Books-Lib.com » Читать книги » Приключение » Тайны Французской революции - Эжен Шаветт

Читать книгу - "Тайны Французской революции - Эжен Шаветт"

Тайны Французской революции - Эжен Шаветт - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Приключение книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Тайны Французской революции - Эжен Шаветт' автора Эжен Шаветт прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

378 0 14:48, 25-05-2019
Автор:Эжен Шаветт Жанр:Читать книги / Приключение Год публикации:2014 Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Тайны Французской революции - Эжен Шаветт", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Париж, 1798 год. После падения власти Робеспьера во Франции всеми движет холодный расчет. Одни хотят сохранить молодую Республику, другие ищут возможность посадить на трон брата казненного короля. Но есть еще и третьи – люди без принципов и совести, люди вне закона. Когда они собираются вместе – они опаснее всего. Особенно если их цель совпадает с целью их врагов.Роман Эжена Шаветта, современника Александра Дюма, написан в лучших традициях французской исторической и остросюжетной прозы.
1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 145
Перейти на страницу:

– Два эти голубочка скоро почувствовали действие питья… но тот, третий… этот мнимый бретонец – я уверен, что он переодетый, потому что у него слишком белые руки… словом, болтун, весь вечер крякавший на своем диком языке… как он не упал от наркотика на улице, когда я следил за ним? А между тем он выпил: его стакан пуст.

Лебик чувствовал невольное беспокойство. Приход Монтескью к магазинщице и длинный разговор по-бретонски сильно озадачили его.

– С какой стати замешалось имя Барассена в его чертовскую околесицу? – произнес он.

«А! Разбойник! Вот где твоя слабая струнка. Надо полагать, что Лебик и Барассен живут в одной шкуре», – подумал Ивон.

– Ба! – произнес негодяй беспечно. – На рынке не один осел называется… Барассеном! Вперед буду следить за бретонцем, когда он явится сюда.

Верзила, однако, был недоволен собой, потому что скоро продолжил, укоряя себя:

– А, бедняжка Лебик, ты стареешь. Нет уже у тебя того чутья, которое когда-то было твоею гордостью. Например, о чем тут толковал нотариус с гражданкой? Вместо того чтоб торчать здесь с этим щеголем, следовало втихомолку присутствовать при свидании. Это – ошибка… большая ошибка с твоей стороны, мой милый мальчик. И правда ли то, что наговорили эти голубки о нотариусе, предлагавшем, якобы, второго мужа? Нет, нет, этого нам не надо! Малютка у меня в руках… и останется, пока мы не покончим с предприятием… Потом… я позволю ей обвенчаться хоть с целым полком, коли будет на то охота.

Бормоча и хмурясь, Лебик встал и посмотрел на часы.

– Половина третьего! Друзья замешкались, – прошептал он.

И он принялся мерить комнату тяжелыми шагами, нисколько не заботясь о сне молодых людей, находившихся, как он думал, под действием крепкого снотворного.

Вдруг он остановился.

– Э, вот что пришло мне в голову! – сказал он. – Что если этот нотариус, занимавшийся делами Сюрко, принес вдове какое-нибудь письмецо… бумажку… сведение…

Он подошел к креслу, на котором лежал лиф Лоретты.

– Если малютка получила сегодня бумажку, то она у нее в кармане.

Видя, что верзила обшаривает платье Лоретты, Ивон мысленно поздравил себя с верной идеей припрятать записку Дюбарри между двумя матрасами.

– Ничего нет в лифе, – произнес Лебик. – Я только наполовину раздел Лоретту, посмотрим в карманах юбки.

Он подошел к кровати, поднял одеяло и обшарил юбки Лоретты.

– Может быть, она доверила письмо щеголю? Проверим и это, – продолжал он.

Он обыскал карманы штанов на молодом человеке.

В разгар поисков гигант остановился и навострил уши.

– А! – произнес он. – Наконец-то наши идут. Положим опять любовников в желанную анакреотическую позу.

Он опять натянул по пояс одеяло на спящих. Опять обвил шею Ивона руками Лоретты.

– Прекрасно! – сказал он.

Полюбовавшись с минуту молодыми головками, лежавшими на подушке так близко, бандит затрясся от дурацкого смеха и прибавил:

– По правде сказать, для пущего эффекту мы еще больше сблизим голубков. Вот так, – прибавил он, – тут не в чем сомневаться. Всякому видно: вот влюбленная юность.

Громыхнув еще раз взрывом хохота, он быстро загасил лампу.

– Улепетнем теперь. Не следует мне оставаться в комнате! – шепнул гигант, и Бералек услыхал, как он выходит ощупью.

Как только дверь захлопнулась за Лебиком, Ивон, высвободившись из объятий вдовы, бросился к креслу, на котором спрятал свой длинный кухонный нож, и вооружился. «Если их двое или трое, мне легко будет справиться с ними таким оружием», – подумал он.

Он вернулся к кровати и, приняв прежнюю позу, выжидал. Госпожа Сюрко все спала. Тогда в обширном доме раздались те смутные звуки, которые поразили его слух в первую ночь, когда Ивон очнулся после долгого обморока.

Шум шагов становился яснее. «Они приближаются», – подумал молодой человек. Какова бы ни была опасность – она уже за дверьми! Может быть, через минуту Бералек должен был умереть за женщину, лежавшую на его груди, прислонясь щечкой к его лицу, обдавая его нежным дыханием. Ивон, готовясь, может быть, к смерти, в темноте страстно сжал прелестную головку и запечатлел долгий жгучий поцелуй на устах, только что шептавших его имя. Лоретта не пробудилась от жаркого прикосновения, но Ивон, почувствовал, будто тело ее целомудренно затрепетало в его объятиях.

Но нельзя медлить больше. Молодой человек вновь вооружился мужеством и хладнокровием.

Чья-то рука уже поворачивала ключ в замке.

Кавалер закрыл глаза и замер неподвижно.

Среди тишины, прерываемой лишь слабым дыханием Лоретты, Ивон услыхал скрип дверных петель.

Его кулак судорожно сжимал под одеялом рукоятку ножа.

– Пусть они подойдут к кровати, и я смогу перечесть их. Клянусь, я отправлю двоих на тот свет прежде, чем они успеют хоть пальцем тронуть Лоретту, – прошептал он.

Но напрасно молодой человек приготовлялся к обороне. Незнакомцы вошли в комнату, похоже, всего на шаг, или стояли еще на пороге.

«Сколько их?» – думал Бералек, боясь открыть глаза.

Из-под полуприкрытых век он увидал луч света, прорезавший темноту комнаты и падавший прямо на изголовье. Нельзя было сомневаться – таинственные посетители, не трогаясь с места, направили на кровать тусклый фонарь.

Раздался насмешливый голос:

– Прелестная картина!

– А! У Лебика есть вкус! – подсмеивался другой.

– Прекрасная парочка, честное слово! – заметил третий.

Удивляясь, какой странный оборот принимало дело, и не в силах разгадать замысел незнакомцев, Бералек с нетерпением ждал развязки.

– Довольно посмеялись. Перейдем к делу, – сказал насмешливый голос, раздавшийся первым.

«Сейчас подойдут», – подумал Ивон, сжимая крепче свое оружие.

Но голос прибавил:

– Приведите свидетеля.

Послышались удалявшиеся шаги. Вскоре шум повторился, и Бералек угадал, что, вероятно, явился свидетель.

– Снимите с него повязку, – приказал голос, звучавший теперь тише, и спустя пару секунд послышалось: – Ну вот, взгляни на постель.

Раздался глухой рев и тотчас же смолк, заглушенный кляпом.

В то же мгновение свет исчез, дверь затворилась, и Ивон, вновь окруженный полным мраком, услыхал, как удалялись актеры этой странной и необъяснимой сцены.

Молодой человек мгновенно соскочил с постели и, с ножом в руке бросившись к двери, осторожно отворил ее. Лестница была темна. Перегнувшись через перила, он увидел тонкий луч, еще освещавший последние ступени лестницы. Незнакомцы спустились на первый этаж и готовились, вероятно, покинуть дом. Нельзя было терять ни минуты, если Ивон хотел нагнать их. Чтоб действовать быстрее и избежать скрипа ступенек, который могло возбудить подозрение посетителей, он сел верхом на перила и, скользя по ним, через несколько секунд уже спустился вниз. Непроглядная темнота царствовала теперь в этом месте, еще недавно освещенном фонарем таинственных посетителей.

1 ... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 ... 145
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Алла Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
  2. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  3. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  4. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
Все комметарии: