Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Созданы друг для друга - Эмма Радфорд

Читать книгу - "Созданы друг для друга - Эмма Радфорд"

Созданы друг для друга - Эмма Радфорд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Созданы друг для друга - Эмма Радфорд' автора Эмма Радфорд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

508 0 10:09, 15-05-2019
Автор:Эмма Радфорд Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2011 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Созданы друг для друга - Эмма Радфорд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джессику и Ричарда познакомила собака. Вернее, пес Джессики, Прайс. Во время прогулки он забежал в дом Ричарда Скотта и ухитрился разбить дорогущую антикварную вазу. Джесс не могла даже представить, где раздобудет такие деньги. Но вместо возмещения ущерба Ричард потребовал от девушки стать на сутки его фиктивной женой, чтобы заключить выгодную сделку с партнерами по бизнесу.Джессика совершенно не собиралась влюбляться в этого наглого типа. Однако любовь часто бывает незваной гостьей…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

Однако постепенно ровное дыхание Ричарда успокоило ее взвинченные нервы, и девушка наконец уснула.

Разбудило Джессику яркое солнце, проникающее сквозь раздвинутые шторы. Некоторое время она нежилась, радуясь утренней свежести. Но постепенно до ее сознания стало доходить, что она чувствует на теле какую-то непривычную тяжесть. Девушка опустила глаза — на талии лежала мужская рука. Ричард спал на животе, повернувшись к ней лицом.

Утро только наступило. Во дворе просыпались птицы. Девушка осторожно погладила Ричарда по руке, проведя пальцами по выпуклым мускулам и темным волоскам.

Джессике, находившейся между сном и бодрствованием, показалось совершенно естественно, что она спит рядом с Ричардом. Какой-то отдаленный голос призывал ее отодвинуться, но, поддавшись сладкой полудреме, она закрыла глаза, погрузившись в небытие…

Когда Джесс открыла глаза, Ричард уже исчез. Она потянулась и только через несколько мгновений поняла, где находится. Девушка вспомнила, как падала с дивана, как раздраженный Скотт поднимал ее, а она прижималась к обнаженной груди и плечам, потом он бросил ее на кровать… но, кажется, на другой край? А почему же она очутилась на той стороне, где спал Ричард?

Джессика села, отбросив с лица спутавшиеся волосы. Потрогала простыню, будто надеялась найти ответ, всю ли ночь пролежала здесь или перекатилась сюда, когда ушел Скотт. Девушка надеялась на последнее, но подсознательно чувствовала, что ночью прижималась к Ричарду.

Она нашла Скотта на кухне. Он готовил кофе и прикрикивал на Прайса, которому, казалось, доставляло наслаждение постоянно попадаться под ноги. Джессика избегала глядеть на Ричарда, но тот вел себя так, будто и не подозревал, что они вместе провели ночь. Даже если Джесс и скатилась во сне в его объятия, Скотт никак не отреагировал на этот эпизод.

— Ну наконец-то! — поднял он голову. — Думал, ты проспишь все утро.

— Но сейчас только половина восьмого! — Джессика погладила Прайса, который с радостным Лаем подскочил к хозяйке. — Для споров еще слишком рано. А ты когда встал?

— В шесть, — ответил Ричард. В серых брюках и белой рубашке с короткими рукавами он действительно выглядел так, словно уже давно был на ногах. — Судя по тому, что тебя и пушкой не разбудишь, ты не боишься спать со мной в одной постели? — Глаза Скотта лукаво блестели. — Когда я проснулся, ты чувствовала себя как дома!

Джессике не терпелось спросить, почему она оказалась на его половине, однако у нее не хватило духу. Наверное, лучше вообще не знать.

— По-моему, ты ошибаешься.

— Возможно, но к тому времени, когда уедут гости, ты убедишься, что я прав. А пока давай поменьше суетиться по ночам.


Во время завтрака Элизабет и Джулия объявили, что не вернутся до вечера.

— И, пожалуйста, не беспокойтесь насчет обеда, — попросила Элизабет.

— Видимо, все же следует запастись продуктами, — забеспокоилась Джессика, махнув им рукой на прощание. — Может, съездим в магазин?

— Лучше займись керамикой, — успокоил ее Ричард. — Я сам что-нибудь придумаю.

Она удивленно посмотрела на Скотта.

— И ты не заставишь меня возиться у плиты?

— Но тебе же нужно готовиться к выставке!

— Э-э, да, но… — озадачилась Джессика. — Разве ты не намереваешься напомнить о стоимости вазы и моем долге?

— Мы же договорились — ты убедишь рекламных агентов в том, что я женатый человек. Однако у тебя на носу вернисаж. Зачем мне обременять тебя?

— А-а… Ну, спасибо… — смущаясь, поблагодарила Джессика. — Что ты собираешься делать?

— В доме три раза в неделю убирается приходящая служанка. Попрошу ее приходить ежедневно, чтобы поддерживать порядок и готовить. Мне не хотелось, чтобы ее видели наши гости, но поскольку они узнали о выставке, то поймут, что ты очень занята.

— А как ты объяснишь служанке мое присутствие? — задумчиво спросила Джессика.

— Скажу правду. Ей можно доверять.

— Понятно. — Девушка помедлила. — Но ведь ей придется платить, а я работала бесплатно.

Ричард усмехнулся.

— Тебе, кажется, понравились обязанности экономки?

— Нет. — Джессика покачала головой. — Просто я… чувствую себя немного виноватой.

— Не переживай, — оживился Ричард. — Кэт — прекрасная кухарка, к тому же ей требуется работа. А ты по возможности будешь помогать. А еще я не желаю давать повода для сплетен, будто я препятствую развитию молодых дарований. Вдруг вернисаж провалится? К тому же, — продолжал он насмешливо, — тебе понадобится затратить массу сил, чтобы изображать преданную любящую жену. Так что, если ты чувствуешь вину, лучше сосредоточься на роли!

8

В мастерской царил покой. Джессика провела рукой по краю гончарного круга. Казалось, она отсутствовала несколько лет и теперь удивлялась, что ничего не изменилось.

Пытаясь настроиться на работу, девушка прошлась по комнате и внимательно посмотрела на готовые экспонаты. Наконец она смогла оценить их объективно. Вообще-то неплохо, решила Джесс, прежде выходило хуже. Так почему же она не радуется?..

Ричард отправился в деревню переговорить с Кэт, захватив с собой Прайса.

— Пора ему приучаться к дисциплине, — заметил Скотт. — Попытаюсь немного подрессировать его.

Может, мастерская поэтому кажется пустой? Джессика вздохнула. Долгожданный покой, никаких препятствий для творчества, да и Прайс при деле… чего еще желать? Следует максимально использовать каждое мгновение, не зацикливаясь на Ричарде и собаке.

Изделия почти высохли, пора их переворачивать. Девушка поставила их вверх дном, срезав лишнюю длину специальным инструментом. Джессика настолько увлеклась, что в рекордное время заставила поднос затейливыми вазами и горшками.

Мысленно Джесс представила узкую проселочную дорогу, что вела к деревне. Сейчас по ней идет Ричард, сдержанный, сосредоточенный, а вокруг крутится непредсказуемый Прайс. Девушка улыбнулась. Но вдруг спохватилась: Боже, да она совсем забыла о работе!

И Джессика снова взялась за глину, потеряв всякое представление о времени. Когда в мастерскую ворвался Прайс, она с удивлением обнаружила, что уже половина второго.

— Привет, парень, — наклонилась хозяйка, чтобы погладить довольного пса. — Как ты ладил с Ричардом?

— Да он просто выводил меня из себя, — произнес Скотт, появляясь на пороге.

Улыбаясь, Джесс подняла голову. И при виде Ричарда у нее опять замерло сердце.

— Да, он известный шалун.

— Шалун? Он сущий дьявол! — проворчал Скотт. — Я пытался приучить его к основным командам. — Ричард свистнул, и Прайс тут же бросился к нему. — Сидеть!

Пес как подкошенный повалился на пол и тут же перевернулся на спину, с подхалимским видом подставляя живот. Девушка рассмеялась.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: