Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Серый воробышек - Вера Армстронг

Читать книгу - "Серый воробышек - Вера Армстронг"

Серый воробышек - Вера Армстронг - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Серый воробышек - Вера Армстронг' автора Вера Армстронг прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

553 0 13:24, 11-05-2019
Автор:Вера Армстронг Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Серый воробышек - Вера Армстронг", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

На свете было не так много вещей, которые могли взволновать преуспевающего бизнесмена Антонио Висенти. Его компания приносила немалый доход, что позволяло Антонио ни в чем себе не отказывать. Женским вниманием он был избалован с юношеских лет. Как правило, ему нравились пышногрудые и длинноногие блондинки, предсказуемые, как страницы календаря, с которыми можно приятно провести время, а потом без сожаления расстаться. И совершенно непонятно, почему он вдруг обратил внимание на девушку с непримечательной внешностью, чем-то похожую на маленького серого воробышка…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:

— Когда ты намерена вернуться? — Антонио вел себя подобно инквизитору. Он сам никогда не позволял подобных расспросов со стороны своих женщин.

— Тогда, когда посчитаю нужным, — холодно отозвалась она. Ей начинало нравиться, что он чувствует себя неприятно задетым ее весьма нахальным поведением. Конечно, ведь он привык видеть в ее лице лишь смиренную овечку. Она вовсе не собиралась разрушать его иллюзию о своем свидании с мужчиной. Но ведь она и не лгала: на дне рождения Флоренсии будут и мужчины, и не важно, что большинство из них уже женаты. — Другими словами, — сладко пропела она, — рано меня не жди. Расслабься и отдохни. Посмотри телевизор. Там идет очень хороший фильм. В главном герое ты сможешь узнать себя: он такой же тиран и не отличается особой чуткостью.

— И, наверное, такой же острый на язык, как и ты, — ехидно ответил Антонио. — Вернешься через час. Запомни, мужчины не любят, когда их женщины острят, — бесцеремонно заявил он тоном директора школы.

— Ты хочешь сказать, что не любишь, когда твоя женщина острит, — поправила его Алисия.

Она остановилась у двери и посмотрела на Антонио. Да уж, Кэролайн вряд ли могла сказать ему слово поперек, а Кэтрин была смирная, как ягненок. Неудивительно, что их брак так сильно пошатнул ее нервы. Кэтрин очень повезло, что она встретила Эндрю.

— А тот мужчина, с кем ты сегодня встречаешься, любит? — Антонио хищно улыбнулся, обнажив белоснежные зубы.

Если бы Антонио не был таким надменным, она бы сказала ему правду, но он больно уколол ее, нелестно отозвавшись о ее внешнем виде и принявшись оскорблять ее с той минуты, как только вошел в дом.

— Я ухожу. — Алисия проигнорировала его вопрос и широко улыбнулась.

Антонио нахмурил брови, ему показалось, что в этот момент он мог запросто убить ее.

— Прежде чем уйдешь, — Антонио понизил голос, — я хочу, чтобы ты кое о чем подумала. Например, о том, выдержит ли твой поклонник сравнение со мной? — Он с силой притянул Алисию к себе и жарко поцеловал. — Скоро увидимся! — обольстительно улыбнулся он на прощание.


Мисс Стоун развернулась и пулей вылетела из дома. С какой стати он себе это позволяет? — стучало у нее в голове. Она не могла устоять перед его чарами. Как ее угораздило влюбиться в мужчину, чья наглость не знает границ, который может быть безжалостным и обаятельным одновременно?

Антонио оказался прав. Алисия весь вечер не могла забыть его поцелуй и с трудом воспринимала действительность. Несколько мужчин буквально осыпали ее комплиментами, восхищаясь тем, как хорошо она выглядит. Один из них весь вечер крутился вокруг нее. И, когда Алисия собралась уходить, умудрился сунуть ей в руку записку со своим именем и номером телефона.

— Позвоните мне, — настойчиво твердил он. — Я работаю в центре. Мы могли бы встретиться после работы или вместе пообедать.

Он был светловолосый, привлекательный и, бесспорно, милый. Как раз тот, которого не следовало бы упускать. Бедняга весь вечер не сводил с нее глаз. Вряд ли ему пришло бы в голову взглянуть на нее, будь она одета как прежде — в простую серую юбку и закрытую блузку.

— Там будет видно, — меланхолично пробормотала Алисия, и восторг в глазах ее поклонника тут же угас.

— Как насчет следующей недели? — несмотря на ее полную незаинтересованность, не сдавался он. — Оставьте мне свой номер телефона, я вам позвоню. Нам обязательно нужно встретиться. Вы необыкновенно привлекательная женщина и мне хочется узнать вас поближе, — не унимался ухажер.

Он был так настойчив, а Алисия безумно хотела, чтобы он побыстрее оставил ее в покое. Поэтому в спешке продиктовала ему свой телефон, втайне надеясь, что молодой человек его попросту не запомнит.


Алисия вернулась домой за полночь и в приподнятом настроении. К концу праздничного вечера она уже не чувствовала скованности из-за воспоминаний о страстном поцелуе, которым наградил ее Антонио перед уходом. Она мило поболтала с подругой, которая неустанно нахваливала своего нового поклонника — сказочно богатого старика-банкира. У Флоренсии, так же как и у Алисии, личная жизнь была до сих пор не устроена, и поэтому девушка цеплялась за этого пожилого мужчину как утопающий за соломинку. Алисии не понравился жених подруги. Она считала, что он слишком стар для нее. Девушки весь вечер вспоминали школьную жизнь, мысленно возвращаясь к той чудесной и беззаботной поре, когда были еще совсем юными. Эти воспоминания принесли им огромную радость.

В доме свет не горел, и Алисия очень удивилась. Она не предполагала, что Антонио так рано ложится спать. Ей стало неловко от одной мысли, что придется его будить.

Она тихо вошла в дом, осматривая комнаты одну за другой. Заглянула в маленькую гостиную, где стоял телевизор, но там тоже было темно. И хотела уже закрыть дверь, когда вдруг услышала его голос.

— Ты меня напугал! Какого черта ты сидишь в темноте? — Алисия зажгла свет и увидела мистера Висенти, удобно развалившегося в одном из мягких кресел. Он поприветствовал ее рукой и прищурил глаза.

Антонио хотел ответить, что мрак соответствует его душевному состоянию, но передумал. На самом деле сейчас у него было отличное настроение. Он посмотрел на часы и только потом на Алисию.

— С Хелен все в порядке? — спросила она, стоя на пороге комнаты и размышляя, что же ей делать. Выставить его, намекнув, что пора уходить? Или же учтиво болтать с ним до тех пор, пока он сам не соизволит покинуть их дом? Или, может, предложить ему и дальше сидеть в няньках у дочери? Эта мысль заставила ее улыбнуться.

— С ней все в порядке, а что здесь смешного? Расскажи мне, я тоже посмеюсь.

— Да так, вспомнила кое-что…

— Хорошо провела время?

— Очень, — честно призналась она. — А ты что делал?

Антонио пожал плечами и лениво улыбнулся. Его улыбка заставила Алисию подозрительно прищуриться. Он выглядел довольным, как кот, вдоволь налакавшийся сметаны.

— Я посмотрел телевизор. Мне не понравился тот фильм, который ты посоветовала. Он не достаточно динамичен. Гораздо больше мне приглянулся другой, передававшийся по другой программе. Да, и еще я соорудил себе сандвич. Надеюсь, ты не возражаешь?

— Вовсе нет.

Антонио ослепительно улыбнулся и удобнее устроился в кресле.

— Итак… — спросил он, приподняв брови, — куда вы, леди, ходили?

Алисия с ужасом представила их дальнейший разговор, поскольку почувствовала себя словно на допросе у следователя.

— Неважно. Главное не место, а компания, — добавила она многозначительно.

Антонио кивнул, соглашаясь с ней. Алисия продолжила:

— Ты, наверное, устал. Поэтому, если не возражаешь…

— Я вовсе не устал. Еще только половина первого. И мы мило поболтаем.

— Мило поболтаем? О чем?

— О том, где ты на самом деле была сегодня. — Антонио почти мурлыкал от удовольствия. Ее встреча с другим мужчиной ущемляла его самолюбие, но он превосходно держался. Тем более что сейчас он чувствовал себя полноправным хозяином положения.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 37
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: