Читать книгу - "Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд"
Аннотация к книге "Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Зигмунд Фрейд. Знаменитый врач-психиатр, создатель теории психоанализа, имя которого известно даже тем, кто никогда не читал его работ. В свое время идея Зигмунда Фрейда о влиянии полового инстинкта на психику и развитие человеческого общества произвела эффект разорвавшейся бомбы. Теория о бессознательном, которое влияет на все наши действия и поступки, и о сексуальном влечении как главной движущей силе отдельной личности и общества в целом и по сей день вызывает споры в научной среде, однако невозможно отрицать, что учение Фрейда о психоанализе внесло неоценимый вклад в развитие всей мировой психологии.В работе «Психопатология обыденной жизни» Фрейд рассуждает о психическом механизме забывчивости. Почему хорошо знакомые стихотворные строки выпадают из памяти или заменяются новыми? По какому принципу фамилии соседей и названия улиц вдруг заменяются созвучными? Каким образом воспоминания детства замещают «похожие» воспоминания? В работе «О сновидении» Фрейд возвращается к одной из любимых тем: анализирует и разбирает символику снов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
231
Неясные формы (фр.). – Примеч. ред.
232
Г. фон Шуберт – немецкий естествоиспытатель и философ. – Примеч. пер.
233
К. А. Шернер – немецкий философ и психолог; Г. Фолькельт – немецкий психолог и педагог. – Примеч. пер.
234
Л. фон Штрумпель (Штрюмпель) – немецкий философ и педагог. – Примеч. пер.
235
К. Бинц – немецкий врач и историк медицины. – Примеч. пер.
236
Сам таксометр был изобретен в 1891 г., а первые экипажи с этими приборами (конные и моторизованные) начали появляться в европейских городах несколько лет спустя. – Примеч. пер.
237
В данном случае – мелкая разменная монета в землях австрийской короны. – Примеч. пер.
238
И. В. Гете. «Годы учений Вильгельма Мейстера» / Перевод Ф. Тютчева. – Примеч. ред.
239
См. «Психопатология обыденной жизни», гл. VII. – Примеч. ред.
240
«Очками» (ит.). – Примеч. ред.
241
Если переводить стихотворение Гете буквально, его можно трактовать как обращение к высшим силам – и к родителям, которые «манят» и «заводят», причем вторую фразу (Ihr labt den Armen schuldig werden) возможно перевести и так: «Вы загоняете бедняка в долги». – Примеч. ред.
242
Гора в австрийских Альпах. – Примеч. ред.
243
Один из героев Троянской войны, ранил в битве богов Афродиту и Ареса. – Примеч. пер.
244
М. фон Швинд – австрийский художник и график; указанный цикл ныне выставлен в художественной галерее венского дворца Бельведер. – Примеч. пер.
245
Ф. Гальтон – английский исследователь, основатель дифференциальной психологии и психометрики, также основоположник евгеники; здесь автор имеет в виду статью Гальтона «Составные портреты» (1878), где предлагалось объединять на одной фотографии лица разных людей для выявления общих черт. Тем самым предпринималась попытка создать типичные портреты для различных профессий и портреты типичных преступников. – Примеч. пер.
246
Букв. «бегущая дорожка» (фр.): самодвижущаяся лента для посетителей Парижской выставки 1900 г. – Примеч. пер.
247
Изобретение немецкого физика К. Ауэра фон Вельсбаха, тканевый колпачок, пропитанный редкоземельными солями; при сгорании остается остов, испускающий яркий свет. – Примеч. пер.
248
То есть куртизанка; этот образ сделался чрезвычайно популярным в культуре того времени благодаря одноименным роману и пьесе А. Дюма-сына. См. более подробное описание этого сна в «Толковании сновидений». – Примеч. пер.
249
См. работу Ф. Ницше «К генеалогии морали». – Примеч. ред.
250
Ворота с колоннами в дорическом стиле на западной стороне Королевской площади Мюнхена. – Примеч. пер.
251
Следует отметить, что по утверждению видных филологов наиболее древние человеческие языки были склонны выражать противоречащие друг другу понятия одним и тем же словом. Это так называемое «антитетическое значение первых слов». – Примеч. авт. См. работу Фрейда «О противоположном значении первослов» (1910). – Примеч. ред.
252
Согласно этой теории, череп в процессе эволюции формировался из позвонков шейного отдела параллельно развитию головного мозга. – Примеч. пер.
253
Schafkopf – букв. «овечья голова», также «глупый осел» (нем.). – Примеч. ред.
254
Разменная монета, введенная в оборот по итогам денежной реформы 1857 г.: в 1 флорине отныне было 100 крейцеров. – Примеч. пер.
255
Здесь подразумевается тот «демон», или внутренний голос, который советовал Сократу, какую линию поведения выбирать. – Примеч. пер.
256
Австрийский писатель, поэт и драматург. – Примеч. пер.
257
Немецкий анатом и физиолог. – Примеч. пер.
258
См. мою работу «Очерки по теории сексуальности». – Примеч. авт.
259
Третий член сравнения (лат.). – Примеч. ред.
260
Также см. об этом символизме сочинения древних авторов – например, Артемидора – и мою собственную работу «Толкование сновидений» (гл. VI), наряду с мифологическими исследованиями психоаналитической школы и отдельными трудами В. Штекеля. – Примеч. авт.
261
Итальянский врач, психолог и психиатр, один из основоположников нейропсихиатрии. – Примеч. пер.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев