Books-Lib.com » Читать книги » Роман » Жертва - Шанталь Тессье

Читать книгу - "Жертва - Шанталь Тессье"

Жертва - Шанталь Тессье - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Роман / Эротика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Жертва - Шанталь Тессье' автора Шанталь Тессье прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

1 0 18:02, 11-01-2026
Автор:Шанталь Тессье Жанр:Роман / Эротика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Жертва - Шанталь Тессье", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

ЕГО ЛЕДИ Лорд должен жениться после окончания университета Баррингтон, элитного колледжа для богатых. Задача Леди — помочь ему вписаться в мир, не знающий о его тайном обществе. Лорд не имеет права выбирать, с кем он проведет остаток своей жизни. Но всегда есть исключение из правил. И так получилось, что я — его. Я КЛЯНУСЬ. ТЫ КЛЯНЕШЬСЯ. МЫ КЛЯНЕМСЯ. Я должна была выйти замуж за Лорда, которого выбрали мои родители. На деньги все не купить, иначе у меня уже давно была бы свобода. Вместо этого мои строгие родители позаботились о том, чтобы я прожила скучную жизнь в особняке, напоминающем тюрьму. Но в день свадьбы меня отдали другому человеку — еще более безжалостному Лорду, которого ненавидела моя семья. Тайсон Райли Кроуфорд хотел заполучить меня только ради своей мести. Я стала для него не более чем расплатой за долг. У меня не было права голоса. Поэтому, произнося клятву перед прихожанами, я знала, что нарушу ее. И к черту последствия. Очень жаль, что я недооценила своего мужа и не понимала, что его решимость наказать меня, сильнее моей решимости добиться успеха в побеге. Он заставит меня подавиться словами, сказанными, чтобы связать себя с ним. Но даже он не мог предвидеть, что ждет нас в будущем. В конечном счете, все мы — лишь пешки в игре, которую никому из нас не выиграть, если только ты не готов принести самую большую жертву... и даже этого может оказаться недостаточно.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 134
Перейти на страницу:
Я хотел маячок там, где не каждому придет в голову искать. Потому что видел, как женщинам приставляли нож к шее, чтобы их удалили.

— Как они узнали, где он находится? — недоумевает Сент.

— Хороший вопрос, — Кэштон прислоняется к стене, скрестив руки на груди. — Кто знал, куда ты его засунул?

— Никто. Даже Лэйк не знала, — говорю я, проводя рукой по волосам.

Она была в замешательстве, почему я повел ее к дантисту после нашей свадьбы, но я не собирался рассказывать ей, что делаю. Не хотел, чтобы Лэйк знала, где он находится. И вообще, что он есть. Я хотел посмотреть, что будет делать моя жена, если ей дать шанс на свободу, а она ни разу не попыталась от меня убежать.

— Дантист мертв.

Мы с Раятом провели свое расследование, как только нашли ее окровавленный зуб в переулке «Блэкаута». Там был пожар. Как удобно. Вопрос в том, как они узнали, что нужно идти туда?

— Гэвин?

По коридору бежит Брамсен (парень, который нам помог), и от проступившего у него на лице беспокойства, у меня учащается пульс.

— С ней все в порядке? — Я делаю шаг вперед. Думая, что, возможно, что-то случилось.

Он смотрит на Гэвина и отступает, чтобы поговорить с ним. Гэвин оборачивается, кивнув несколько раз.

— Лэйк беременна, — говорит он мне.

— Поздравляю, — Кэштон хлопает меня по спине, но я не отрываю взгляда от Гэвина.

Он хмурится и спрашивает меня:

— Почему ты выглядишь удивленным?

Гэвин переводит взгляд на Раята, а затем снова на меня.

— Ты сделал тест? — спрашиваю я. — Лэйкин?

— Нет, — отвечает Брамсен. — Ну, да. Но не здесь. Я помню, как они заказывали его, когда ее привезли в психиатрическое отделение. Она категорически утверждала, что не беременна, но мужчина настоял, чтобы это было сделано.

— Этого не было в ее карте, — говорит ему Гэвин.

— Знаю. Я попросил своего друга проверить это перед нашим отъездом. И получил сообщение, когда мы были в операционной, вот только что увидел его, — он переводит глаза на меня. — Твоя жена действительно беременна.

— Почему они не внесли это в ее карту? Почему это должно быть секретом? — спрашивает Кэштон.

— Не может быть, — качаю головой я. Это, должно быть, ошибка. — Она принимает противозачаточные. Ты сделал ей укол.

— Кто? — спрашивает Гэвин.

— Ты, — рычу я, устав играть в эту чертову игру.

Он хмурится еще сильнее и подходит ко мне.

— Я ее не видел.

— Я написал тебе утром в день свадьбы, — говорю я, доставая из кармана мобильный. — Я сообщил тебе время и отель и попросил встретиться с нами там, чтобы сделать укол.

Я перехожу к нашему разговору, и это последнее сообщение в нашем чате.

Он достает свой телефон и показывает мне историю наших переписок. У него нет того, что есть в моем телефоне.

— Тайсон, я не...

— Ты этого не делал, но ты отправил парня... — говорю я и замолкаю.

— Кого? — требует Гэвин.

Я поворачиваюсь к нему спиной, проводя руками по волосам.

— БЛЯДЬ!

Этот ублюдок обманул меня.

— Джексон, — рычу я.

— При чем тут он? — спрашивает Гэвин, понимая, о ком я говорю.

— Это он появился в отеле и ввел Лэйк противозачаточные, — огрызаюсь я. — Он сказал, что ты на операции и что ты послал его.

Я даже позвонил Гэвину, как только парень сказал мне, что это он его прислал. Телефон Гэвина переключился на голосовую почту, и я решил, что он действительно на операции.

— Прости, Тайсон, но я ничего такого не делал, — качает головой Гэвин.

Каким-то образом Джексон перехватил телефон Гэвина и позаботился о том, чтобы дать Лэйк что-то еще? Что, нахрен, было в том уколе? Но почему? И как, черт возьми, он узнал, где мы находимся?

— Где он? Он нужен мне здесь. Прямо сейчас!

— Я позвоню ему, — Гэвин прокручивает номера в своем телефоне, пытаясь найти номер Джексона. — Я попрошу его встретиться со мной здесь.

— Он поймет, что это подстава, — говорю я и смотрю на Кэштона.

Никто не приходит в «Бойню», чтобы потусоваться. И Лорды знают, что у братьев Пик есть свой собственный медицинский персонал. Так зачем им понадобился Гэвин?

Кэштон щелкает костяшками пальцев.

— Скажи ему, что тебе нужна помощь, и ты пришлешь ему машину. Я поеду и заберу его задницу.

Гэвин кивает и уходит, поворачиваясь к нам спиной и прижимая телефон к уху. Я подхожу к Брамсену.

— Моя жена знает?

Он качает головой.

— Насколько я знаю, она уже была под действием успокоительного, когда они получили результаты.

ЛЭЙКИН

Я кашляю кровью. Слюна летит изо рта, когда фургон останавливается. Меня поднимают с пола, где я лежала лицом вниз после того, как мне вырвали зуб. Мне так больно, что я не могу перестать рыдать. Что только усиливает пульсацию.

— Пошли, сука.

Меня хватают за волосы и вытаскивают из фургона. Потом перекидывают через плечо и уносят. Я сражаюсь с ублюдком, но безуспешно.

Меня бросают на каталку, я брыкаюсь и кричу, пока меня везут по коридору. Мимо быстро, словно на бегу, проносятся яркие, свисающие с потолка лампы. Чья-то рука опускается мне на грудь, и я поднимаю голову, чтобы прикусить ее. Им не следовало вынимать кляп.

За это я получаю пощечину, да такую сильную, что глаза закрываются.

— Я хочу, чтобы ей дали успокоительное, — кричит он, когда меня заталкивают в комнату. — Прямо сейчас. Выруби ее к чертовой матери.

Меня переворачивают на бок, мои руки внезапно оказываются свободными, и я отталкиваюсь от кровати. Бегу к двери, но она быстро закрывается, и меня поднимают на ноги. Я кричу во все горло, видя, как люди просто стоят вокруг и смотрят, как этот человек сбивает меня с ног.

Он забирается на кровать, садится на меня верхом и прижимает мои руки к голове.

— Выруби ее, черт возьми! Сейчас же! И где, черт возьми, эти наручники?

— Нет. Нет. Нет.

Я не смогу дать им отпор, если буду накачана успокоительным и скована. Где Тайсон? Он был во время пожара? Я видела. Клуб горел, когда мы наконец уехали на фургоне. Я все еще слышу доносящиеся изнутри крики. А может, это я услышала, когда мне выдернули зуб. Выгнув спину, я глубоко вдыхаю.

— ТАЙСОН!

Кто-то другой хватает меня за запястья, не давая освободиться. Вместо этого он обхватывает меня обеими руками за шею и начинает душить. Я выгибаю спину, извиваясь под ним из стороны в сторону, но мои руки прижаты к бокам. Затем я чувствую, как мои ноги прижимают к каталке.

— Знаешь... — он опускает свое

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 134
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: