Читать книгу - "Пешка и марионетка - Бренди Элис Секер"
Мой позвоночник цел, но кто знает, не повредил ли Дессин что-то ещё?
Возможно, да.
Этими фигурками.
— Я хочу, чтобы тебя осмотрели. Знаю специалиста по травмам от лечебницы.
Он сказал, что совет хочет поговорить со мной о происшествии.
Но сначала он должен убедиться, что я действительно невредима.
Теперь я у дома Иуды.
Тот самый «специалист» ждёт меня здесь. Готова разобрать меня по кусочкам.
Дверь открывается, и передо мной возникает женщина с гибким, змееподобным силуэтом.
Пышные алые волосы, острый нос, чёрное вечернее платье.
— Проходите, мисс Эмброз. — Её голос мягче вина и заката над океаном. Низкий, с чувственным оттенком.
Я вхожу в просторную гостиную с кирпичными стенами и антикварными картинами.
Свечной воск стекает по подсвечникам — единственным источникам света.
На круглом столе — газовая лампа и ваза с розовыми тюльпанами.
— Устраивайтесь поудобнее, — она указывает на бархатный диван.
Я сажусь, поправляя платье, как приличная девушка. В комнате пахнет пылью и женскими духами.
— Вино? — она наливает себе бокал.
Её пальцы длинные, изящные. Кожа — фарфоровая, безупречная.
Ей на вид лет двадцать пять.
Глаза цвета лесного ореха смотрят на меня.
— О… — я возвращаюсь в реальность. — Нет, спасибо. Можно узнать ваше имя?
— Линн. — Она отставляет бутылку. — Вы стали главной темой для разговоров в городе.
Я киваю. Её голос мог бы усыпить меня — мягкий, как арфа летними вечерами.
— Иуда беспокоится о возможных травмах после инцидента.
— Он ваш муж?
Она давится вином.
— Нет. Старый друг. Как брат. — Вытирает губы салфеткой. — Я живу уединённо, но помогаю в таких случаях. Скажите… У вас уже были травмы до этого?
Мне хочется засмеяться.
Отец. Сестра. Мать.
— Были.
— Этот случай был страшнее?
— Менее.
Она поднимает брови.
Ой. Кажется, это был неправильный ответ.
— Эти травмы… Они были физическими или эмоциональными?
— И те, и другие.
Она делает паузу, потягивает вино.
— Иногда для исцеления нужна встреча с тем, кто причинил боль. Есть ли способ связаться с этими людьми?
Какое это имеет отношение к Дессину?
— Нет. — Одно слово. — Они все мертвы.
Тишина.
Её брови сдвигаются.
— Тот пациент… Он причинил вам физический или эмоциональный вред?
— Нет. Он был джентльменом.
Его руки подхватили меня, когда я падала с лестницы.
Он заставил меня сжать его ладони, когда я задыхалась от паники.
Он был… добр.
— Вас мучают кошмары или навязчивые мысли о случившемся?
Она выискивает хотя бы намёк на повреждённую психику.
Но мне нечего сказать.
— Единственные кошмары — из детства. Ничего не изменилось.
— Но вас взяли в заложницы. Разве это не вызывает страха?
Она откидывается в кресле, искренне озадаченная.
— Звучит безумно, но я не думаю, что была в опасности. Член совета Мартин собирался ударить меня, думая, что я виновата в побеге. А пациент остановил его.
— Как вы думаете, почему он помог вам, а потом приставил нож к горлу?
Линн вертит в пальцах кулон.
Я пожимаю плечами.
— Думаю, он пытался вытащить меня из неприятностей. Если я жертва, значит, я не виновата.
Она задаёт ещё несколько вопросов, прежде чем убедиться, что я в порядке.
Внутри и снаружи.
После вежливых разговоров, где голоса становятся выше, а позы — неудобными, она говорит:
— Я хотела бы увидеться снова.
Я вежливо киваю.
Но «снова» значит, что она хочет мои травмы.
А они мои.
Так и останется.
24
Петля девяноста дней
Окна в зале заседаний совета распахнуты, и тяжёлый, мутный воздух гуляет от стены к стене.
Шесть членов совета. Споры, обвинения, вытаскивание грязного белья друг друга и вываливание его на стол.
Их носы задраны высоко, они тяжело вздыхают, фыркают от раздражения. Меня вызвали на это собрание — обсуждать произошедшее и судьбу Дессина. По отдельности они не вызывали бы у меня страха, но все шестеро, сидящие вокруг, заставляют мои ногти впиваться в бёдра, а спину — каменеть в кресле.
У совета есть целое крыло для себя. Мы собрались в зале для заседаний — слишком большом, с панорамными окнами, выходящими в сад. Стены и потолок отделаны полированным красным кедром, украшены той же изысканной резьбой, что и длинный прямоугольный стол. Я провожу пальцем по узорам, пока они спорят, не обращая внимания ни на меня, ни на моё мнение.
Зачем они вообще меня позвали?
Иуда кажется единственным разумным членом совета. Он говорит профессионально, не перебивает и не унижает чужие точки зрения.
— Наша первая реакция не может быть просто казнью, Мартин. Эта ситуация требует времени для обсуждения и оценки. Мы ничего не знаем о Пациенте Тринадцать или причинах его агрессии. Возможно, если мы раскроем эту информацию, это прояснит, как нам поступить.
— Прошу прощения, — фыркает Мартин. — Он же безумен! — Он обращается к остальным. — Этот человек пытался убить ту женщину. Он чуть не убил всех нас, и мы действительно собираемся тратить время на поиск «подходящего» наказания? — Мартин ерзает на краю кресла от ярости.
Я так и знала, что он проголосует за смерть Дессина.
— Иуда, ты хочешь как лучше, но какие же мы лидеры, если оставим такого монстра в живых? Это слабость. Демехнеф сожрёт нас за такое, и ты это знаешь.
Упоминание Демехнефа заставляет меня насторожиться. Они знают, как Демехнеф связан с Дессином?
— Прикуси язык. Если Демехнеф ещё не действует в связи с этим инцидентом, то скоро начнёт, так что Мартин прав. У нас мало времени на решение, — вмешивается Делайла после долгого молчания. Её платиновые волосы собраны в тугой пучок, а одежда настолько проста, что её можно принять за мужскую.
— Я прекрасно понимаю, что эта информация дойдёт до Демехнефа, но это ничего не меняет. Это вопрос правды и лжи. Мы не можем казнить человека за то, чего он технически не совершил. Он никого не убил. Мисс Эмброз жива, как и все мы. Да, он вполне мог убить всех, но не сделал этого. Думаю, это стоит учитывать. Мы не можем казнить человека за то, что он в последний момент нашёл в себе мораль.
— О, пощади! Это мрачно, Иуда. Мы не можем сохранить ему жизнь на техничности! Этот человек непредсказуем и опасен так, как мы ещё не видели. Он буквально танцевал вокруг всех наших мер безопасности, которые мы создали специально, чтобы удерживать таких, как он. Мы не сможем сдержать столь свирепого зверя.
Член совета Саттон разбивает проблему на части, и в комнате наступает первая тишина.
— Мы можем держать его под седативами, пока не решим, — предлагает Иуда, глаза загораются
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







