Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран

Читать книгу - "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран"

Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран' автора Олег Викторович Таран прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

4 0 23:05, 28-03-2026
Автор:Олег Викторович Таран Жанр:Читать книги / Приключение Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Хороший день, чтобы умереть - Олег Викторович Таран", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это завершающая книга трилогии о царевиче Массиниссе, который прошел непростой жизненный путь от почетного заложника в Карфагене до царя, объединившего два враждебных друг другу государства – Массилию и Массесилию – в единую Нумидию. Сражения Второй Пунической войны, предательства и невзгоды, приключения в Испании и Африке – все это довелось пережить главному герою.Массинисса мог не единожды погибнуть в битвах и сражениях, но судьба была к нему благосклонна. Он стал самым известным и великим царем Нумидии, прежде чем это независимое государство кануло в Лету.

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 99
Перейти на страницу:
из моментов таких переглядов.

Это заметил и Оксинта, который почему-то очень внимательно смотрел за руками танцовщицы. Особенно он насторожился, когда ее ладонь с длинными ногтями промелькнула перед его лицом.

В завершение танца Эсельта, поводя бедрами, стала приближаться к царевичу с явным намерением обнять его или усесться к нему на колени. Массинисса отодвинул стул, показывая всем своим видом, что был бы не прочь приласкать ее напоследок.

Но на пути у испанки вдруг встал Оксинта.

– Тебе лучше уйти, Эсельта! Спасибо за танец!

– Меня еще не поблагодарил царевич! – зло прошипела она и отмахнулась от него рукой, едва не поцарапав ему лицо.

Телохранитель вцепился в кисть девушки и, принюхавшись к ней, закричал:

– Охрана! Держите ее! И будьте осторожней: у нее ногти обмазаны ядом!

Массинисса оторопел и застыл на месте.

Но тут неуклюже приподнялся сидевший с ним рядом Залельсан. Полководец хорошо выпил и прикрикнул на Оксинту:

– Что за глупости?! Отпусти эту красавицу!

– Отпусти ее! – крикнул следом царевич.

Растерявшийся Оксинта на миг выпустил руку испанки, а воины охраны, стоявшие рядом с Массиниссой, не решились выполнить приказ телохранителя.

Эсельта тут же потянулась к царевичу, но на ее пути встал пьяный полководец:

– Вначале обними меня!

Уворачиваясь от этого ухажера, испанка случайно поцарапала его шею, и Залельсан, захрипев, вдруг начал опускаться на пол.

Все отвлеклись на падающего полководца, и Массинисса лишь в последний момент краем глаза заметил, как к его лицу тянется рука Эсельты. Ее длинные ногти лоснились от какой-то зеленоватой мази, они были совсем рядом…

Как вдруг…

Взмах меча, брызги крови, истошный визг – и танцовщица, схватившись за обрубок руки, закружилась на месте, извиваясь от боли. Оксинта, выставив вперед меч с окровавленным клинком, прикрыл собой царевича.

– Ты все равно умрешь, проклятый нумидиец! Тебе не выбраться из Испании! – прокричала Эсельта и, проведя ногтями по своей кровоточащей ране, упала бездыханной на пол.

Массинисса бросился к Залельсану. Старый полководец умер. Человек, которого за многие десятилетия не брали в бою вражеские мечи и дротики, умер на пиру от яда, предназначенного не ему.

– Прости, старый друг, – склонился над ним царевич.

Пирушка закончилась. Оставшиеся полдня ушли на то, чтобы устроить Залельсану пышные похороны и оставить его навечно в чужой земле.

Когда Массинисса неотрывно смотрел на холм земли, насыпаемый на месте захоронения полководца, к нему подошел Оксинта и проговорил:

– Парни обыскали дом Эсельты. Вот что нашлось у нее в тайнике.

Телохранитель показал свою смуглую ладонь, на которой лежали золотые монеты с профилем царя Сифакса.

– Проклятье! Она просто наемная убийца! А я-то подумал, что она из-за неразделенной любви хотела на меня напасть.

– Не исключено, что у нее были оба мотива. Кто-то узнал о вашей размолвке и предложил ей совместить приятное с полезным, – указав на монеты, предположил Оксинта.

– Скорее бы уже отсюда убраться! – недовольно поморщился царевич.

Ранним утром следующего дня нумидийское войско начало грузиться на корабли. Горожане высыпали из домов и смотрели, как судно за судном заполняются воинами, их добычей и лошадьми и, выйдя в гавань, выстраиваются в походный порядок. Массинисса планировал отплыть на последнем корабле. Его охрана, казна нумидийского войска и личные сбережения – все это ждало своей очереди.

Мильхерема в этот день среди провожающих не было видно. Он еще на вчерашних похоронах Залельсана скомканно попрощался с царевичем и сказал, что в день отплытия нумидийцев его на пристани не будет. Мол, он опасается, что воины недовольны им из-за танцовщицы-убийцы, и ему не хотелось бы их раздражать.

Когда у пристани остался только корабль, на который должен был грузиться царевич с сопровождающими его людьми и грузом, к Массиниссе подошел уже знакомый высокий старик.

– Прощай, царевич! Я бы хотел пожелать тебе хорошего плавания и благословить в дальний путь, если ты примешь мои напутственные слова.

У Массиниссы мгновенно появилась перед глазами картинка с тонущим кораблем купца Бената, и он с почтением произнес:

– Какой же глупец откажется от доброго благословения уважаемого Авароса? Я знаю, что ты возглавляешь местных рыбаков, у которых не всегда бывает хороший улов. Прими это, чтобы облегчить им жизнь.

Массинисса показал охраннику на один из небольших мешочков, и тот принес его старику.

– Благодарю тебя за щедрость, – снисходительно усмехнулся старик, но, приняв в руки тяжелый мешочек, удивленно охнул. – Что это там?

– А ты взгляни, – предложил царевич.

Старик развязал тесемки и вынул их мешочка золотую монету.

– Золото? – недоверчиво спросил Аварос и укусил монету своими крепкими желтыми зубами.

Затем он перебрал еще несколько монет и удовлетворенно кивнул.

Из толпы горожан выскочил парень на лошади и, схватив протянутый ему стариком мешочек с монетами, умчался прочь.

– Ты мудр и щедр, царевич Массинисса! – сказал довольный Аварос и торжественно продолжил: – Я благословляю твои корабли и твоих людей на благополучное плавание. Пусть все из вас вступят на родную землю Африки!

Царевич благодарно склонил голову, а потом не удержался и произнес:

– Прости за дерзость, уважаемый Аварос! Но что было бы, если б я не стал тебе платить? Мы бы так же утонули, как и корабль Бената?

– Зачем тебе знать это, царевич? Ты все равно уплываешь.

– Я готов заплатить за эту тайну и унести ее с собой. Ты ничего не потеряешь, старик!

Массинисса показал на еще один мешочек, и охранник с трудом принес его и положил к ногам Авароса.

– Там тоже золото, можешь проверить, – предложил царевич.

– Я верю тебе. И, так и быть, расскажу, в чем секрет моих благословений. Идем!

Они отошли подальше от людских глаз, спустились к воде, и Аварос неожиданно пошлепал по водной глади рукой.

Массинисса увидел, как возле борта его корабля всплыли несколько мужчин с тростинками в зубах для дыхания под водой и каким-то странным оружием, напоминающим копье с винтовым лезвием.

– Это мои ребята, рыбаки. Когда-то мы были очень нужны этому городу: наша рыба спасала его от голода, когда вокруг рыскала армия царя Сифакса. Затем ты прогнал его, и наша жизнь изменилась к худшему. Горожане перешли на еду, что привозили из окрестных владений пунийцев, рыбу уже почти никто не ел, говорили: «Надоела!» А как мне кормить людей, которые связаны с морем и, кроме рыбалки, ничего не умеют? Вот мы и решили… попросить здешних богатых купцов, которые перевозят по морю добро туда-сюда, немного поделиться. Те, кто соглашался, продолжали торговлю без проблем, ну а другие… В общем, им сверлили в днищах кораблей отверстия, залепляя их специальным глиняным раствором. Он постепенно растворялся от морской воды, и корабли не

1 ... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 ... 99
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Ольга Ольга18 февраль 13:35 Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
  2. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  3. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  4. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
Все комметарии: