Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Властелин Атласа - Колин Фалконер

Читать книгу - "Властелин Атласа - Колин Фалконер"

Властелин Атласа - Колин Фалконер - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Властелин Атласа - Колин Фалконер' автора Колин Фалконер прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 18:01, 28-12-2025
Автор:Колин Фалконер Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Властелин Атласа - Колин Фалконер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Грозный военачальник. Опальный офицер. Капризный султан. Предложение, от которого нельзя отказаться. Марракеш, 1893 год: изгнанный из армии с позором и потеряв любовь всей своей жизни, Гарри Делхейз не видит ничего дальше следующего стакана. Но однажды появляется его старый друг. Он предлагает Гарри отправиться с ним в Марокко, чтобы помочь султану подавить мятеж. Это кажется легким способом заработать, и Гарри думает, что удача наконец-то ему улыбнулась. Но это не рядовой мятеж. Военачальник Бу Хамра оказывается грозным противником. Гарри предстоит столкнуться с древними пушками, обезумевшими воинами и львами в клетках. И когда его берет в плен таинственный Властелин Атласа, он понимает, что сражается уже не за деньги — он сражается за свою жизнь. От древних дворцов Марракеша до одиноких касб диких Атласских гор — это захватывающая история об интригах, верности и отваге.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:
сжимал в руках винтовку Мартини-Генри; а может, в гирлянде насаженных на кол голов, закрепленных над воротами — их прибили к стене, продев проволоку через уши.

Некоторые из них упали и гнили на земле, где уже пировали стервятники.

Крепость защищали двойные ворота, разделенные «двором смерти», так что если враг прорвется через внешние ворота, его встретит смертоносный огонь с внутренних валов. Судя по испещренным оспинами стенам, Гарри показалось, что они видели бесчисленное множество битв.

Когда они проезжали через ворота, фанатики в грязных овчинах свирепо смотрели на них из дверных проемов. «Должно быть, от них несет в такую жару», — подумал Гарри. Они въехали в медину с ее рыночными лавками, куполообразными, как ульи. Воины-туареги с густыми черными бородами и лицами, окрашенными в глубокий синий цвет индиго, проходя мимо, поглаживали рукояти кинжалов с жемчужной инкрустацией. Святой с безумным взглядом, вооруженный боевым топором и почти нагой, если не считать тюрбана из верблюжьей шерсти, выкрикивал в медине религиозный бред. Заклинатели змей спутанными локонами и сумасшедшими глазами шипели на собиравшуюся вокруг них толпу, поднимая свои плетеные корзины и флейты.

Все дома были соединены туннелями и крытыми аллеями для защиты от жары. Лабиринт рынков и базаров выходил на большую площадь, окружавшую ослепительно-белую гробницу святого. На дальней стороне стоял дворец, его розовые стены и сужающиеся кверху башни были украшены геометрическими узорами.

— Мы прибыли, — сказал Здан. — Бу Хамра будет очень рад снова вас видеть.

В центре двора журчал большой фонтан. После пустыни здесь было благословенно прохладно. Бу Хамра сидел под королевским синим навесом в тени колоннады, на шелковых коврах, а двое рабов обмахивали его пальмовыми ветвями. Он был одет во все белое, его кафтан расшит жемчугом и изумрудами, на каждом из его пухлых пальцев сверкали кольца. Несмотря на старания рабов, пот ручьями стекал по его лицу и по щекам.

Это был огромный человек, мясистый и высокий, с глазами, казавшимися слишком большими и выпуклыми для его головы. Он выбрал финик с серебряного блюда перед собой, положил его в рот и медленно прожевал.

Здан подошел к нему и что-то прошептал на ухо. Бу Хамра кивнул и отмахнулся от него.

Раб объявил их:

— Султан Бу Хамра, Имам всех Истинно Верующих и Правитель Марокко, Потомок Священной Династии Алауитов, последний свободный правитель арабской Северной Африки.

— Я вижу лишь самозванца и его пса, — сказал Гарри.

Джордж застонал и обнял Му за плечи. Разговор начинался совсем не так, как он надеялся.

— Вам бы следовало попридержать язык, — сказал Здан Гарри.

— Я почти снова стал свободным человеком, — сказал Гарри. Он посмотрел на Здана. — А теперь вы ждете, что я буду кланяться и пресмыкаться? Идите в ад.

— Ад можно устроить прямо тут. — Бу Хамра поднялся на ноги и подошел к ним. Он был внушительных размеров, человек, без сомнения, привыкший запугивать других. Он приблизил свое лицо к лицу Гарри. — Я тебя помню. Ты приставлял винтовку к моей голове.

— Вас пощадил Бог. Я бы этого не сделал.

Кривая усмешка.

Гарри услышал низкое рычание, огляделся и вздрогнул, увидев железную клетку под колоннадой на другой стороне двора; внутри метались два зверя. От них несло падалью.

— Вам они нравятся? — спросил Бу Хамра.

— Львы, — сказал Гарри. — Ваши питомцы?

— Подарок одного из местных каидов. — Он сцепил руки на своем необъятном животе и смерил его взглядом. — Так это вы тот самый англичанин, которого так высоко ценят султан и Амастан эль-Карим?

— Ценят? С нами обращаются как с рабами с тех пор, как мы прибыли в эту проклятую страну, а теперь нас похитил этот паршивый пес. — Он посмотрел на Здана. — С нас хватит и вас, и ваших мятежей. Мы хотим домой.

Бу Хамра улыбнулся и посмотрел на Здана.

— А в этом парне есть огонь.

— Да, и еще он очень полезен.

— Но будет ли от него польза в будущем?

— Что мы здесь делаем? — спросил Гарри.

Бу Хамра проигнорировал вопрос. Он принял драматическую позу, театрально поглаживая подбородок.

— Амастан эль-Карим решил отправить вас обратно в Англию. Зачем это? Даже Здан, кажется, не знает.

— Мы отработали свой контракт.

— Правда? Даже при том, что Здан смог вывести из строя одну из этих больших пушек, все еще есть другая. И он не заплатил вам по контракту. Здан говорит, что обыскал ваших лошадей и ничего не нашел. Загадочно.

— Мы сказали, что с нас хватит.

— И он просто вас отпустил, вот так? Не похоже на него быть столь великодушным.

— Что вам от нас нужно?

— Мне нужен капитан артиллерии.

— У вас нет артиллерии.

Бу Хамра снова уселся на свои подушки и хлопнул в ладоши. Раб принес серебряный чайник, другой поставил перед ним стакан с листьями мяты. После того как раб налил чай, Бу Хамра отпил, вздохнул и улыбнулся.

— Я предложу вам контракт. На лучших условиях, чем султан или Амастан эль-Карим.

— Контракт? В этой стране контракт не стоит и ломаного гроша. С тех пор как мы здесь, нам сулят баснословные суммы, но до сих пор никто не заплатил нам ни единого дирхама.

— Тогда сделайте это из чувства справедливости. Мой отец был султаном Марокко, а я — его старший сын. Трон должен был достаться мне. Разве вы не хотите помочь восстановить великую справедливость?

— Мир полон несправедливости. К тому же мне говорили, что султан не обязан передавать трон старшему сыну, а лишь тому, кто лучше всего для этого подходит.

— Кто вам это сказал?

— Я знаю лишь, что это очень похоже на историю из моей собственной жизни. Я сочувствую, но думаю, если вы присмотритесь к своему положению повнимательнее, то поймете, что ваш отец, вероятно, был прав на ваш счет. Больно, не так ли?

— Знаете, вы меня удивляете. Я думал, все артиллерийские офицеры умеют определять, куда дует ветер, прежде чем наводить орудия. Ветер, капитан, переменился в мою пользу.

— И несет с собой вонь.

— Значит, вас не соблазнить ни справедливостью, ни деньгами?

— Нет, не соблазнить.

— Что ж, тогда вы сделаете это, потому что в противном случае ваша жизнь — жизни вас обоих — будет потеряна. Этого поощрения, несомненно, достаточно.

Бу Хамра кивнул одному из

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 93
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  2. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
  3. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  4. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
Все комметарии: