Books-Lib.com » Читать книги » Психология » Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд

Читать книгу - "Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд"

Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Психология книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд' автора Зигмунд Фрейд прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

162 0 19:01, 05-02-2023
Автор:Зигмунд Фрейд Жанр:Читать книги / Психология Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Психопатология обыденной жизни. О сновидении - Зигмунд Фрейд", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Зигмунд Фрейд. Знаменитый врач-психиатр, создатель теории психоанализа, имя которого известно даже тем, кто никогда не читал его работ. В свое время идея Зигмунда Фрейда о влиянии полового инстинкта на психику и развитие человеческого общества произвела эффект разорвавшейся бомбы. Теория о бессознательном, которое влияет на все наши действия и поступки, и о сексуальном влечении как главной движущей силе отдельной личности и общества в целом и по сей день вызывает споры в научной среде, однако невозможно отрицать, что учение Фрейда о психоанализе внесло неоценимый вклад в развитие всей мировой психологии.В работе «Психопатология обыденной жизни» Фрейд рассуждает о психическом механизме забывчивости. Почему хорошо знакомые стихотворные строки выпадают из памяти или заменяются новыми? По какому принципу фамилии соседей и названия улиц вдруг заменяются созвучными? Каким образом воспоминания детства замещают «похожие» воспоминания? В работе «О сновидении» Фрейд возвращается к одной из любимых тем: анализирует и разбирает символику снов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 97
Перейти на страницу:
wieder dort.

(«Цепь мою тебе передала я,

Но волос твоих беру я прядь.

Ты их видишь цвет?

Завтра будешь сед,

Русым там лишь явишься опять!»

– Ред.). – Примеч. авт.

19

См. статью «О психофизических зависимостях в ассоциативном эксперименте» (том 2 собрания сочинений К. Г. Юнга). – Примеч. ред.

20

Стихотворение Г. Гейне, которое в переводе М. Лермонтова начинается со слов «На севере диком стоит одиноко». – Примеч. ред.

21

Ш. Ференци – венгерский психоаналитик, один из активных сторонников учения Фрейда. – Примеч. пер.

22

Понять – значит простить (фр.). – Примеч. ред.

23

Имеется в виду школа аналитической психологии К. Г. Юнга, который постулировал существование в душе эмоционально окрашенных совокупностей (комплексов) представлений, мотивов и установок. – Примеч. пер.

24

Д. Шпицер – известный в свое время журналист, который публиковал в разных газетах очерки под общим названием «Прогулки по Вене»; здесь имеется в виду рассказанная им история о встрече с романтически настроенной вдовой, которая пребывала в уверенности, что герои драм Ф. Шиллера получили свои имена в честь членов ее семьи. – Примеч. ред. оригинального издания.

25

В аналитической (юнгианской) психологии констелляция – объединение психических содержаний; здесь автор говорит, скорее, о накоплении и уплотнении (см. далее). – Примеч. пер.

26

Для понимания примера важно, что эта фамилия переводится как «молодой». – Примеч. ред.

27

Г. Гауптман – немецкий драматург, лауреат Нобелевской премии по литературе за 1912 г. – Примеч. пер.

28

М. Хальбе – немецкий писатель-натуралист, автор популярного романа «Юность». – Примеч. пер.

29

Крылатый лев – символ святого Марка, покровителя итальянского города Брешия. – Примеч. пер.

30

Имеется в виду осада королевского дворца в Париже в 1792 г., когда швейцарский гвардейский полк долго сдерживал натиск бунтовщиков. Памятник «Умирающий лев» работы Б. Торвальдсена был открыт в 1821 г. – Примеч. пер.

31

Немецкое слово Brechreiz («тошнота») похоже по звучанию на название «Брешия». – Примеч. ред. оригинального издания.

32

Ю. фон Хайнау – австрийский генерал, жестоко подавивший восстание в Брешии в ходе революции 1848 г., а в следующем году он печально прославился жестокими расправами в Венгрии. – Примеч. пер.

33

Австрийский психоаналитик, ученик Фрейда, соредактор Международного психоаналитического журнала. – Примеч. пер.

34

См. главу IX. – Примеч. ред.

35

Австрийский психоаналитик и юрист, соратник Фрейда. – Примеч. пер.

36

Датский писатель; на русском этот роман известен как «Счастливые дни Ван-Цантена». – Примеч. пер.

37

В мае 1915 г. Италия объявила войну Австро-Венгрии. – Примеч. пер.

38

Австрийский журналист, писатель и издатель. – Примеч. пер.

39

Обладательница колоратурного сопрано. – Примеч. ред. оригинального издания.

40

Нидерландский психиатр, врач и психоаналитик. – Примеч. пер.

41

«Если ж стоит он

Костью дебелой

На крепкозданной,

Прочной земле,

То не сравняться

Даже и с дубом

Или с лозою

Ростом ему».

– И. В. Гете. Границы человечества. Перевод А. Фета. Букв. «Если он стоит гибкими костями на прочной земле, то не сможет подняться вровень с липой или с лозой». См. подробный разбор и исправление неточностей в изложении рассказчика далее. – Примеч. ред.

42

«Прав будь, человек,

Милостив и добр».

– Перевод Ап. Григорьева. – Примеч. ред.

43

Британский психоаналитик, ученик и первый биограф Фрейда, основатель Британского психоаналитического общества. – Примеч. пер.

44

Австрийский психоаналитик, один из первых учеников Фрейда. – Примеч. пер.

45

«Се человек; я человек; камо грядеши?» (лат.). – Примеч. ред.

46

Имя «Бен Гур» в немецком языке сходно по звучанию со словом Hure – «шлюха». – Примеч. ред.

47

По-немецки фраза (Ich) bin Hure («Я шлюха») звучит довольно похоже на «Я – Бен Гур». – Примеч. ред.

48

Установлено, что в этом примере Фрейд обращался к собственному опыту. – Примеч. ред. оригинального издания.

49

Супруги Анри (Виктор и Катрин) – французские психоаналитики. М. Потвин – американский психиатр. – Примеч. пер.

50

Ж. М. Шарко – французский врач, учитель Фрейда; типология людского восприятия изложена в его работе «Клинические лекции по нервным болезням». – Примеч. пер.

51

Здесь я опираюсь на ряд собственных исследований. – Примеч. авт.

52

Всякий, кому интересна умственная жизнь в эти детские годы, без труда догадается о смысле требований, предъявляемых старшему брату. Ребенок, которому не исполнилось и трех, понимал, что недавно родившаяся сестренка росла в теле его матери. Он вовсе не радовался такому пополнению в семье, сильно страдал и терзался мыслями о том, что внутри матери могут зреть и другие младенцы. Гардероб, шкаф – для него это были символические представления материнского чрева. Так что он настоял на открытии шкафа и обратился за помощью к брату, который – это явствует из других материалов – заменил для него отца в качестве соперника. Помимо вполне обоснованного подозрения в том, что это брат «запер» пропавшую няньку, было и опасение по поводу того, что именно он каким-то образом подселил в тело матери новорожденную сестру. Следовательно, разочарование от факта, что в шкафу оказалось пусто, было вызвано поверхностной мотивировкой детского требования. Что же касается более глубоких причин, аффект был попросту неуместным.

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 ... 97
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: