что вы сейчас чувствуете, – продолжал Кавано. – Для меня сидеть с вами в собственной столовой тоже не самый приятный вариант времяпровождения, но я готов смириться с этим, чтобы доставить удовольствие жене. Когда Лиззи счастлива, в моем доме происходят чудеса.

От этого заявления Уилла затошнило. Господи, у этого человека есть хоть какие-то представления о приличиях?

– Прекратите обсуждать мою сестру в столь неуважительной форме.

Кавано выгнул бровь.

– Я женился на Лиззи, Слоан. Я люблю ее, и, благодаря какому-то чуду, она тоже меня любит. И вам лучше смириться с этим.

Но прежде чем Уилл успел сообщить зятю, что с этим он не смирится никогда, тот уже обернулся к Харперу:

– Может быть, и вы с миссис Харпер к нам заглянете? По крайней мере, тогда у меня будет возможность хоть с кем-то поговорить.

– Я уверен, что миссис Харпер понравится эта идея. Она обожает вашу супругу. Благодарю за приглашение.

– А как вы, Кэбот? – спросил Кавано. – Присоединитесь к нам?

Издатель покачал головой.

– В воскресенье я уезжаю в Чикаго.

– Итак? – Кавано скрестил руки на огромной, похожей на бочку груди, и сердито уставился на Уилла. – Что передать Лиззи?

Черт возьми!

– Я приду, – сказал Слоан, но потом поспешно добавил: – В любой день, кроме понедельника. – Он не планировал посещать выступление Эйвы, но решил оставить вечер понедельника свободным – просто на всякий случай.

По каким-то непонятным причинам Уилл с нетерпением ожидал возможности вновь увидеться с ней, и предвкушение этой встречи было для него словно яркое пятно на фоне унылой в остальных отношениях недели.

* * *

Неприятно было в этом признаваться, но поездка на поезде была просто замечательной.

Эйва впервые выехала из города и, сидя у окна в пассажирском вагоне, с жадностью любовалась сочной зеленью пробегавшего мимо сельского пейзажа. Как и было обещано, билет ей доставили на дом. Никакой сопровождающей записки не было, да она и не ожидала ее получить. Женщина не видела Уилла и ничего не слышала о нем после того вечера, когда он помог ей вызволить Тома из полиции и поцеловал ее. Точнее, с того вечера, когда она совершила ошибку – именно под таким названием это происшествие отложилось в ее памяти.

Да, поцеловать Уилла было ошибкой. И хотя это происшествие было просто нелепым, Эйва думала о нем всю прошлую неделю, как только выдавалась свободная минутка. Разве могла она ожидать от этого человека такой страсти, такого напора? Разве могла представить, что прикосновения его пальцев будут столь волнующими, а дыхание у ее губ столь горячим?

Нет, определенно не могла, и этот опыт стал для Эйвы настоящим откровением. В этом лощеном мистере Слоане оказалось много такого, о чем она раньше не подозревала. Это открытие удивило Эйву. Ей очень понравилось с ним целоваться – причем намного больше, чем ей бы того хотелось. Ее захлестнули эмоции – нечто подобное она ощущала, стоя под ударами волн на пляже Кони-Айленда. Этот порыв выбил почву у нее из-под ног.

Опасное чувство. Эйва больше не могла позволить себе такой роскоши, как фривольное потакание собственным желаниям без оглядки на возможные последствия, такие как разбитое сердце, унижение или… и того хуже. Однажды у Эйвы был роман, и она забеременела. Как ни глупо это звучит, она думала, что ее любовник (первый и единственный) этому обрадуется. В конце концов, он ведь сам часто говорил ей, что они будут вместе… а появление ребенка, конечно же, должно было стать началом их совместного будущего.

Как же она ошибалась! Какой наивной была!

Ван Данны принадлежали к среднему классу, и Стивен перечислил ей массу доводов, почему они больше не могут видеться. Эйва не соответствует требованиям их круга, и его отец никогда не одобрит женитьбу старшего сына на девушке столь низкого происхождения. А как они будут жить без денег? И так далее, и тому подобное… Все новые и новые оправдания.

Эйва вздохнула и закрыла глаза, борясь со знакомой болью в груди. Как это печально. Как тоскливо. На третьем месяце у нее случился выкидыш, а Стивен об этом даже не узнал. Из офиса его отца Эйву уволили сразу же, как только она забеременела, и на этом все закончилось. Стивен просто умыл руки.

Так что да, Уилл Слоан опасен. И Эйва не повторит своей ошибки.

В этот момент объявили о прибытии в Олбани. Поскольку Эйва еще ни разу не бывала на политических митингах, она понятия не имела, что ее ожидает. Политика ставила ее в тупик. Женщин в этой сфере игнорировали или принижали, тогда как мужчины спорили и вели себя как дети. В Нью-Йорке компании подвыпивших людей вырывались из заведений на улицу, чтобы поразмахивать факелами, и заканчивалось все это обычно шумной дракой.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: