Читать книгу - "Покоренная инопланетным воином - Хоуп Харт"
Аннотация к книге "Покоренная инопланетным воином - Хоуп Харт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Я возненавидела его с того момента, как мы встретились. Его серебристые глаза неотрывно следили за мной, давая понять, что он мне не доверяет. Вот только не его подозрительность заставляет меня ненавидеть его. И даже не его шпионы, которые докладывают ему о каждом моём шаге. Тихий голосок в моей голове спрашивает меня, может ли он оказаться тем, кого я искала всю свою жизнь. Теперь я застряла в путешествии с мужчиной, который заставляет меня чувствовать себя… лучше всех на свете. Путешествие, которое становится всё более опасным. Наши враги приближаются, действуют сообща, заманивая нас в ловушку. И всё, что у нас есть, — только мы друг у друга. Доберусь ли я до племени? Или я потеряю своё сердце, а может, и жизнь, в ближайшие несколько дней?
К сожалению, когда я вернулся к пещере, я потерял сознание прямо перед входом и с тех пор лежу здесь — не в силах уснуть, но и не в силах затащить себя внутрь.
Я стиснул зубы и снова попытался вернуться в пещеру. Если Сарисса найдёт меня здесь, я просто потеряю слух…
— Какого черта ты здесь делаешь?
Я поворачиваю голову и вижу, что она запыхалась, на её лице появилось хмурое выражение. На лбу у неё неглубокая царапина, она вся в грязи, но безусловно живая.
Я игнорирую облегчение, которое охватывает меня.
— Мне захотелось подышать свежим воздухом.
Она бросает взгляд на меня, лежащего в грязи рядом с мишуа, и на её губах заиграла улыбка. Я хмурюсь. Труднее игнорировать её красоту, когда она не хмурится из-за меня.
Мне удаётся сесть, прислонившись к камню.
— Что случилось?
— Всё плохо. — Она поднимает руку, размахивая одним из оружий дохоллов, и от этого зрелища к горлу подкатила желчь. — Я оказалась идиоткой и подошла слишком близко. — Её губы кривятся, и она вздыхает. — Мне пришлось убить одного из них и тащить задницу сюда. Они будут искать того, кто это сделал.
— Тебе повезло, что тебя не убили.
Она хмыкнула.
— Удача тут даже не валялась. Хотя мне следовало уделять больше внимания окружению. К сожалению, я была озабочена происходящим передо мной дерьмовым шоу.
— О чем ты?
— Дохоллы собирают армию под прикрытием леса. Они установили над деревьями огромную сеть, покрытую грязью и фекалиями, чтобы они могли скрыть свои запахи от Драгикса. Их были сотни, и судя по тому, что я видела, они готовились к походу.
Я закрываю глаза.
— Они пошлют вперёд разведчиков.
Сарисса кивает.
— Да. И они, вероятно, будут двигаться быстро. Они разбросают их во всех направлениях и, если они не глупы, оставят больше групп в ключевых местах, блокируя любого, кто вздумает помочь.
Я ещё раз проклинаю свою слабость.
— Нам нужно идти.
Она закатывает глаза.
— Конечно, вставай на ноги и идём.
Я хмурюсь от её сарказма, и она хмурится в ответ.
— У меня есть план.
Глава 7
Сарисса
Сказать, что Корзина мой план не впечатлил, — слишком коротко.
Мы спорили большую часть ночи, прежде чем я залила в него ещё больше отвратительного лекарства, и мы оба уснули. К счастью, в пещере было достаточно тепло, как только мы легли вместе, но этим утром воздух был холоднее, чем до сих пор, и я проснулась целиком на командире.
Конечно, я залезла на него украсть его тепло.
— Слушай, — говорю я. — Мы обязаны что-то предпринять. У нас кончаются орехи и ягоды, а на них нельзя прожить. Нам нужно мясо, и хотя я и хороша во многом, очень многом, но охота, установка капканов и снятие шкур с животных не входят в их число.
Корзин приподнял бровь, и я засовываю в рот несколько ягод.
Иногда кажется, что Корзин чувствует себя лучше. Вчера вечером он снова выбрался из пещеры. В других случаях — как сейчас — кажется, что он до сих пор находится в шаге к смерти.
Он моргает медленно, и, кажется, ему нужно много энергии, чтобы снова открыть глаза.
— Ты отчаянно пытаешься отнести чип своим друзьям. Это затуманивает твои мысли.
— Это моя цель, из-за которой я продолжаю двигаться, — утверждаю я, и он фыркает.
— Твоя одержимость тебя прикончит.
— Прекрасно, что мне не нужно твоё одобрение.
— Объясни мне, зачем ты так торопишься?
— Ты не об армии дохоллов, которые определенно посылают разведчиков, чтобы отыскать нас?
Он кивает, вздыхая от всего, что увидел на моём лице.
— Пожалуйста, объясни.
Я отворачиваюсь, собирая оружие.
— Представь самое худшее, что может с тобой случиться, — говорю я. — Представь, что оно сваливается на тебя из ниоткуда. И представь, что это происходит не только с тобой, но и с группой других женщин, которые так же напуганы, как и ты. Некоторые из них моложе, некоторые старше, но всем им нужно во что-то верить.
Командир откашливается.
— Значит, ты дала им то, во что можно поверить.
Я киваю.
— Я дала обещания, которые не должна была давать. Я обещала, что мы переживём полёт на корабле, выживем и отомстим. Я пообещала, что никто больше никогда не причинит нам вреда и что мы будем процветать. Я обещала всё и вся на свете. Я выбрасывала надежду так же, как бросала конфеты в группу детей на вечеринке по случаю дня рождения. Я сказала всё, что должна была. Теперь мне нужно их исполнить.
— Ты не объяснила, почему безумно спешишь.
— Одна из других женщин, Клара, обвинила меня в уклонении от своих обязанностей, пока я путешествовала с Вивиан, — бормочу я. — Она сказала, что я была лидером, который был рад рискнуть своей жизнью, но не своим сердцем, и что было несправедливо с моей стороны уйти, когда другие женщины нуждались в моей эмоциональной поддержке. — Я вздыхаю. — Она права. Я рухнула под тяжестью их потребностей. Я не могла смотреть на них каждый день, зная, что несу ответственность за их жизни. Они доверились мне, и когда я верну им чип, они поймут, что это было оправдано.
Я смотрю на вход в пещеру. Иногда просыпаясь, я всё ещё ожидаю, что окажусь на том корабле.
Почему я дала женщинам, скорее всего, ложную надежду? Почему мне было так важно убедить их, что мы покинем корабль? Что мы не умрём? Или, что ещё хуже, нас могли использовать в качестве сексуальных рабынь?
Возможно, моё желание спасти всех вызвана тем фактом, что я не смогла спасти единственного человека, который имел для меня значение. Кто знает? Всё, что я знаю, это то, что я держу свои обещания. Я сделаю всё возможное, чтобы те женщины вернулись к своей жизни.
Корзин молчит, и я оглядываюсь через плечо. Его глаза закрыты, но я знаю, что он не спит.
— План хлипкий, — говорит он. — Ты позволяешь своим эмоциям и чрезмерному чувству ответственности управлять твоими действиями.
Звучит слишком созвучно с моими мыслями, и я скриплю зубами. Командир очень, очень облегчает мне выполнение первого шага моего плана.
— Мне нужно, чтобы ты взял чип, — говорю я.
— Что?
Я пожимаю плечами.
— Если меня схватят, меня обыщут и, возможно, его найдут. Ты медленно идёшь на поправку и, в конце концов, сможешь сесть на мишуа. Если я не успею, тебе придётся самому отвезти чип Алексис.
Он выпучил на меня глаза, его ноздри часто раздувались.
— В
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш


