Читать книгу - "Властелин Атласа - Колин Фалконер"
Аннотация к книге "Властелин Атласа - Колин Фалконер", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Грозный военачальник. Опальный офицер. Капризный султан. Предложение, от которого нельзя отказаться. Марракеш, 1893 год: изгнанный из армии с позором и потеряв любовь всей своей жизни, Гарри Делхейз не видит ничего дальше следующего стакана. Но однажды появляется его старый друг. Он предлагает Гарри отправиться с ним в Марокко, чтобы помочь султану подавить мятеж. Это кажется легким способом заработать, и Гарри думает, что удача наконец-то ему улыбнулась. Но это не рядовой мятеж. Военачальник Бу Хамра оказывается грозным противником. Гарри предстоит столкнуться с древними пушками, обезумевшими воинами и львами в клетках. И когда его берет в плен таинственный Властелин Атласа, он понимает, что сражается уже не за деньги — он сражается за свою жизнь. От древних дворцов Марракеша до одиноких касб диких Атласских гор — это захватывающая история об интригах, верности и отваге.
— О Боже, — сказал Джордж. — Это же тир.
Никто из них не подобрался к воротам и на пятьдесят ярдов. Река замедлила атаку ровно настолько, чтобы защитники успели перезарядить свои кремниевые ружья и открыть испепеляющий огонь. Через несколько минут стало ясно, что атака провалится. Гарри посмотрел на Амастана, неподвижно сидевшего верхом на своем черном жеребце.
Лошади и люди в замешательстве метались в реке, тела уносило течением, некоторые из бойцов, еще не добравшихся до реки, уже поворачивали назад.
Амастан подал знак трубачу, стоявшему наготове у его коня в ожидании сигнала. Тот протрубил одну жалобную ноту, и внизу всадники пришпорили своих коней обратно через реку, обгоняя солдат, все еще плескавшихся на мелководье, сжимая в одной руке подолы своих джеллаб, а в другой — винтовки.
Джордж реквизировал один из шатров Амастана под лазарет для раненых. Гарри стоял в дверях, наблюдая за его работой, пораженный и немного пристыженный самоотверженностью этого человека. Джордж опустился на колени рядом с мужчиной, лежавшим без сознания и в крови на обрывке грязного одеяла. Он нащупывал пальцем внутри пулевого отверстия мушкетную пулю, застрявшую в груди раненого.
Раненых было около дюжины, большинство остались лежать там, где упали; в тишине он слышал, как некоторые из них стонут и зовут на помощь, хотя сейчас их было меньше, чем час назад. Некоторые утонули в реке; других защитники со стен использовали в качестве мишеней для упражнений в стрельбе, а кто-то просто сдался и умер.
Джордж попросил Здана послать отряд за ними. Здан пожал плечами и сказал, что нет смысла, они будут в зоне досягаемости ружей, вы только добавите себе работы.
Джордж сказал, что все равно попытается, но Здан покачал головой.
— Мне приказано не выпускать вас и вашего друга из лагеря. Вы слишком ценны, чтобы вас подстрелили.
Это, по крайней мере, успокаивало.
Му вызвался помочь Джорджу. Мальчик, казалось, с радостью брался за любую работу, которую ему поручали, и кровь, мухи и грязь, похоже, его совсем не смущали. Когда Гарри вошел, Му поднял на него глаза и ухмыльнулся. На его лице были брызги крови, словно веснушки.
— Помощь нужна? — спросил Гарри у Джорджа.
— Мне много чего нужно, — ответил Джордж. — Мне нужно больше хлороформа, мне нужна карболовая кислота, мне нужны перевязочные материалы, мне нужен кетгут для швов. Я соглашусь и на пару рук, чтобы держать этого человека, пока я пытаюсь вытащить эту мушкетную пулю.
Гарри огляделся: один человек лежал на спине, и кровь пузырилась из пулевого отверстия в его груди; другой кричал, пока двое его товарищей пытались его удержать, его колено превратилось в кровавое месиво и блестящую кость.
Он вспомнил госпитальные палатки, которые видел во время службы в армии. Запах, крики — к этому никогда не привыкнешь.
Он всегда избегал там больных и раненых; если это был один из его людей, он старался не думать о них слишком много, пока они не вернутся в батальон. Иногда они возвращались, иногда нет. Он боялся, что если подойдет слишком близко, к страданиям, к увечьям, то может потерять самообладание.
На этот раз он не мог отвернуться. Джордж заставлял его чувствовать себя каким-то ничтожным. Медаль была у Гарри, но из них двоих, подумал он, Джордж — лучший человек.
— Помогу, чем смогу, — сказал Гарри, снял китель и закатал рукава.
32.
Гарри направился к шатру Амастана, мимо загона для лошадей, стреноженных по местному обычаю. Всадники проталкивались через лагерь, одни сгоняли отары овец, другие держали за ноги кур и даже маленьких козлят — все это было результатом набегов на окрестные земли, грабежа фермеров и крестьян, которые не успели найти убежище в Айт-Исфул.
Шатер Амастана был ненамного скромнее, чем у султана Марокко, скорее павильон, изнутри обитый богатым зеленым бархатом. Гарри подумал, что в нем можно было бы устроить полковой обед. Амастана окружали Здан, несколько его командиров и прочие разбойники, выдававшие себя за высокопоставленных чиновников.
Шатер освещали огромные сальные свечи, размером с один из снарядов, которыми он стрелял днем по крепости. Они были расставлены по шатру в высоких медных подсвечниках, и желтое пламя отражалось на блестящих черных лицах рабов, сидевших группами у входа в ожидании, когда Амастан лишь поднимет палец, чтобы они тут же подбежали к нему.
Его командиры и советники сидели на толстых коврах и подушках, в то время как рабы подавали им зеленый чай с мятой и крепкий черный кофе, который, казалось, нравился некоторым горцам. Одна чашка такого кофе была как удар копытом.
Амастан излагал планы на следующий день.
— Завтра мы попробуем снова. Вместо атаки через реку мы переправимся ниже по течению и подойдем к городу с запада.
По кругу мужчин пронесся одобрительный шепот, хотя некоторые из них свирепо смотрели на ковры, и по их лицам было видно, что они не согласны с тактикой своего каида.
Гарри счел это достаточным ободрением.
— Это не сработает, — громко сказал он из глубины шатра.
Все уставились на него, словно он прервал Бога посреди диктовки Заповедей. К черту их, с него хватит смотреть, как люди гибнут без всякой причины.
Амастан вгляделся в темноту, ища его; должно быть, он по акценту и отвратительному арабскому понял, что это он.
— Вы хотите что-то сказать? — спросил Амастан.
— Неважно, переправитесь ли вы ниже по течению. Я могу взорвать все стены, если хотите, но, подойдя к периметру, вам все равно придется пересечь двести ярдов открытой местности. Вы также будете в зоне досягаемости пещер на склоне холма и снайперов, спрятавшихся там. У вас недостаточно сил для атаки на укрепленную позицию на крутом склоне. Я пытался сказать вам это сегодня утром.
Наступила долгая тишина.
— У вас есть план получше?
— Да.
— Я хотел бы его услышать.
— Слабое место — северная стена.
Несколько берберов рассмеялись. Неужели англичанин не шутит?
— Это отвесная скала, — сказал Здан.
—
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость галина01 январь 18:22
Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше?
Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк


