Читать книгу - "Святилище - Клэр Кент"
Аннотация к книге "Святилище - Клэр Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
С тех пор, как восемь лет назад цивилизация рухнула, я использовала свое тело любым необходимым способом, чтобы защитить свою младшую сестру и остаться в живых. Теперь она в безопасности и пустила корни, а я свободна идти своим путем, никогда больше не ограничивая себя стенами или требованиями какого-либо мужчины. Все говорят, что женщина не может чувствовать себя в безопасности в одиночестве в той опасной глуши, в которую превратился мир, но я прекрасно справляюсь сама. Моя работа курьером дает мне свободу и возможность обеспечивать людей, которых я люблю. Никто не отнимет это у меня, особенно хитрый и циничный Эйдан, который упорно твердит, что я посягаю на его территорию. Он начинает конкурировать со мной за работу, но я никогда не отступала перед вызовом. Ни тогда, когда я была молода и беспомощна, ни, конечно же, сейчас, когда я уже не такая. Если он хочет войны, он ее получит. Я никогда больше не отступлю перед мужчиной, даже если начну его желать.
— Я не это имел в виду, — теперь его голос звучит грубее. Я смотрю в сводчатый потолок, поэтому не вижу выражения его лица.
— Я знаю, — говорю я со вздохом покорности. — Я знаю, что ты не это имел в виду.
— Так может, ты ответишь на вопрос честно?
Что-то бунтарское внутри меня восстает против требования, прозвучавшего в его тоне. Но я могла бы закончить этот разговор в любой момент, когда захотела бы. Я могла бы вообще не начинать его. Я намеренно рассказываю ему правду о своей жизни. Потому что, возможно, в конце концов, это нужно высказать.
И я еще не закончила.
— Нет, — выпаливаю я, преодолевая комок в горле. — Нет. Я никогда не была с мужчиной, потому что сама этого хотела.
Грубые слова повисают в воздухе святилища. Они тихо дрожат, прежде чем рассеяться. Превращаются в ничто.
Эйдан не отвечает. Он все еще растянулся на своей импровизированной постели, и в его присутствии чувствуется напряжение, хотя я по-прежнему не смотрю в его сторону, поэтому не могу разглядеть никаких деталей в выражении его лица или позе.
Наконец, я больше не могу этого выносить.
— Но я не какая-то жертва. На каждом шагу я сама делала выбор. Я контролировала все, что могла, и использовала все ресурсы, которые были у меня под рукой, включая собственное тело. Каждому приходилось сталкиваться с трудностями, чтобы выжить. Ты не должен думать обо мне как о жертве.
— Я не думаю о тебе как о жертве, — отвечает он, и его тон снова становится мягким. — Я впечатлен.
— Ага, конечно.
— Это правда. На твоем месте я бы справился с этим далеко не так хорошо.
— О, — я сглатываю, и мое негодование угасает так же быстро, как и возникло. — Ну, я не думаю, что кто-то из нас действительно знает, что будет делать, пока мы не окажемся в той или иной ситуации.
— Это правда.
— А что насчет тебя?
— А что насчет меня?
— Я все рассказала тебе о себе, так что насчет тебя? Какова история твоей жизни?
Он отвечает не сразу, но я чувствую себя лучше от того, что разговор принял такой оборот. Теперь уже не я нахожусь в центре внимания.
— Разве твоя сестра тебе не рассказывала?
— Она рассказала мне только то, что ты сказал ей. Что ты был менеджером по маркетингу и жил в Ричмонде в момент Падения.
— Это правда.
— Но это не вся твоя история. Сколько тебе лет? С момента Падения прошло восемь лет, так что ты, должно быть, был довольно молод, чтобы занимать руководящую должность в то время.
— Так и было. Сейчас мне тридцать восемь. Я всегда быстро соображал и, э-э, креативно решал проблемы. Я быстро продвигался по карьерной лестнице. Меня перевели сюда из Лондона, когда мне было двадцать шесть.
— Ты был одинок?
— Нет. Я встретил свою жену вскоре после того, как переехал сюда. Она забеременела, и мы поженились через два года.
— Боже мой, — выдыхаю я. — У тебя был ребенок?
— Дети. Мальчики-близнецы. Хэл и Уилл, — его тон легкий. Намеренно отстраненный.
У этой конкретной истории ужасный конец. Я знаю это наверняка. И как бы мне ни хотелось узнать финал, я в то же время боюсь это узнавать. Я не могу точно объяснить, почему.
Но сталкиваясь с сопротивлением, я задаю больше обходных вопросов.
— Как звали твою жену?
— Сара.
— Какой она была?
— Она была… милой. Происходила из консервативной семьи и хотела вести традиционный образ жизни. Ей нравилось, когда о ней заботились, но она также хорошо заботилась обо мне. Я любил ее. У нас была бы хорошая жизнь.
— Сколько лет было детям в момент Падения?
— Два годика. Родители Сары умерли молодыми и оставили ей охотничий домик недалеко от Роанока. Когда в преддверии Падения дела пошли плохо, мы переехали туда, и какое-то время у нас все было хорошо. Это очень уединенное место, и мне удалось найти и запастись едой и другими припасами. В течение полутора лет мы жили в хижине. Все было не так… плохо, как могло бы быть. Нам удалось избежать большей части хаоса и насилия.
Теперь мое сердце бьется быстрее. У меня перехватывает горло.
— Так что же случилось? — спрашиваю я приглушенным голосом.
— В конце концов, у нас закончилась еда.
Я прерывисто вздыхаю.
— Я каждый день выходил на улицу, пытаясь поохотиться или собрать остатки еды. Но я не охотник. Я родился в семье среднего класса в Лондоне. До Падения я даже никогда не держал в руках ружье. Мне удалось научиться и убить несколько животных, но климат убивал их гораздо быстрее, чем я, и было трудно что-либо найти. Весной и летом у нас все было в порядке, потому что мы могли кое-что выращивать в саду, но той зимой…
Я сглатываю.
— Мы умирали с голоду. Мы отдали мальчикам все, что у нас имелось, но этого все равно было недостаточно. Поэтому однажды утром я взял винтовку и отправился в путь, пообещав, что не вернусь домой, пока не найду нам что-нибудь поесть, — его голос по-прежнему почти безразличен, как будто он говорит о ком-то другом, не о себе. — В первый день я ничего не смог найти, но на второй мне наконец удалось обнаружить и убить оленя. Так что я…
Он замолкает, как будто слова застряли у него в горле.
— Эйдан? — выдыхаю я.
— Я вернулся в нашу хижину с оленем. И когда я вернулся, моя жена и мальчики были мертвы.
Я издаю сдавленный звук.
— Что случилось?
— Я… Я все еще не знаю. Их горла были перерезаны.
— Что? — я сажусь. Я ни за что не смогу продолжать лежать, слыша такое.
— У них было перерезано горло. У всех. Вот такими я их и нашел, — теперь он лежит на спине, уставившись в потолок, как я рассказывала свою историю ранее. Как будто смотреть в темноту и пустое пространство было единственным способом озвучить трудные вещи. — И я не знаю, как это произошло. Может быть, кто-то проходил мимо и обнаружил хижину. Вломился внутрь и убил их в надежде украсть еду или другие припасы. А потом ушел, когда там нечего было взять.
— М-может быть. Было ли похоже, что хижину обыскивали?
— Нет. Все было на
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


