Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Мертвый принц - Лизетт Маршалл

Читать книгу - "Мертвый принц - Лизетт Маршалл"

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 155
Перейти на страницу:
общий враг, как бы они ни ненавидели друг друга.

Удобно.

— А теперь вы вернулись.

— Да.

— И они об этом не знают.

— Нет. — В его глазу появилось нечто тревожное. Этот блеск был не ледяным и не равнодушным. Больше всего он выглядел… звериным. — Они не узнают, пока я не буду готов вернуть должок, и на этот раз никто не вернётся из ада. Я настоятельно советую вам не распространять эту новость — трон должен был быть моим ещё в прошлый раз, когда дорогой отец протянул ноги, и я не намерен позволять чему-либо встать у меня на пути во второй раз.

Угроза, более или менее.

Но и признание тоже.

Должен был быть моим. О да, для жадного до власти принца, нацелившегося на трон, это, должно быть, стало крайне неприятным сюрпризом — потому что король Варраулис не должен был суметь вернуться после той третьей смерти, так же как не должен был и после второй. Один раз — предел. Так говорили все истории: покинешь Нифльхейм один раз — и больше никогда не уйдёшь; если бы я сейчас заколола Дурлейна Аверре насмерть за нашим полуночным столом, Смерть удержала бы его уже навсегда.

Или, по крайней мере, так должно было быть.

Тем не менее Трижды Мёртвый Король всё ещё правил своим королевством железной рукой, а его сын скрывался в скромном трактире за сотни миль от трона, который считал своим. Если бы я не ненавидела Варраулиса так сильно, это могло бы даже показаться забавным.

— Так здесь и появляется король Лескерон? — сказала я, наконец начиная складывать кусочки.

Снова это лёгкое подёргивание в челюсти ублюдка.

— Да. Я отправился к нему, надеясь заручиться его поддержкой. Моя мать была его кузиной. Я решил, что лучше попытать счастья с ним, чем с Аранком, учитывая, что…

— Вы убили его любимую племянницу. Логично. — Я скрестила руки на краю стола. — Но Лескерон не клюнул?

— Лескерон не клюнул. — Его голос снова стал таким, каким был раньше: ровным и ледяным, словно того короткого всплеска откровенности вовсе не было. — Если точнее, Лескерон решил взять мою младшую сестру в заложники, чтобы… чтобы не дать мне действовать вовсе.

Я моргнула.

— Что?

На его губах мелькнула едкая улыбка.

— Да.

— Он… Но это же не имеет смысла, правда? — Возможно, для него это и имело смысл. Возможно, Ларк нашёл бы в этом какую-то логику. Но всё, что видела я, было глупостью. — Он должен быть в восторге от того, что вы займёте этот трон, разве нет? У ваших братьев мать из Эстиэна! Разве для Гарно не станет катастрофой, если следующий король Аверре сблизится с Эстиэном за их счёт?

Дурлейн замялся на долю мгновения — слишком коротко, чтобы это заметил кто-либо, кроме него самого, с его бритвенно-острым самоконтролем, но достаточно, чтобы это выглядело показательно.

— Можно было бы так подумать, да.

Он что-то скрывал.

Принц многих лиц — разумеется, он что-то скрывал. Мне только хотелось бы иметь хоть малейшее представление, что именно.

Большая часть его истории казалась правдой — или, по крайней мере, не ложью. Его гнев был очевиден. Его мотив вполне мог объяснить его безрассудные действия. Лескерон Гарно, по всем рассказам, был коварной сволочью, а рунная магия определённо могла пригодиться, чтобы вытащить молодую рождённую огнём девушку из тех адских подземелий — куда больше, чем магия рождённых огнём, которая могла разве что добавить ещё огня туда, где его и без того было слишком много.

Мне просто не нравилась эта маленькая пауза.

С другой стороны…

Я что, собираюсь отказаться от Ларка из-за паузы?

— И это то, что вы хотите, чтобы я сделала? — хрипло сказала я. — Вытащить Киммуру с горы Гарно, чтобы вы снова могли свободно отправиться покорять мир?

Его глаз сузился от укола, но он сдержался.

— Как вы думаете, вы сможете это сделать?

Смогу ли?

В любой другой день я бы сказала — нет.

Дело было не только в самом спасении. Само путешествие туда уже было бы достаточно тяжёлым — по меньшей мере три недели пути: через бесплодные нагорья Эстиэна, мимо самой горы Эстиэн, а затем через большую часть владений самого Лескерона, о которых говорили, что там повсюду яд и лавовые равнины и куда я никогда прежде не ступала. Даже с Ларком это было бы испытанием. А он был мыслителем между нами двумя, тогда как я была всего лишь клинками и магией — и если одной грубой силы окажется недостаточно, чтобы провести меня через всё это, то как, во имя всего на свете, я собираюсь пережить эту миссию одна?

С другой стороны…

Я ведь не совсем буду одна.

Дурлейн Аверре не будет добрым. И уж точно не будет мягким. Но у него была голова лучше, чем он имел на это право, и чертовски веская причина держать меня в живых — так что, возможно, возможно, этого будет достаточно, пока Ларк ещё не вернулся в мир.

В конце концов, я же держала ту чёртову дверь, и эта мысль странным образом заставила меня почувствовать себя лучше.

— Да, — сказала я. — Да, думаю, смогу.

Плечи Дурлейна расслабились лишь на самую малость.

Но когда он поднялся, не прозвучало ни слова облегчения — никакого рад это слышать или с нетерпением жду нашего плодотворного сотрудничества. Возможно, он просто не хотел лгать. А может, я попросту не стоила для него усилия проявлять вежливость.

— Тогда мне занять конюшни? — добавила я, чуть резче, чем собиралась.

— Не будьте дурой. — Он даже не взглянул на меня, направляясь к выходу — стройный и гибкий, ловко шагнув в сторону, чтобы обойти аккуратный ряд моих ножей. — Займите кровать. Я кое-что устрою, пока вы спите. Мы выезжаем на рассвете.

Вот и всё сотрудничество.

Я слишком устала, чтобы возражать.

Дверь захлопнулась за ним, и я снова осталась одна в удушливом тепле его комнаты. Вокруг было тихо, только потрескивание углей да непрерывный, далёкий грохот водопада Серебряный Рог.

Моя головная боль стала яростной.

Я съела последние две клубники, раз Дурлейн их не тронул. Я пересчитала свои ножи — ещё два, три, четыре раза. Потом забралась в кровать, не раздеваясь, и постаралась не замечать, как мало простыни пахнут летним запахом Ларка — и как сильно они пахнут чёрными розами и смертельной белладонной вместо этого.

Мне лучше забыть и об этом тоже.

Это была моя последняя осознанная мысль перед тем, как я погрузилась в сон без сновидений.

1 ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... 155
Перейти на страницу:
Похожие на "Мертвый принц - Лизетт Маршалл" книги читать бесплатно полные версии
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
  2. вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
  3. Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
  4. Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.