Читать книгу - "Маяк на острове грез. Чудеса случаются, когда перестаешь искать ответы и открываешь сердце - Ванесса Гёкинг"
Мне больше не хотелось жалеть себя и брать на себя роль беспомощной жертвы, которая ничего не может поделать со своим несчастьем. Вместо этого я признала, что я взрослая, самостоятельная женщина, которая выбрала свой путь.
Именно я захотела поехать в Норвегию. Именно я искала и нашла одиночество и теперь училась вытаскивать себя из эмоциональной ямы. Никто не уговаривал и даже не заставлял меня принять это решение, и никто, кроме меня, не нес ответственности за то, как я справлялась с ситуацией.
Конечно, это не означало, что обстоятельства не доставляли мне трудности или что я не имела права грустить и расстраиваться. Скорее это означало, что мне тяжело, поэтому захотелось по-настоящему позаботиться о себе.
В конце концов я встала, собрала волосы в свободный пучок и начала наводить порядок вокруг. Джоши внимательно наблюдала за мной, пока я убирала грязную посуду в посудомоечную машину, выносила мусор на улицу, складывала покрывала и вытряхивала подушки. Я вымыла кухню и пропылесосила полы. После пошла в спальню, рассортировала одежду и включила стиральную машину с грязным бельем.
Когда домик снова оказался в приемлемом и пригодном для жизни состоянии, я набрала ванну с пеной, вымыла волосы и наконец надела свежую одежду. Затем поставила на огонь большой чайник, приготовила себе фруктовый салат и села за обеденный стол с записной книжкой. То, что я собиралась сделать, включало в себя нечто большее, чем просто забота о себе, и требовало тщательно продуманного планирования. После недолгих размышлений моя ручка скользнула по страницам, и я записала наиболее важные моменты.
Если нам одиноко, самое значительное, что мы можем сделать, – это хорошо позаботиться о себе.
Сила прощения
Я поняла, что жизнь, наполненная смыслом, для меня неразрывно связана с преданностью делу. Однако это не может быть просто какой-то произвольной задачей. Ни одна из тех задач, которые были возложены на меня другими, не должна выполняться без моего согласия, и ни одна не должна противоречить моим основным ценностям.
Моя работа должна соответствовать нескольким критериям: доставлять мне удовольствие и в то же время помогать другим людям, то есть служить благому делу или обществу. Необходимо, чтобы она способствовала моему личному развитию, бросала мне вызов, давала возможность расти и позволяла в полной мере использовать свои способности и таланты. И что может быть лучше, чем собрать осколки деревенской общины и объединить их в новое произведение искусства?
Я подумала об Эдварде, который был добрым человеком, но страдал от одиночества и не смог подружиться с местными жителями. Я вспомнила о кассирше в деревенском магазине, на которую не обратила внимания во время последнего посещения. Хотя она была совершенно не виновата в моем настроении. Еще подумала о сестре паромщика, которая отвезла меня к месту проживания в начале моего путешествия, и о других островитянах, время от времени встречающихся во время прогулок с Джоши. У них не было подходящего места для общественных праздников. Я подумала о маяке, который не только символизирует надежду и уверенность в литературе, но и должен стать реальным местом встречи, объединяющим людей. Местом, которое не только проливает свет на темноту моря, но и привносит свет в жизнь людей на острове.
Зная, что Эдвард уже предпринимал безуспешные попытки связаться с местными жителями, я все же решила попробовать наладить с ними контакт. Я переодела собаку в зимнюю одежду, переоделась сама и направилась в деревенский магазин. Мне казалось, их сердца растопят не изящно оформленные пригласительные билеты и громкие жесты, а личное общение, понимание и доверие. Поэтому я хотела сначала познакомиться с людьми и понять, что для них важно.
Добравшись до деревенского магазина, я сделала глубокий вдох. В животе и груди росла дрожь. Затем я вошла в уютный теплый домик, перекошенный от ветра. Тихий звон возвестил о моем приходе.
– Здравствуйте, – сказала я трем пожилым людям, которые сидели за маленьким столиком и играли в карты. Затем сняла шапку, перчатки и спрятала их в большие карманы своей толстой зимней куртки. – Вы случайно не говорите по-английски?
Все трое окинули меня критическими взглядами сверху донизу, а затем вернулись к карточной игре.
«Ладно, будет непросто. Люблю сложные задачи…» – подумала я.
– Вам чем-нибудь помочь? – спросила кассирша, которая вернулась из комнаты отдыха с большой чашкой кофе.
– Да, конечно, – ответила я, одарив ее благодарной улыбкой. – Меня зовут Софи, и я живу в домике внизу.
– Мы знаем, кто вы, – прервала меня кассирша. – Вы ведь уже бывали здесь, в магазине. И, кроме того, нечасто к нам на остров забредают гости зимой, которые приезжают на несколько недель или месяцев.
– Да, я так и думала, – не слишком красноречиво ответила я. – Просто я поняла, что еще не представлялась вам… Знаете, не хотелось показаться недружелюбной. Просто у меня были тяжелые времена, и в последние недели я не очень-то стремилась к общению.
Кассирша смотрела на меня и молчала. Пожилые мужчины наблюдали краем глаза, не проронив ни слова. В магазине повисла неловкая тишина, и я в панике задумалась, как продолжить свою речь.
– Честно говоря, я пришла сюда, чтобы предложить вам… Мой хороший друг Эдвард, который живет на маяке…
– Мы знаем, кто такой Эдвард, – внезапно сказал один из мужчин на беглом английском. При этом произнес имя смотрителя маяка так, будто оно обожгло ему язык.
– Тем лучше, – сказала я, чувствуя, как с меня стекают капельки пота. Я расстегнула молнию зимней куртки. – У нас с Эдвардом возникла отличная идея. Мы отремонтировали большую площадь маяка, чтобы это место могло стать местом для общения, праздников и творческого самовыражения для всех жителей острова. – Когда я заговорила о «творческом самовыражении», все присутствующие посмотрели на меня так, будто я сошла с ума. Я напомнила себе, что не следует рассуждать со своей точки зрения, а привести аргументы, которые были бы актуальны и понятны другим людям. – Это место, где можно собраться, чтобы поиграть в карты, – пояснила я, обращаясь к мужчинам. – Где можно спокойно выпить хороший кофе, – добавила я, обращаясь к кассирше. – И где есть самые вкусные вафли, какие только можно себе представить.
Я сняла куртку и повесила ее на свободный стул. А потом продолжила:
– Это, – сказала я, указав вокруг себя, – уютное, красивое место. Это муниципальный дом, который вы все знаете. Но разве вам не хотелось бы иметь более просторное место? Где, может быть,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Аида06 май 10:49Дикарь королевских кровей. Книга 2. Леди-фаворитка - Анна Сергеевна ГавриловаЧитала легко, местами хоть занудно. Но, это лучше, чем 70% подобной тематики произведений.
- вера02 май 00:32Сокровище в пелёнках - Ирина Агуловатекст не четкий трудно читать наверное надоест сброшу книгу может посоветуете как улучшить
- Калинин максим30 апрель 10:11Время Темных охотников - Евгений ГаглоевНедавно прочитал книгу «Время тёмных охотников» и хочу поделиться своими впечатлениями. Автор создал увлекательный мир, полный тайн и загадок. Сюжет затягивает с первых
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.







