Читать книгу - "Возвращение Луны - Лия Пирс"
Аннотация к книге "Возвращение Луны - Лия Пирс", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Первая часть истории о молодой девушке Диане, что волей судьбы оказывается заброшенной в другой мир в тело аристократки Сяо Юй. Теперь ей нужно научиться выживать в этом жестоком месте, а все, кого она встречает, пытаются убедить, что её предназначение — подчинить легендарный клинок и спасти страну от гнета узурпаторов. Однако что делать, если это судьба Сяо Юй, но никак не Дианы...
Пульсирующий сгусток энергии ударил изнутри неожиданно, разливая по телу приятное тепло.
Усталость навалилась на мои плечи гранитной плитой. В голове появилась мысль:
«Нужно отдохнуть. Я чуть–чуть. Капельку…отдохну»
Это желание манило с ужасающей силой. В момент, когда, я уже была готова поддаться этой слабости, внутри меня что–то воспротивилось этому.
«Ты не одна», — сказал чужой голос в моей голове.
Яркой путеводной звездой он загорелся в моем сознании. Почему–то я доверяла этому голосу, как самой себе. Следуя ему мой разбитый разум стал соединяться воедино. Я больше не боялась, а сила природы не пыталась меня убить. Звуки окружающего мира возвращались. С каждым новым вдохом напряжение отступало, а сердце наполнялось спокойствием. Я стала невидимой для стужи, как будто холод больше не имел власти надо мной.
Словно наяву я увидела, как моя энергия ци стала переливаться всеми цветами радуги и расти. В этот момент я была всем и ничем, природой и человеком, добром и злом одновременно. Энергия заворачивалась, клубилась, а затем распустилась в виде прекрасного цветка.
С громким вдохом, я распахнула глаза.
Сначала я даже не поняла, где нахожусь. Луна серебром озаряла округу. Ля Ху сидела рядом и прибывала в полном порядке. Близняшки что–то тихо обсуждали, но заметив, что я пришла в себя, повернулись ко мне:
— О, как раз вовремя, — подметила Тин Хуа.
— Прошло семь дней? — удивилась я.
— Да, — хором ответили девочки.
— Но я даже не заметила! — возмутилась я.
— Так и должно быть, — усмехнулась Ин Хуа.
— Можем возвращаться, — сказала Тин Хуа.
Ля Ху помогла мне подняться, и мы двинулись в обратную сторону к темной расщелине в скале.
— Барышни! — стоило подойти, как к нам сразу подскочил Чжи Мин.
— А я надеялась, что ты замерзнешь! — вклинился и перебил Чжи Мина чей — то противный голос.
От небольшой группки девушек отделилась одна. Стройная и гибкая, с легкостью, напоминающей о хищной кошке, она двинулась с мою сторону. Её тонкие черты лица, хоть и были красивыми, несли в себе тень скрытой остроты — высокие скулы и резкий, будто выточенный подбородок придавали её облику дерзкую уверенность. Но больше всего в ней выделялись глаза — острые, они горели холодным огнем.
— Когда мне сказали, что отброс из семейки Ма здесь, я даже не поверила, но вы ты прямо передо мной, — ее аристократическое лицо искривилось в отвратительной гримасе. — Как ты посмела появится перед драконами?
— Что? — опешила я. — Ты, вообще, кто? Ля Ху, — обратилась я к служанке. — Ты ее знаешь?
— Нет, госпожа, — покачала она головой.
— Я — Ли Цзин! — взвизгнула девушка. — Из великой и благородной семьи Ли, которая не нападает на слабых, чтобы отобрать их земли и не стелется под узурпаторов!
— Что ты хочешь от меня, барышня Ли Цзин? — я все еще не понимала почему она на меня накинулась.
— Хочу, чтобы ты залезла обратно в свою нору в провинции Нинбо и больше никогда оттуда не выползала, — прошипела она.
— Ну, ты можешь продолжать хотеть, — пожала я плечами и хотела уже отвернуться от девицы.
Ее рука взметнулась вверх со сложенной мудрой и по моему лицу пришелся ощутимый энергетический удар. Моя голова мотнулась в сторону и вслед за болью, я почувствовала, что–то теплое и мокрое в уголке губ. Я коснулась этого места, и потрясенная застыла. На моих пальцах алела кровь. Я сверкнула глазами в сторону Ли Цзин. На ее лице гуляла довольная улыбка.
— Она ее ударила! — прошелся взволнованный шепот.
Я заметила, как остальные ученики отступили назад, не желая вмешиваться. Я вытерла кровь с губ. Воздух вокруг на словно задрожал. Внутри меня зарождалась злость, которую я испугалась. Как она посмела тронуть меня⁈ Она, даже не представляет кто я такая! Тени заплясали. Моя ци будто начала жить своей жизнью. Наглая Ли Цзин продолжала смотреть на меня, с вызовом и даже торжеством в глазах.
— Госпожа! — вперед выскочила Ля Ху.
Девушка взмахнула рукой и отправила в сторону Ли Цзин такой же энергетический удар, который не достиг своей цели, врезавшись в невидимый барьер.
— Ах, ты мерзкая дрянь! Как смеешь поднимать на меня руку⁈ — взревела Ли Цзин.
Я дернула Ля Ху на себя, закрывая ее собой.
— Барышня Тин Хуа, осторожнее, — Чжи Мин прикрыл собой девушку. Однако, это было ни к чему, обе девушки уже метнулись грозными тенями и скрестили небольшие клинки возле шеи Ли Цзин.
— Ученики не имеют права носить оружие! Вас изгонят! — Ли Цзин даже посмеивалась от удовольствия.
— Сестра не умеет читать, — прошипела ей на ухо Ин Хуа. — Правила гласят, что до испытания на пике Белого лотоса ученики не могут носить оружие, а после его окончания этот запрет снимается. Так, что чисто технически мы ничего не нарушаем.
— Барышня Ли Цзин, ты кем себя возомнила⁈ — И Лунь схватил ее за руку, которая так и застыла в воздухе, готовясь для нового удара.
— Отпусти, — она попыталась вырвать свою руку, но парень держал крепко. — В этой школе все равны!
— Верно и именно ты устроила драку и напала на свою школьную сестру. Как думаешь, что скажет мастер Вэнь Юань? — И Лунь пытался ее вразумить.
— Ей здесь не место! Это ошибка! — продолжала кричать Ли Цзин.
— Это решать не вам, ученица Ли Цзин! — прозвучал голос подобный раскату грома.
Глава 19
СЯО ЮЙ
— Глава! — прошелся новый взволнованный шепоток.
Ученики расступились и в нашу сторону шел сам Шун Цзунь Цзе. Его приближение вызывало трепет у всех, кто находился в пределах его ауры. Ученики отступали в сторону, словно опасаясь даже мимолётного взгляда, и склоняли головы в знак уважения.
Его фигура, высокая и стройная, внушала чувство спокойной силы. Когда его взгляд остановился на мне, я почувствовала, как внутри что–то перевернулось.
Подойдя ближе, он бесстыдно схватил меня за подбородок и повертел мою голову в стороны. С каждым мгновением его глаза темнели все больше.
— Ученица Ли Цзин, что ты можешь сказать в свое оправдание? — сурово спросил он.
— Я?….я, — девушка потеряла дар речи.
Шун Цзунь Цзе скосил на нее острый взгляд и Ли Цзин тут
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
-
yokoo18 сентябрь 09:09
это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится
#НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46
Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору
Выбор без права выбора - Ольга Смирнова


