Читать книгу - "Сердца, плененные страстью - Марго Крич"
Аннотация к книге "Сердца, плененные страстью - Марго Крич", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Миллионер Уэс Хардвелл возвращается домой, чтобы выполнить условия завещания своего деда. Ему предстоит встретиться с Дейзи Торн, давней подругой, с которой они спонтанно поженились в Лас-Вегасе. Теперь же Уэс считает этот брак огромной ошибкой и собирается его аннулировать. На это нужно время, которое он планирует провести с пользой. Вот только влюбленность в жену совсем не входит в его планы…
Она слышала, как Гаррет, Уилла и Уэс беседуют в столовой и смеются. Уэс вел себя так, словно поцелуй не повлиял на него. По крайней мере, не так сильно, как на нее. Может быть, Уэс лучший актер, чем она. Дейзи выпила еще. Ей хотелось сохранить самообладание, но с Уэсом достаточно одного поцелуя, и ее голова затуманивается от желания.
Несмотря на его заверения, что он приехал в Эпплвуд, чтобы работать на ранчо, она понимала: он хочет убедить ее уехать с ним в Лондон. Она сказала ему, что не поедет, но в глубине души понимала, что Уэс способен склонить ее к чему угодно.
За столом Уэс оказался напротив Дейзи. Он по-прежнему чувствовал, как быстро бьется сердце после их недолгого уединения на кухне. Рядом с ней его сердцебиение всегда учащалось. Достаточно лишь подумать о ней, как температура у него повышается и становится выше, чем в пустыне, где они поженились. Он посмотрел на Гаррета — тот пристально наблюдал за ним — и на Уиллу, которая наблюдала за Дейзи с доброй улыбкой. Она определенно спланировала семейный ужин.
— Уэс, ты здесь уже несколько дней, — наконец заговорила Дейзи. — Как тебе жизнь на ранчо? Устал?
Физически он, конечно, устал, но посмотрел на Дейзи, и при одной мысли о том, что он бы с ней сделал, силы к нему вернулись.
— Я вымотался. Конечно, я в жизни не занимался такой тяжелой физической работой.
— Да уж, готова поспорить.
— Для моих рук такая работа тяжелее, чем обычная, — ответил он, поставил пиво и посмотрел на свои руки.
Взгляд Дейзи тоже упал на его ладони. Не нужно быть телепатом, чтобы понять, о чем она думает. Уэс живо представил свои руки на ее теле, как они ласкают ее невероятно нежную кожу, все ее изгибы и выпуклости. Представил, как она тихо смеется или стонет, в зависимости от того, где он ее трогает… Он почувствовал, как крепнет его желание. Понял, что давно уже ничего не говорил, поэтому отпил пива, а Гаррет передал ему блюдо со стейками.
— Похоже, тебя действительно запрягли в работу, — заметила Уилла. — Ты в одиночку убрал силос, а это нелегкий труд.
— После чистки конюшен, — напомнил Уэс.
Уилла посмотрела на Гаррета.
— Серьезно, не стоит наваливать на брата столько работы.
— Каждый обязан вносить свой вклад, — возразил Гаррет.
— Когда ты сам в последний раз чистил конюшню? — поддразнила Дейзи.
— И ты против меня? — усмехнулся Гаррет.
— На самом деле работа оказалась более приятной, чем я представлял, — заметил Уэс.
— Да, ты ненадолго вылез из своего пузыря и увидел, что такое настоящая жизнь.
Добродушная атмосфера за столом мигом испарилась.
— Это еще что за намеки?
— Никаких намеков. — Гаррет пожал плечами. — Просто замечание. Ты уехал отсюда, как только смог, и за прошлые десять лет почти ни разу не приезжал.
Уэс закатил глаза:
— Извини, что не надрывался здесь с тобой. У меня были другие дела.
Уэсу не нравилось направление, какое принял разговор. В старших классах школы он терпеть не мог «ссылки» на ранчо. Он обычно отлынивал от работы, курил за амбаром с Мавериком Кейном, внуком давнишнего врага Элайаса, встречался с девушками и в целом бездельничал. Наверное, он вел себя как обычный подросток — но в Эпплвуде к нему относились по-другому, потому что он был Хардвеллом. От него ждали, что он будет усердно работать. Он не оправдал ожиданий, и у него возникли проблемы.
Повзрослев, Уэс сам выбирал, как ему жить. Вот почему он занялся бизнесом, открыл свое дело. Много работал… наверное, потому, что хотел доказать: он правильно поступил, уехав из Эпплвуда. Хотя оказалось, что этого недостаточно. Он пожалел, что поднял тему. Разговор лишь навеет неприятные воспоминания.
— Да, я не забыл, каким ты был в старшей школе, — буркнул Гаррет.
Уэс отложил вилку и посмотрел на брата:
— Знаешь, мне это не нужно.
Гаррет поднял руки вверх:
— Брат, да я шучу. Расслабься. Уж слишком ты взвинченный. Помню, раньше с тобой было гораздо веселее.
— Мальчики, хватит! — прикрикнула Уилла. — У нас гостья. — Она показала на Дейзи.
— Ах, не обращайте на меня внимания. — Дейзи подняла руки вверх. — Что за семейный ужин без ссоры?
— Я просто хотел напомнить, что здесь все вносят свой вклад, — сказал Гаррет, словно извиняясь.
Дейзи решила сменить тему.
— Уилла, как идет ремонт в доме? — спросила она.
Несколько месяцев назад Уилла с Гарретом купили старинный особняк с усадьбой. Усадьба издавна принадлежала семье Уиллы и осталась единственным звеном, которое связывало ее и ее брата Дилана с прошлым. Уилла многое делала собственными руками; ей хотелось превратить особняк в красивый отель и место для проведения разных мероприятий.
Слушая подробный рассказ Уиллы, Уэс решил, что Гаррет не просто шутит. Может, он все же ошибся, решив, что сумеет в этот свой приезд наладить отношения с братом?
«Взвинченный»… сейчас он стал полной противоположностью тому юному бунтарю, каким был в школе. Да, в семье его всегда считали бунтарем. А сейчас, оказывается, он слишком взвинченный… Похоже, он никогда не станет для них достаточно хорошим.
Когда Уилла закончила рассказывать о ремонте, в столовой воцарилась тишина. Никто из мужчин не открывал рта.
— Извини, Дейзи. — Уилла покачала головой, глядя на двух братьев, которые намеренно не смотрели друг на друга.
— За меня не волнуйся, — повторила Дейзи. — Мне даже нравится немного семейной драмы за ужином.
— Хотя… ты ведь практически член семьи, — заметила Уилла.
Уэс быстро покосился на жену брата, а потом заметил, как Гаррет переводит взгляд с него на Уиллу.
— Говоришь, я взвинченный? — спросил он, посмотрев на Гаррета. — Именно поэтому я приехал домой, братец. Чтобы немного расслабиться. Заняться другими делами. Наладить отношения с семьей и семейной историей. — «И с женой», — добавил он про себя. — Элайас хотел, чтобы я вернулся, и вот я здесь.
— Значит, это единственная причина, по которой ты вернулся? — Гаррет лукаво улыбнулся. — Больше ничто не могло вытащить тебя из Лондона?
Уэс метнул на брата пламенный взгляд, понимая, что напрасно дразнит его возможностью разгласить тайну его отношений с Дейзи. Уилла и Дейзи смотрели на Гаррета, гадая, что ему известно, а Гаррет покосился на жену, думая о том же самом.
— Не знаю, Гаррет, — ответил Уэс. — Наверное, настало время для перемен; думаю, самое время наладить отношения с родными краями.
Гаррет отпил пива и потянулся к брату бутылкой.
— Не обижайся! Мы семья. Мы рады, что ты здесь, на ранчо, — сказал он. — Сколько бы ты ни пробыл и что бы ни было
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


