Читать книгу - "Академия сумрачных странников. Кошмары на выгуле - Леси Филеберт"
Аннотация к книге "Академия сумрачных странников. Кошмары на выгуле - Леси Филеберт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
На вас когда-нибудь прямо с неба падали мужчины? На меня вот свалился один такой красавчик. Ну вот и что с ним теперь делать? Он выводит меня из себя одним только фактом своего существования и втягивает в такой водоворот событий, из которого самостоятельно уже не выбраться… Я вынуждена заключить с ним сомнительную сделку, но к чему она приведет?Тем временем, в Академии сумрачных странников творится неладное, а по городу бродят ожившие кошмары. Кто стоит за всем этим?Мне предстоит встретиться наяву со своим самым жутким кошмаром. Каковы будут последствия этой встречи?В тексте есть: комедия положений; юмор и ирония; магия, интриги, битвы, детективная линия; куда бесследно пропал целый отряд бойцов?Романтично-юмористичная история о свете и тьме, глубинных страхах, страсти, любви
А потом я взорвалась хохотом.
Во мне будто внутреннюю плотину сдержанности прорвало. Как будто смех копился во мне годами, будучи не в состоянии вырваться наружу, и эта несчастная кастрюля с кашей стала последней каплей.
Студенты явно ожидали чего угодно, но только не этого. Они, я полагаю, и мои поджатые губы воспринимали, как злость, а не попытку сдержать рвущийся наружу хохот. Поэтому при звуках моего смеха все, без исключения, адепты вздрогнули всем телом и шарахнулись в сторону. Кто-то даже повскакивал со своих мест и спрятался за кушетку. Кто-то выставил перед собой защитный блок.
И эта их реакция рассмешила меня еще больше.
Я хохотала так, что аж слезы выступили на глазах. Мне прям смешинка в рот попала. Но при взгляде на адептов стало еще смешнее.
А мгновение спустя в аудиторию ворвался лорд Туареттонг. Взъерошенный, взволнованный, обеспокоенно уставившийся на меня.
И на мой вопросительный взгляд пояснил:
– Адепты в коридоре услышали ваш смех и позвали меня на помощь, я как раз рядом проходил… Мисс Фил, вам плохо?
Позва-а-али-и-и! На по-о-омощь! Ы-ы-ы-ы!!
Я расхохоталась пуще прежнего.
Аж завалилась на бок на кушетке и хлопала ладонью по подлокотнику, не в силах успокоиться.
Кажется, мои лицевые мышцы были в шоке от такой непосильной нагрузки. Сколько лет я так не смеялась?
В шоке были не только мои лицевые мышцы, но и все находящиеся в аудитории. Адепты недоуменно переглядывались между собой, не зная, что делать, как себя вести. Ректор стоял рядом с крайне обеспокоенным видом и будто бы прикидывал, вести меня в лечебницу, или еще рано?
Всё это смешило меня еще больше, хотя, казалось бы, куда уж больше?
Но плотина смеха во мне была прорвана, и я будто пыталась насмеяться за последние несколько лет. Мне было плевать на то, что на меня смотрят, как на человека с помрачённым рассудком. Я просто смеялась. От души, в голос, до икоты.
Когда от смеха аж икать начала, то зашлась в новом приступе хохота, представив, как по-идиотски выгляжу со стороны.
Раздался грохот открывшейся нараспашку двери, и я увидела влетевшего в аудиторию Мориса. Тоже взъерошенный и очень взволнованный. А еще он часто дышал и в целом выглядел так, будто очень быстро бежал сюда.
А он что тут делает? Я никого не вызывала! И нечисти рядом никакой нет. А Морис влетел в аудиторию с обнаженным эльфийским клинком, будто приготовившись сражаться с лютой нечистью.
Он подскочил ко мне, присел передо мной, положил руки мне на плечи, разворачивая к себе лицом.
– Фелиция! Фэл, что с тобой, милая?
– А что со мно-о-ой? – сквозь смех промыла я.
– Это я у тебя хочу узнать. Ты же меня сама вызвала, – Морис бросил короткий взгляд на мой связной браслет. – Вернее, на кнопку связи нажала, но ничего мне не говорила и на меня не реагировала. Я слышал только странные, не присущие тебе, звуки, решил, что ты не в состоянии сформулировать проблему, чтобы позвать на помощь. Бросил все дела, немедленно телепортировался к вашей академии и помчался сюда.
Я посмотрела на связной артефакт. Видимо, я как-то неудачно нажала случайно на кнопки, завалившись на кушетку, и не обратила на это внимания.
Я уже не могла смеяться, а просто подвывала от смеха.
– Боже… Мне плохо… – простонала я сквозь смех, чувствуя, что доржалась до состояния полного опустошения.
– Видите! Ей плохо! – тут же всполошился лорд Туареттонг и тут же метнулся к выходу из аудитории, крикнув кому-то:
– Лекарей, скорее вызовите лекарей!..
Ы-ы-ы!!! Кто-нибудь, угомоните меня…
– Мисс Фил, если бы я знал, что вас так круто веселит пшённая каша с тыквоморковкой, то давно бы вам ее сварил. И я готов варить вам ее на завтрак каждое утро, вы только попросите, – подал голос Рэйес, весело подмигивая мне. – И в следующий раз попрошу Кобая достать мне именно тыкву, а не морковку. Чтобы по правилам было.
Буйное воображение быстро дорисовало мне Рэйеса, в одном белоснежном фартуке с рюшечками, в поварской шапочке, стругающего тыкву в эту вот синюю кастрюльку с цветочками на металлических боках.
Я расхохоталась еще сильнее, совсем уж истерично.
А мгновение спустя поняла, что провалилась в сон…
Давненько со мной такого не было, чтобы я от смеха проваливалась в рабочее сновидение.
***
Провалилась я не абы куда, а сразу на седьмой уровень, о как. Правильно, если уж сходить с ума – так с размахом!
Вязкая река времени окружила меня уже знакомым густым туманом, и он, кстати, охладил лучше любого успокоительного. Взбодрил, так сказать.
Я сидела на земле и смотрела, как быстро меняется жемчужный туман вокруг, формируя уже знакомый мне вокзал.
И уже знакомого дилмона, который попытался заползти на меня, но был оттащен в сторону высоким широкоплечим молодым мужчиной.
– О, это ты! – улыбнулся мне Бестиан. – Привет. По какому поводу хохочем?
Он выглядел так же, как и в прошлую нашу встречу здесь же, во сне. Только на этот раз не выскакивал на меня из туманной реки времени, а уже будто бы ждал меня здесь.
Всё еще посмеиваясь, протянула руку, чтобы погладить этого забавного ручного дилмона.
О как, на почве безудержного смеха я прям совсем осмелела!
Дилмон неуверенно подергал усиками, будто бы принюхиваясь ко мне (а у дилмонов вообще есть чем нюхать?), потом подполз ближе, перебирая многочисленными лапками, и я провела ладонью по панцирю твари.
Впервые в жизни, кстати, трогала дилмона в его спокойном состоянии. Обычно ж я таких уничтожаю, не разглядывая, а если в бою и касаешься их как-то случайно, то мозг не особо фиксирует ощущения, сосредоточенный на выполнении задачи уничтожить опасную нечисть.
Панцирь оказался гладким, по ощущениям больше похожий на кожу змеи.
– Так что у тебя там произошло, что ты аж сюда не по правилам провалилась? – Бестиан уселся напротив, прямо на землю, подперев кулаком подбородок и с интересом уставившись на меня.
– Не по правилам? – не поняла я.
– Ну, в смысле, обычно сюда медленно заходят, переходя из какого-то другого сна, – пояснил Бестиан. – Сразу на седьмой уровень погрузиться из реальности очень трудно, пространство сопротивляется. Сюда проще перескочить, пробежавшись по предыдущим уровням сновидений. И данное пространство тогда формируется правильно – то есть постепенно, неторопливо, не высасывая из сновидца слишком много энергии. А если резко погрузиться, то энергии много тратится, имей в виду. А ты сюда не просто резко погрузилась –
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев