Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань

Читать книгу - "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань"

Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Фэнтези книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань' автора Чжоу Мунань прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

5 0 23:06, 09-11-2025
Автор:Чжоу Мунань Жанр:Приключение / Фэнтези Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Сказания о Тёмной Реке - Чжоу Мунань", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«Тёмная река» — самая загадочная организация убийц в мире боевых искусств, состоящая из семей Су, Се и Му. Лидера трёх семей называют Патриархом. Из-за неизвестного яда его жизни угрожает опасность. Узнав об этом, силы трёх семей в пределах Тёмной реки желают воспользоваться возможностью, чтобы поднять восстание. Су Мую — лидер отряда «Тень Паука», целью которой является охрана Патриарха. Он обращается за помощью к гениальной целительнице Бай Хэхуай из Долины медицины, чтобы исцелить Патриарха, а также отразить атаки убийц, посланных другими семьями. В ходе этой битвы не на жизнь, а на смерть раскрывается множество тайн организации...

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 253
Перейти на страницу:
из молодых женщин, которые украдкой поглядывали на Су Мую и перешёптывались между собой.

— «Хотя я и люблю деньги, но зарабатывать их таким образом — это действительно бесчестно», — пробормотала Бай Хэхуай вполголоса, после чего, подняв руку, обратилась к одной из посетительниц: — «Ты беременна».

— «О, я беременна...» — пробормотала посетительница, прежде чем, осознав, воскликнула: — «Что? Но... Я даже не замужем!»

— «Шучу. У тебя слишком болит печень. Возьми у мастера Су немного хризантемового чая», — зевнула Бай Хэхуай.

В этот момент ворота внутреннего двора распахнулись, и Су Мую, прервав своё занятие по растиранию трав, инстинктивно потянулся к поясу.

Бай Хэхуай, подняв голову, с лёгким раздражением произнесла: «На вывеске, что висит снаружи, ясно указано, что мы принимаем только тридцать пациентов в день, и этот лимит уже исчерпан. Если вам необходимо увидеть Су Мую — имею в виду, если вам требуется лечение, — то, пожалуйста, приходите завтра с самого утра! О, мужчина? Мастер Су, ваше обаяние поистине безгранично!»

Ученый в белом халате, оглядевшись, наконец, остановил свой взгляд на Су Мую, который занимался измельчением трав. С лёгкой улыбкой он произнёс: «Давно не виделись».

Су Муй убрал руку и, поднявшись, слегка поклонился: «Господин Се».

Кто-то из толпы ожидающих прошептал: «Этот джентльмен в белом халате тоже весьма привлекателен, не так ли?»

Бай Хэхуай на мгновение застыла, а затем, всплеснув руками, объявила: «На сегодня больше не будет консультаций! Оставьте свои деревянные жетоны и приходите завтра, чтобы зарегистрироваться и встать в очередь в порядке поступления!»

«Зачем закрывать приём сейчас?» — выразил недовольство кто-то из ожидающих.

— «Сей муж явился сюда с целью врачевания — он поражён серьёзным инфекционным недугом! Если вы не покинете сии пределы безотлагательно, то рискуете заразиться!» — громогласно предостерегла Бай Хэхуай.

— «Отчего же вы не известили об этом ранее?» — спрашивали те, кто лишь недавно восхищался утончённым обликом учёного. Они спешно прикрыли носы платками и поспешили прочь, освобождая ему путь.

Когда все удалились, Су Мую обратился к Бай Хэхуай:

— «Сей муж — Се Сюань, нынешний хранитель Академии Горного фронта».

Бай Хэхуай в смятении воскликнула:

— «Бессмертный Учёный с Мечом?»

— Эта юная леди, — начал было Су Мую представлять Бай Хэхуай, но она уже стремительно направилась к Се Сюаню, охваченная волнением.

— Вы тот, кто никогда не практиковался в фехтовании, но с первого же взмаха стали бессмертным мечником! Я давно восхищаюсь вами! Я — Бай Хэхуай, Божественный лекарь долины Короля Медицины, младшая тётя Синь Байкао!

Се Сюань был поражён:

— Младшая тётя мастера Синя?

— Да, да! Это истинная правда! — Бай Хэхуай подняла руку, словно давая клятву.

Се Сюань поспешно поклонился:

— Я принадлежу к тому же поколению, что и Сиконг Чанфэн, который является наполовину учеником мастера Синя. Это значит, что Божественный лекарь старше меня на два поколения! Приношу свои глубочайшие извинения, Божественный лекарь Бай!

Су Мую с улыбкой притянул Бай Хэхуай к себе:

— Никогда не ожидал встретить мастера Се в городе Цяньтан. Вы прибыли сюда специально, чтобы найти меня?

Се Сюань кивнул и произнёс:

— Старейшина попросил меня узнать, с какой целью вы прибыли в город Цяньтан.

Су Мую негромко ответил: «Я не для того, чтобы причинить кому-либо вред».

Се Сюань обернулся, намереваясь уйти, и произнёс: «В таком случае, нет препятствий».

— Не торопитесь уходить, мы так редко видимся, — с улыбкой произнёс Су Мую. — Не хотите ли вы присоединиться к нам за трапезой?

Се Сюань слегка нахмурился: «Нечасто можно увидеть вашу улыбку...»

В этот момент Бай Хэхуай схватила Се Сюаня за руку и воскликнула: «Бежим!»

— «Для сбора ингредиентов требуется время, а для приготовления блюд — знание особых секретов. Кулинария подобна искусству владения мечом: если не усвоить хотя бы один принцип, невозможно постичь остальное. В противном случае, то, что вы приготовите, будет лишено красоты, вкуса и съедобности», — объяснял Се Сюань, поднимая чугунную сковороду и утирая пот со лба.

Су Мую почтительно стоял в стороне, помогая Се Сюаню с ингредиентами, в то время как Бай Хэхуай с восхищением смотрела на плиту, где в ряд стояли свежеприготовленные блюда. От их аромата у неё потекли слюнки.

— «Бессмертный Учёный Мечник — это бог кулинарии!» — неоднократно восхваляла его Бай Хэхуай.

— «Я не бог кулинарии — я просто прочитал множество рецептов, побывал во многих местах и попробовал множество деликатесов. Поэтому, естественно, я научился готовить множество разнообразных блюд», — пояснил Се Сюань, помешивая. — «Искусство приготовления пищи поистине глубоко».

— «Прошу, расскажите нам больше!» — отозвалась Бай Хэхуай.

В небольшом внутреннем дворике Су Мую с наслаждением установил деревянный стол. Се Сюань, открыв свой книжный ларец, извлёк из него кувшин с вином. Едва он вытащил пробку, как в воздухе разлился аромат цветущего персика.

Су Мую не смог удержаться от вопроса: «Мастер Се, вы храните вино в своём книжном ларце?»

Се Сюань с улыбкой ответил: «Если бы в моём ларце были только книги, мои странствия по горам и водам были бы довольно скучными».

«А что это за вино?» — поинтересовался Су Мую.

Се Сюань с удовольствием ответил: «Это подарок от друга с горы Цинчен. Его младший брат-воин, вероятно, приготовил это вино. Его искусство владения мечом стало легендой в мире боевых искусств. Хотя я сам не видел его приёмов владения мечом, это вино из цветов персика действительно превосходно сварено».

Закрыв глаза, Се Сюань наслаждался ароматом вина.

— Время есть, время есть! — воскликнула Бай Хэхуай, ставя на стол блюда. Её глаза заблестели при виде вина, и она радостно хлопнула в ладоши:

— Господин Се даже принёс вино! Как это любезно с вашей стороны!

Се Сюань с улыбкой спросил:

— Может ли юная леди выпить со мной?

Губы Бай Хэхуай изогнулись в улыбке:

— Я могу пить как рыба.

Су Мую, разливая напитки, почтительно сказал:

— Мастер Се ранее упоминал о глубоких принципах правильного питания. Этот скромный человек с удовольствием выслушает ваши наставления.

Се Сюань с удовольствием выпил чашку вина из цветов персика, и его настроение заметно улучшилось. Он начал свой рассказ:

— Однажды я присутствовал на грандиозном банкете, который начался с блюда под названием «Башня из восьми фруктов с вышитыми цветами». Это блюдо состояло из кумкватов, мандаринов, гранатов, апельсинов, китайских груш, молочнокислых груш, боярышника и цветущей айвы.

Су Мую внимал

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 253
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: