Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай

Читать книгу - "Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай"

Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Приключение / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай' автора Цянь Цай прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

21 0 17:02, 23-06-2025
Автор:Цянь Цай Жанр:Приключение / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Это роман о национальном герое Китая, полководце Юэ Фэе, который жил во времена империи Сун, в начале XII века. Империя Сун была страной развитой и утонченной культуры – именно здесь в XI веке было изобретено печатание подвижным шрифтом, благодаря чему до нашего времени дошло великолепное литературное наследие. Правители страны питали глубокое уважение к изящным искусствам (порой в ущерб делам государственного управления), городская жизнь била ключом, торговля и ремесла процветали. Столица империи Сун, великолепный Кайфэн, считается самым большим городом в мире среди существовавших в то время.Богатство Сун не давало покоя соседям, да и сама империя всегда была не прочь расширить владения. Войны шли постоянно. Воинская доблесть ценилась высоко, но еще выше ценилась верность. Юэ Фэй стал живым воплощением этих качеств. Великолепный боец и блестящий стратег, он непоколебимо стоял на страже северной границы империи, постоянно подвергавшейся атакам чжурчжэней. «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя», – говорили о нем враги, которые так и не смогли его сразить. Юэ Фэй пал не на поле битвы, он был тайно убит в тюрьме, куда попал по навету предателей, обрекших на поражение и унижение свою страну. Но остался непобедимым героем в сказаниях своего народа. Эти сказания легли в основу романа, созданного уже на рубеже XVII–XVIII веков конфуцианским ученым Цянь Цаем, и в этом произведении причудливо сплелись героический эпос, исторический роман и волшебная сказка.

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 229
Перейти на страницу:
class="stanza">

Чтобы нефрит из камня стал дворцом —

Строителю немалый нужен срок.

Что спрашивать, зачем небесный свод

Сокрыла мгла, рождающая страх?

Конечно, есть причина и тому,

Что гнев пылает в доблестных сердцах!

Героем честно прожитая жизнь

Осветит внукам новые пути,

Так пусть же вечной радугой горит

Тот ратный дух, что был в его груди!

Но жалко, что погиб он до того,

Как смерть злодеев обрекла на ад!

И нам осталось слезы проливать,

Пока от слез не вымокнет халат…

* * *

Он кровью клялся: пренебречь собой

И быть защитником родной земли.

Возможно ль сокрушить большую стену, —

Ту, что длиною в десять тысяч ли?[132]

Его высоких помыслов полет

На севере чжурчжэней устрашал.

Смерть поразила тело, но не душу —

Поколебать возможно ли Тайшань?

Поныне у могильного холма

Шумит, шумит зеленая листва,

И слышатся порою в шуме этом

Героя беспокойные слова…

Героя, что в боях горел огнем,

Чье сердце знало истинную страсть, —

Героя, что казнен несправедливо

Злодеем, узурпировавшим власть!

* * *

Бывало ли в Яньчэне[133] больше скорби?

Когда еще так много слез прольется?

Всё оттого, что волей злого рока

Подвергли невиновного расправе.

Могильный холм поведает потомкам

О преданном отчизне полководце;

Поведает о том, как в ста сраженьях

Чжурчжэньское железо он расплавил.

Не к северу склонились эти травы,

В которые его душа вселилась!

Как прежде – на восток уходят воды,

Несомые безудержным теченьем.

Мне горько, вспоминаю все, что было:

Как жаль, что зло великое свершилось!

Печальный стих слагаю у могилы

И на закат взираю с сожаленьем.

* * *

Я, путник, у могилы полководца

Стою смиренно, затаив дыханье.

Душа его как будто воплотилась

Во всем живом, что вижу у могилы.

Там, в прошлом, – жизнь немеркнущего сердца,

Ума и рук великие деянья;

А в будущем – не сдавшиеся смерти

Дух полководца, доблестная сила!

Родные реки и родные горы

Опять слезами политы обильно,

Опять напали варварские орды,

Негодованьем вся страна объята.

Скорблю, но вижу, что трава густая

Растет все выше на холме могильном.

Она сочна и зелена, как прежде,

Ее ласкает светлый луч заката…

Пока убитый горем Ни Вань оплакивал Юэ Фэя, Ван Нэн и Ли Чжи купили гробы и тайно перенесли к стенам тюрьмы. Подкупленные тюремщики передали им трупы казненных. Гробы тайно вынесли из города и зарыли в ракушечном холме.

Ни Вань, не дожидаясь рассвета, тоже покинул город.

Ван Сы-во и Ло Жу-цзи еще ночью доложили первому министру о казни Юэ Фэя. Цинь Гуй не мог скрыть своей радости и спросил:

– Говорил что-нибудь Юэ Фэй перед казнью?

– Нет. Сожалел только, что не послушался даоса Дао-юэ, который отговаривал его от поездки в столицу. Великий наставник, если вырывать траву, так вырывать с корнем, иначе на следующий год она снова вырастет! Надо уничтожить даоса и всю семью Юэ Фэя!

Цинь Гуй одобрительно кивнул головой:

– Передайте мой приказ Фын Чжуну и Фын Сяо, чтобы они доставили из Танъиня в столицу семью Юэ Фэя!

Когда злодеи вышли, Цинь Гуй вызвал своего доверенного слугу Хэ Ли и распорядился:

– Завтра с утра отправляйся в кумирню, что стоит на горе Цзиньшань, и пригласи ко мне даоса Дао-юэ! Смотри, чтобы он не сбежал!

Хэ Ли вернулся домой и сказал матери:

– Государев наставник погубил Юэ Фэя, но этого ему мало! Он приказал схватить монаха Дао-юэ! Завтра утром мне придется отправиться в путь.

– Что ж делать, сын мой! – вздохнула старая женщина. – Поезжай! Но будь осторожен в дороге.

На следующий день – первый день первого месяца тринадцатого года правления Гао-цзуна под девизом «Продолжение процветания»[134] – Хэ Ли в лодке отплыл из столицы и скоро добрался до гор Цзиньшань.

У ворот кумирни толпился народ. Над головами людей вились дымки курильных свечей, откуда-то доносились размеренные удары колокола. Хэ Ли пробрался сквозь толпу и увидел Дао-юэ, который сидел на возвышении и произносил проповедь.

«Послушаю, что он скажет, – подумал Хэ Ли, – а потом увезу этого колдуна в Линьань. Если бы даже у него выросли крылья, все равно теперь ему от меня не скрыться!»

А даос в это время говорил о том, что земная жизнь – это всего лишь грезы и призрачные мечты, что в загробном мире праведника ждет вечное блаженство, и молящиеся при каждом его слове поминали Будду. Под конец проповеди Дао-юэ прочитал гату:

Мне ныне ровно

Тридцать девять лет,

Известен мне исток

Добра и зла,

Не для себя я говорю —

О нет!

Ко всем обращены

Мои слова…

С востока прибыл

Ты за мной, Хэ Ли!

А мне на запад

Предначертан путь!

Сильнее Будда

Темных сил земли,

Бесчестных рук

К нему не дотянуть!

Едва он кончил говорить, как глаза его сомкнулись, опустились брови – Дао-юэ отошел в мир бессмертных.

– Учитель преставился! – закричали монахи, воздев руки к небу.

Обеспокоенный Хэ Ли потянул за рукав распорядителя церемонии и сказал:

– Неужели даос умер? Первый министр Цинь Гуй послал меня пригласить его в столицу! Что я ему теперь скажу? Вы что-то хитрите!

– Наш учитель давно знал, что Цинь Гуй не оставит его в покое,

1 ... 164 165 166 167 168 169 170 171 172 ... 229
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: