Читать книгу - "Зажги красный - Кайли Кент"
Аннотация к книге "Зажги красный - Кайли Кент", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
ТрэвисКрасный. Можно сказать, это мой любимый цвет.Нет ничего лучше, чем увидеть, как загорается красный свет после того, как я забил гол.Красный цвет, которым она красит свои губы, чертовски притягивает.Именно на ее губах я сейчас должен сосредоточиться.Это намного лучше, чем красный цвет крови, которая сейчас заливает мою рубашку. Или красный цвет мигающих огней вокруг меня.Когда я прихожу с себя на больничной койке, моя первая мысль - эти красные губы и девушка, которой они принадлежат.Только ее здесь нет.
ЛилианаБольшинство мужчин, с которыми я встречалась, сбегали от меня сразу же, как только знакомились с моей семьей.Трэвис не относится к этому большинству.Он не дрогнул, когда смотрел в дуло пистолета моего отца.Хотя ему следовало бы бежать.Если бы он это сделал, то сейчас не лежал на больничной койке.Я не хотела верить, что моя семья способна на это. Но этот тихий голос в моей голове любит напоминать мне, кто я. Кем я всегда буду.Лилиана Валентино, дочь Тео Валентино, нынешнего дона преступной семьи Валентино.Иногда нужно разбить сердце, чтобы оно продолжало биться. По крайней мере, именно в этом я убеждаю себя, когда ухожу от единственного мужчины, достаточно мужественного, чтобы бороться за меня.
— Не волнуйся, Джуп, я скажу, что угрожала тебе пистолетом. — Я улыбаюсь ему через зеркало заднего вида, пока он заводит машину.
— Каким пистолетом? — спрашивает Джуп.
Я тянусь под сиденье, зная, что в этих машинах всегда спрятано оружие. Нахожу то, что ищу, и достаю его из кобуры, прикрепленной к сидению.
— Вот этим, — говорю я, взводя курок и направляя его в сторону Джупа.
— Черт возьми, — шипит Трэвис.
Я оглядываюсь и понимаю, что произвожу не самое лучшее впечатление. Черт. Мне нужно быть сдержаннее. Поэтому я опускаю пистолет и кладу его рядом с собой.
— Извините.
— Не стоит. Это было чертовски сексуально. Но давай не будем играть с оружием, Лил. Я не хочу, чтобы ты пострадала. Или еще хуже, — говорит Трэвис, и я смотрю, как он сглатывает. Он действительно беспокоится обо мне.
Но это не мешает мне закатить глаза.
— Потому что я девушка? А ты знаешь, что я стреляю лучше, чем мой брат или любая из моих кузин — ну, может, не Аврора, но эта девчонка с другой планеты. Я в этом уверена, — выпаливаю я, сама того не желая.
— Не потому, что ты девушка. А потому, что ты моя девушка, и я хочу, чтобы ты была цела и невредима, — говорит он.
— Ладно, я буду играть с оружием только тогда, когда это действительно необходимо, — говорю я ему с улыбкой.
Трэвис качает головой и смеется.
— Договорились.
Машина останавливается, и мое внимание привлекает окно бара.
— Это туда он пошел? — спрашиваю я у Джупа.
— Да. — Он кивает.
— Хорошо, спасибо, — говорю я, открываю заднюю дверь и выбираюсь из машины. Трэвис идет следом, а Джуп глушит машину и тоже шагает за нами.
— Это последнее место, где я должен быть, — шепчет мне на ухо Трэвис.
Я оглядываюсь на него через плечо.
— Почему?
— Это бар Нэшвилла, Лили. Сюда приходит команда, чтобы отпраздновать... или надраться с горя. И сегодня мы выиграли у них. Они не в лучшем настроении, — говорит он. — И я сейчас на первом месте их списка дерьма.
— Не забивай свою хорошенькую головку. Если кто-нибудь попытается что-то затеять с тобой, я его пристрелю, — невозмутимо отвечаю я.
— На самом деле я не знаю, шутишь ты или нет, Лили... и почему, черт возьми, это меня заводит? — Он опускает губы к моему уху, когда произносит последнюю фразу.
— Потому что ты странный. — Я пожимаю плечами. — И будем надеяться, что тебе не придется выяснять, шучу я или нет, — говорю я ему, окидывая взглядом переполненный бар в поисках брата, зная, что если он здесь, то не там, где его можно легко обнаружить.
Наконец я замечаю его в темном углу, когда блуждающий луч света с танцпола на мгновение освещает его силуэт.
— Он здесь, — говорю я себе под нос, направляясь к нему. Я отпускаю руку Трэвиса и бью в грудь Алессандро. Он не двигается ни на дюйм. — Ты что, спятил? — кричу я и снова бью его.
— Что ты здесь делаешь, Лил? — спрашивает он.
— Не позволяю тебе совершить глупость, — шиплю я в ответ.
— Возвращайся в отель. Тебя это не касается.
— Нет, касается. Я беспокоюсь о тебе, Алессандро. Я не позволю своим детям навещать дядю в тюремной камере. А теперь пойдем, — говорю я ему.
Глаза брата опускаются к моему животу, а затем снова находят мое лицо.
— Ради Бога, скажи мне, что ты не беременна.
— Конечно, нет. Пока. Но когда-нибудь буду, так что пойдем. — Я дергаю его за руку.
Он остается на месте.
— Я не могу это так оставить, Лил.
— Можешь. Просто ты не хочешь. — Я смотрю на него своими глазами лани. — Пожалуйста, Алессандро, отвези меня домой. — Я вижу, как он сдается.
Его глаза смягчаются, и он обнимает меня.
— Я люблю тебя, Лил, и никому не позволю оскорблять тебя. Никогда. Кто бы это ни был, — говорит он мне на ухо. Я расслабляюсь в его объятьях, отказываясь отпускать его. — Давай уйдем отсюда, пока мне не пришлось отбиваться от всех этих ублюдков, которые сейчас выстраиваются в очередь, чтобы прикончить твоего парня.
— Спасибо. — Когда снова поворачиваюсь, я понимаю, что Алессандро имел в виду. Он не драматизировал. Буквально целая стена парней ростом более шести футов преграждает нам путь к выходу. Никто из них не выглядит слишком счастливым, что мы здесь. Или точнее, Трэвис.
— Черт возьми, — ворчу я, прежде чем снова повернуться к брату. — Алессандро, не позволяй им тронуть его. Я знаю, что Трэвис может постоять за себя. Я видела, как он дерется. Просто не хочу, чтобы ему пришлось делать это. Особенно из-за меня.
Я собираюсь встать перед ним, но меня останавливают.
— Позволь мне, — говорит Алессандро и делает шаг вперед. — Какие-то проблемы?
— Да, таким, как ты, здесь не рады, — выплевывает один из парней.
Мой брат наклоняет голову.
— Таким, как я?
— Да, таким, как ты. Ньюйоркцам.
— Кажется, я не представился. — Мой брат протягивает руку. — Алессандро Валентино.
Мы с Трэвисом смотрим, как этот ублюдок бледнеет, а остальные делают несколько шагов назад. Я закатываю глаза уже второй раз за сегодняшний день.
— Давайте, мы уходим. — Я беру Трэвиса за руку и начинаю проталкиваться сквозь толпу. Я знаю, что Алессандро и Джуп идут за нами.
Я останавливаюсь, когда ловлю чей-то взгляд, его лицо избито до чертиков. Выпустив руку Трэвиса, я подхожу к парню.
— Не знаю, что ты сказал сегодня на льду, но надеюсь, что это болит так же сильно, как и выглядит. — Я показываю на его синяк под глазом, как раз в тот момент, когда мое колено поднимается и соприкасается с его яйцами. — Ты должен поблагодарить меня за то, что я спасла тебе жизнь. В следующий раз я не буду мешать своему брату подвесить тебя на мясном крюке, — шепчу я ему на ухо.
Я отступаю с улыбкой на губах и снова беру Трэвиса за руку. На самом деле я не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев