Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон

Читать книгу - "Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон"

Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон' автора Маргарет Эллисон прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

677 0 16:16, 17-05-2019
Автор:Маргарет Эллисон Жанр:Читать книги / Роман Год публикации:2005 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сокровище Джека Рейли - Маргарет Эллисон", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Джек Рейли уехал из маленького городка, чтобы заработать миллион. Ведь он не мог жениться на любимой женщине, Кейти Девонворт, не обеспечив ей достойную жизнь. Проблема в том, что он забыл сообщить Кейти о своих планах...
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:

Вернулся официант, и Джек сказал ему:

— Мы заберем еду с собой.

— С собой? — переспросил официант с недоверием.

Кейти улыбнулась. Какую карту прячет Джек в рукаве на этот раз?

Через несколько минут они возвращались к машине с большими пакетами.

— У меня есть одна хорошая идея. Мы поедем...

— Куда?

— Ко мне. Я покажу тебе мою квартиру.

— Твою квартиру? — Кейти остановилась.

— Да, — кивнул Джек. — Где я живу. — Он распахнул перед ней дверцу.

— Ты уверен, что хочешь пригласить в свой дом женщину? — спросила Кейти саркастически.

— Это же то, чего ты хочешь, — прошептал Джек ей на ухо. — Быть моей женщиной.

Они посмотрели друг другу в глаза. Кейти чувствовала, что он бросает ей вызов. Она не могла не принять его.

— Одну ночь, может быть, — ответила она и скользнула на сиденье.

Джек опустился рядом с ней.

— Мы едем домой, Ральф.

Очень скоро Ральф остановился перед высоченным зданием, которое, казалось, упиралось прямо в облака. Джек придержал для Кейти дверцу, и она вышла из машины.

Здание походило на пятизвездочный отель. В холле повсюду были цветочные композиции; шум воды, плещущейся в мраморном фонтане, отражало эхо. Джек обнял Кейти за талию и повел к лифту.

Когда двери лифта закрылись, Кейти почувствовала, что она все дрожит от беспокойства. Джек был рядом с ней, им предстояла волшебная ночь. Она мечтала об этом моменте много раз, но даже представить себе не могла, что будет так нервничать.

Двери лифта раскрылись, и они вышли не на площадку, а прямо в квартиру. Сквозь огромные, от пола до потолка, окна был виден весь город, сияющий огнями. Внутри квартиры тоже все сверкало. Стильная мебель, сочетание черной кожи и хрома, полированный дубовый паркет. Очень красиво, но больше похоже на музей, чем на дом.

Джек положил пакеты на стеклянный стол и пододвинул Кейти стул.

— Ну что, поужинаем?


Джек не собирался приглашать ее к себе. Чем проще оставались его отношения с Кейти, тем лучше. Она не заинтересована в продолжительных отношениях с ним. Значит, чем меньше он втягивается во все это, тем лучше. Но когда она была рядом, Джек терял голову. Он хотел, чтобы они снова стали такими же родными друг другу, как когда-то. Он хотел, чтобы они снова стали друзьями, которым принадлежит огромное будущее.

Теперь он понимал, что это было ошибкой. Было очевидно, что в его доме Кейти чувствовала себя не очень комфортно. Возможно, ей тоже не хотелось бы усложнять ситуацию. Но если так, почему ей не понравился номер в отеле?

— Сколько у тебя комнат?

— Три жилые комнаты, гостиная, — стал перечислять Джек, — кухня и библиотека. Все.

— Какая твоя любимая?

— Чаще всего я бываю в спальне.

— А-а, — протянула Кейти, опуская глаза.

Джек не ожидал, что это прозвучит таким образом. Он просто хотел сказать, что чаще всего он приезжал домой поздно вечером и рано утром уезжал отсюда.

— Я не это хотел сказать. Я... никого сюда не приглашаю.

— Почему?

— Потому что... Я не знаю.

— Ты думаешь, это может свидетельствовать о серьезных обязательствах?

— Обязательствах?

— Это очень личное — пригласить женщину к себе домой, разделить с ней жилище.

Джек отпил из своего бокала. Надо сменить тему, подумал он. Разговор очень быстро уводил их на зыбкую почву. Но, к несчастью, он сказал первое, что пришло ему в голову:

— Кстати, ты говорила, что Мэтт скоро вернется?

— Я что-то такое слышала, — Кейти пожала плечами.

Сердце Джека упало.

— И что ты думаешь по этому поводу? — Он заставил себя задать этот вопрос.

— Я... я не знаю. — В ее глазах была настоящая боль. — Я думала, мы все останемся друзьями до конца своих дней. Ты, я и Мэтт. А сейчас... я даже не разговариваю с вами.

— Ты прямо сейчас со мной разговариваешь.

— А если бы я тогда не приехала к тебе, ты бы сам приехал? Или позвонил? Не думаю. Ты забыл про меня.

— Забыл про тебя? — Джек ушам своим не верил. Как он мог забыть о женщине, которая была единственной любовью его жизни! — Я ни на секунду не забывал о тебе, Кейти. Как я ни старался.

— Старался? Почему ты старался забыть про меня? — Кейти рассмеялась.

И тогда он все понял. Кейти Девонворт не имела ни малейшего представления о его чувствах к ней. Она никогда не знала об этом.

— Я хочу, чтобы ты кое-что знала. В тот день на речке, когда ты меня поцеловала, помнишь?

Кейти нервно сглотнула.

— Да.

— Мне пришлось тогда напрячь всю силу воли, чтобы уйти.

Кейти смотрела на него во все глаза.

— И с тех пор не было и дня, чтобы я не вспоминал о тебе.


Кейти не могла поверить собственным ушам. Она спит, не иначе. И это все ей снится. Настоящий Джек Рейли забыл о ней давным-давно.

Он опустился рядом с ней на колени и положил голову ей на руки.

— Сколько раз я пытался себе представить, что бы случилось с нами, останься я тогда. — Он прижался щекой к ее руке. — Ты знаешь, почему я ушел?

Кейти молча покачала головой.

— Потому что я знал, что, поцеловав тебя, не смогу остановиться. Я так любил тебя тогда. Я боялся того, что могло произойти. Надо было остановиться до того, как все зайдет слишком далеко.

— Ты любил меня?

Джек притянул ее руку к губам и поцеловал.

— Всем сердцем. — Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. — А ты все еще любишь меня, Кейти?

Кейти казалось, что она задыхается. Ее сердце билось с бешеной силой, казалось, что Джек слышит, как оно стучит. Она попыталась заговорить, но не смогла.

Джек отпустил ее руки. Он расценил ее молчание как отрицательный ответ.

— Понятно, — сказал он.

Как он мог в ней сомневаться? В той, которая любила его все эти годы! Любила со дня их первой встречи!

Джек попытался встать, но Кейти обняла его за плечи. Еще раз взглянув ей в глаза, Джек прочел в них такую бешеную страсть, что его сердце перевернулось в груди.

Он медленно склонился к Кейти и поцеловал ее. Это был поцелуй человека, умеющего доставлять и принимать удовольствие. Сначала он целовал ее нежно и мягко, будто пробуя на вкус хорошее вино. Постепенно его губы становились все настойчивей, его поцелуй сметал все сомнения и тревоги, заставлял забыть обо всем, что существовало за пределами этой комнаты.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: