Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Укрощение герцога - Элоиза Джеймс

Читать книгу - "Укрощение герцога - Элоиза Джеймс"

Укрощение герцога - Элоиза Джеймс - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Укрощение герцога - Элоиза Джеймс' автора Элоиза Джеймс прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

788 0 01:12, 09-05-2019
Автор:Элоиза Джеймс Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2007 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
+1 1

Аннотация к книге "Укрощение герцога - Элоиза Джеймс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Имеет ли право известный своей безнравственностью Рейф, герцог Холбрук, играть роль опекуна при юной красавице?Имоджин Мейтленд, доведенная строгостью герцога до крайнего негодования, решает отомстить ему, вступив в скандальную связь с его братом, сэром Гейбриелом.Но кто тот мужчина, который сопровождает Имоджин на балы и маскарады? Кто танцует и флиртует с ней? Кто шепчет на ухо сладкие слова и завлекает ее в сети соблазна?Разумеется, Гейбриел.Имоджин и в голову не приходит, что в действительности ее благосклонности добивается столь ненавистный ей опекун Рейф…
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 83
Перейти на страницу:

В его тоне Джози расслышала вызов, смысла которого не поняла.

Но Эван только улыбнулся.

– Это и в самом деле так. Она дочь нашей семьи, – сказал он, отворачиваясь и увлекая за собой Джози. – Поглядите только, моя бедная жена снова пренебрегла обязанностями хозяйки.

Джози услышала, как за ее спиной Кроган вполголоса что-то втолковывает своему брату.

– О чем, собственно, речь? – спросила Джози.

– Да ничего особенного, – ответил Эван. – Я только отнесу Аннабел наверх, и она сможет поужинать в своих комнатах, когда проснется.

У Джози не было времени выразить согласие. Эван уже обнял Аннабел и поднимал ее из кресла. Видеть это было удивительно: Аннабел за время беременности набрала не менее двух стоунов веса, а он поднял и понес ее, как перышко.

Она обернулась и заметила, что старший из Кроганов смотрит на нее с ухмылкой и при этом многозначительно сжимает руку младшего брата.

– Расскажите-ка нам о себе, девушка, – обратился он к ней вкрадчиво. – Мы сможем скоротать время, пока Ардмор отнесет жену наверх чуток отдохнуть. Уверяю вас, что с моей женой было то же самое. Я каждый вечер относил ее в постель!

Джози испытала некое чувство дружеской солидарности с младшим Кроганом, потому что они оба недоверчиво посмотрели на него.

– Так какую кровную лошадь оставил вам отец, мисс Эссекс? – спросил Кроган.

– Ее зовут Норовистая Леди, – ответила Джози. – Кажется, мой опекун, герцог Холбрук, ждет от нее приплода в этом сезоне.

Она так и не могла понять, какой областью жизни интересуется Кроган. Эван вернулся, когда она объясняла Кроганам, что по условиям отцовского завещания не имеет права продать эту лошадь.

Позже, тем же вечером, ей удалось выяснить сферу интересов Крогана. Она выбежала в боковую дверь, чтобы проверить состояние кобылы, у которой образовался нарыв под коленкой, и возвращалась по тропинке, когда услышала, как во весь голос спорят братья Кроганы. Похоже, они приближались к ней. Возможно, они хотели забрать своих лошадей из конюшни, не дожидаясь, пока их приведут грумы.

Луна светила ярко, и лес выделялся отчетливо, как днем. Поэтому Джози, не колеблясь ни минуты, скользнула за большой дуб на краю дороги и плотно к нему прижалась. Только очень глупая женщина подвергла бы себя риску повстречаться один на один с братьями Кроганами, после того как за обедом они влили в себя по ведру виски. Самое меньшее, что могло ей грозить, – это поцелуй, и с ее стороны было глупо не прихватить с собой горничную, чтобы та сопровождала ее до конюшни. Она не принимала таких мер предосторожности каждый вечер, но не стоило разгуливать по землям Ардмора, когда там гостили Кроганы.

Они трусили не спеша по дороге и спорили. Голоса их эхом отдавались от окружающих деревьев.

– Ты, осел, она дочь этой семьи, – увещевал один из них другого. – Дочь этого дома.

Она напрягла слух. Неужели речь шла о ней? Ведь именно такое выражение Эван употребил в разговоре о ней.

– Скорее, свиноматка этого дома, – хмуро возразил другой.

Сердце Джози упало. Они, несомненно, говорили о ней. И по мрачному тону она угадала младшего Крогана. Должно быть, худо быть младшим, когда имение не слишком велико, и, похоже, Кроганы неумело им управляли и были далеки от процветания.

– Да я и задней ноги дьявола не дам за то, что ты думаешь. Пусть даже ты находишь девицу похожей на курносого поросенка! – взревел Кроган-старший, и его слова зазвенели в ушах у Джози. – Пусть она немного круглолица, но настоящий мужчина ценит женщину, у которой на костях есть мясо.

Младший Кроган пробормотал что-то, чего Джози не расслышала. У нее возникло ощущение удушья. Она прижималась к дереву, моля Бога, чтобы ее не заметили, и вцепилась пальцами в шершавую кору так сильно, что чувствовала каждый ее узловатый выступ.

– Нет, и дело не в том, что ты слишком сильно набрался, – сказал старший брат.

К ужасу Джози, они остановились совсем рядом с ней.

– Да она стоуна на три весит больше меня, – решительно возразил младший Кроган. – Я нипочем не женюсь на женщине, способной раздавить меня во сне.

– Ты дурак, вот ты кто. Возможно, она и крепкого сложения, но зато хорошенькая.

– И у нее к тому же острый язычок!

– Но посмотри, как хорошо она сложена, – продолжал старший.

Его брат сплюнул на землю.

– Можешь с таким же успехом посоветовать мне приласкать бочонок с салом.

«Я бы не раздавила, я бы убила тебя, прежде чем дело дойдет до постели», – подумала Джози.

– Ну, может быть, она немножечко пышновата, – согласился старший. – Но Боже всемогущий! Где ты еще найдешь женщину с таким славным приданым? У нее кровная лошадка, унаследованная от отца, да куча гиней от сестер, и если Ардмор называет ее «дочерью этого дома», то есть смысл вспомнить о древних соглашениях. А все вместе дает тебе весьма соблазнительную перспективу, юный Кроган. Не будь дураком. Лопни, но не упусти такой случай.

Юный Кроган пробормотал что-то, чего Джози не разобрала, потому что кровь слишком громко стучала у нее в ушах.

– Да мне плевать на то, что ты ее не хочешь! – снова взревел Кроган-старший, и голос его эхом отразился от камней пустынной дороги. – Она первосортная шотландская свинка. Я бы и сам не прочь как-нибудь потолкаться возле нее и обнюхать ее юбки. Ты должен быть благодарен судьбе за жену, которая никогда не наставит тебе рогов. Давай так и порешим, ты, пустоголовый тупица. А теперь или ты начнешь за девицей ухаживать прямо с завтрашнего утра, или тебе придется сидеть на своей пудингообразной заднице и молить об ужине.

Юный Кроган употребил несколько слов, каких до сих пор Джози не приходилось слышать, но слово «боров» прозвучало вполне отчетливо, как звон колокола.

– Захлопни пасть, – посоветовал его брат. – Тебе будет легко справиться с женщиной, потому что она будет счастлива, если ты будешь вволю кормить ее беконом, и не станет причинять тебе неприятностей. А в свободное время будешь делать что захочешь, и, главное, тебе не придется беспокоиться насчет того, твои ли это детки. Что может быть лучше?

Наконец она услышала, что шаги удаляются. Сапоги зачавкали по грязи – это шел старший Кроган, а за ним последовал и его юный брат.

Джози стояла, прижимаясь к дубу, будто срослась с его корой.

Последнее, что донеслось до ее слуха, – они повернули на изгибе дороги, и вслед за этим раздался возмущенный выкрик Крогана-старшего:

– Ты безмозглый болван!

Глава 12О вульгарности греческих пьес

Через две недели после последнего запоя Рейф был сух, как Сахара, а в доме было, как в кроличьей норе в апреле. К ужину ожидали приезда мисс Питен-Адамс.

Во всем доме слышался стук молотков, доносившийся из достраивавшегося театра. Бальный зал был полон женщин, занимавшихся шитьем красного бархатного занавеса. Огромный салон был заставлен тонконогими стульями, которые чинили и заново обтягивали тканью. И не важно было, что герцог чувствовал себя как обитатель могилы, а не кроличьего садка.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 83
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: