Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Удавка новолуния - Хелен Харпер

Читать книгу - "Удавка новолуния - Хелен Харпер"

Удавка новолуния - Хелен Харпер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Роман книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Удавка новолуния - Хелен Харпер' автора Хелен Харпер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

66 0 23:02, 01-03-2025
Автор:Хелен Харпер Жанр:Читать книги / Роман Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Удавка новолуния - Хелен Харпер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Шагните на мистические улицы лондонского сверхъестественного сообщества с Деверо Веббом! Деверо находится на неизведанной территории. Будучи недавно обращённым оборотнем, он пытается сориентироваться в новом мире, где динамика власти меняется стремительно как сами тени. Он быстро осознаёт, что добиться принятия в этот новый мир будет не так-то просто, но он всю свою жизнь выносил тяготы и слишком хорошо знает суровое подполье городской жизни. Однако когда судьба переплетает его путь с молодой девочкой-оборотнем, которой вообще не должно существовать, его жизнь совершает ещё более опасный поворот. Вскоре Деверо узнает, какой же сложной может быть жизнь для сверхъестественных существ… а также как далеко простираются его собственные хищнические силы. «Удавка Новолуния», полная захватывающих интриг, мрачных открытий и мучительного напряжения, продолжает события «Полночной дымки», третьей книги в серии «Клеймо огня», хотя её можно читать отдельно.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу:
предложила назвать новое крыло в его честь. Это не означало, что он не злился из-за того, что она сейчас отступает от данного обещания.

— Значит, вы были рады использовать моё имя, когда я был всего лишь предполагаемым преступником, возглавлявшим собственную преступную сеть, — сказал Деверо. — Но теперь, когда я оборотень, моё имя уже недостаточно хорошо для вас?

— Видите ли, дело в том, что…

— Забудьте, — перебил он.

— Простите?

— Мне всё равно, как будет называться библиотека. Вы с радостью потратили большую часть моих денег на её создание. Называйте её как хотите, чёрт возьми, — его голос стал жёстче. — Но в обмен на моё молчание о ваших предубеждениях я хочу кое-что получить.

— У меня нет предубеждений против вас, мистер Вебб. В школе Святой Агнессы их нет ни у кого. Наш первейший долг — обеспечить безопасность наших детей. Наши родители очень верят в то, что мы позаботимся о них. С нашей стороны было бы упущением не сделать всё возможное, чтобы оправдать их ожидания.

Деверо ничего не сказал.

Миссис Фостер вздохнула.

— Хорошо. Чего вы хотите?

— Вы упомянули о защите детей, — сказал он. — Меня это и интересует. Я хочу знать, есть ли в Лондоне школы, которые столкнулись с проблемой неожиданного исчезновения девочки примерно двенадцати лет. Белая, длинные каштановые волосы, карие глаза.

— Что вы хотите знать?

— Я уверен, что вы услышали меня с первого раза.

— Мистер Вебб, даже если бы я была готова предоставить вам такую информацию, в Лондоне три тысячи школ. Мы постоянно сталкиваемся с неожиданными пропусками занятий. Не может быть, чтобы…

— Попытайтесь, — он подумал о девочке и о том факте, что никто не заявил о её пропаже. — Она, вероятно, уже классифицирована как склонная сбегать. Я уверен, у вас есть контакты и сеть, которую вы можете использовать.

— Три тысячи школ, мистер Вебб!

Он стиснул зубы.

— Сосредоточьтесь на тех, что в Уайтчепеле, — именно там он её и нашёл. Логично, что она окажется родом из этого района.

— Всё равно здесь огромное количество детей…

Деверо замолчал.

— Я буду ждать от вас вестей к концу дня, — он повесил трубку. Это был рискованный шаг, но он того стоил. Кроме того, Рэйчел Фостер была у него в долгу.

Он услышал, как снаружи подъехала машина, и подошёл к окну. Мгновение спустя Элис ворвалась в парадную дверь.

— Боже мой! — воскликнула она. — Так вот где ты теперь живёшь? Это свалка! Что это за запах?

Из глубины груди Деверо вырвалось низкое рычание.

— Тебя не должно здесь быть. И почему ты не в школе?

— У неё был осмотр в больнице, — сказала Наташа, входя следом за Элис с сумкой в руках. — Они позвонили сегодня утром и перенесли его на следующую неделю.

Деверо напрягся.

— Какие-то проблемы?

Она покачала головой.

— Это была обычная процедура. У неё по-прежнему нет рака. Доктор озадачен, но счастлив.

Они переглянулись. Наташа точно знала, почему у Элис исчезла лейкемия, но никто другой этого не знал; даже сама Элис на самом деле не понимала, что произошло. Детектив-констебль Эмма Беллами дала Деверо жуткое зелье, которое вылечило ребёнка. Это был единственный раз, и больше ничего подобного не повторится. Учитывая, что, как он позже узнал, содержалось в зелье, это очень даже хорошо.

— Зачем тебе понадобилась моя одежда? — спросила Элис.

— Это долгая история.

Она наклонила голову, и её косички упали набок.

— А ты попробуй, расскажи, — она упёрла руки в бока и требовательно посмотрела на него. В любое другое время Деверо счёл бы это забавным.

— Любопытство кошку сгубило, Элис.

— А удовлетворение воскресило её обратно, — выпалила она в ответ.

Он окинул её долгим взглядом и перевёл взгляд на Наташу.

— Спасибо, — сказал он. — Я ценю вашу помощь. Но тебе не стоит приходить сюда снова — и уж точно не стоит приводить Элис. По крайней мере, какое-то время.

— Ты сказал мне, что оборотни не опасны, Дев. Ты сказал, что я могу доверять тебе и любому другому волку, который встретится мне на пути.

— И в обычной ситуации это было бы правдой, — сказал он. — Но прямо сейчас… — у него не было возможности закончить фразу. Скрип ступенек уже возвещал о том, что Элис поднимается наверх, туда, где спала девочка. — Элис! — взревел он, бросаясь за ней. — Вернись!

Откуда-то у него над головой раздалось громкое рычание. Элис остановилась как вкопанная на первой лестничной площадке. Деверо бросился к ней и оттолкнул её с дороги в самый последний момент. Секундой позже маленький серый волк столкнулся с ним, щёлкая челюстями.

В её глазах жило безумное выражение, и Деверо не сомневался, что она жаждёт крови. Когда он поднял руки, чтобы удержать маленькую волчицу, её острые зубы царапнули кожу. Она не остановилась. Её гортанное рычание и бешеные движения свидетельствовали о полной неспособности контролировать себя. Деверо вытянул руку, не желая причинять ей боль или позволить ей причинить боль ему, но она была просто сгустком неудержимой ярости. Когда её зубы не смогли дотянуться до его незащищённого лица, она опустила голову и вместо этого вцепилась в его ногу, где её клыки прорвали ткань джинсов и вонзились в его плоть. Деверо взвыл от удивления и боли.

И тут его волк взял верх.

Его одежда разорвалась, обрывки материи разлетелись во все стороны. Его мышцы напряглись, а кости хрустнули. Внезапно он оказался на четвереньках, его шерсть встала дыбом, он оскалил зубы и зарычал на девочку. Она зарычала в ответ. Он был вчетверо крупнее её, и в настоящей драке она не продержалась бы и секунды, но всё равно не отступала. Её зрачки напоминали крошечные чёрные точки безумия.

Деверо поднял лапу и предупреждающе ударил её по морде. Он здесь хозяин, он альфа-волк. К сожалению, маленькой волчице было всё равно. Её челюсти щёлкнули, и он заметил, как напряглось её тело, когда она приготовилась снова броситься на него. Чёрт возьми, она не знала, когда надо остановиться.

Деверо рванулся вперёд, пытаясь загнать её в угол, где у него был бы хоть какой-то шанс контролировать её. Ему удалось сделать всего несколько шагов, прежде чем она снова бросилась на него, сверкнув белыми зубами.

Хлоп.

Раздался тихий глухой удар. На мгновение она замерла в воздухе, её глаза затуманились от замешательства, затем она рухнула к его ногам. Деверо увидел дротик, торчащий из её задней части, и обернулся. Когда он увидел, кто там стоит, держа в руке пистолет с транквилизатором, его плечи расслабились от облегчения.

Глава 8

— Вы не обязаны оставаться, если не хотите, —

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 68
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: