Читать книгу - "Последние из Валуа - Анри де Кок"
Аннотация к книге "Последние из Валуа - Анри де Кок", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
– Так уж я устроен, мой дорогой Ла Кош, что люблю жизнь скитальческую… но и от роскошной не отказываюсь. Если нужно, я без проблем переночую на улице, меж двух межевых столбов, но предпочитаю все же ночевать в мягкой постели. Меблировкой и декорированием этой квартиры, как ты можешь заметить, я занимаюсь вот уже пять лет.
– Должно быть, это обходится вам в приличные суммы?
Сент-Эгрев улыбнулся.
– Мне – нет, другим – да.
Пожилой слуга респектабельного вида, следящий в доме за порядком в отсутствие хозяина, принес, по знаку последнего, на серебряном подносе бутылку анжуйского вина и два стакана. Разлив вино, шевалье промолвил:
– Ну а теперь, слушай.
В двух словах он поведал о том, что с ним приключилось, когда он и Барбеко ходили взглянуть на особняк д'Аджасета. Капитан выслушал рассказ молча, но едва Сент-Эгрев закончил, спросил:
– И что вы думаете об этом приключении, шевалье?
– Ты сам-то что о нем думаешь?
– Как мне представляется, вас ждет любовное свидание.
– Ну да, любовное свидание, но с кем?
– С некой родственницей маркиза Альбрицци.
– Прекрасно! А потом?
– Потом? Потом, полагаю, вы намереваетесь воспользоваться тем добрым расположением, которое может иметь к вам эта дама, для того чтобы наложить руки на богатство маркиза.
Сент-Эгрев дружески хлопнул капитана по плечу.
– Верно мыслишь, мой старый друг, – сказал он. – Вскоре мы узнаем, что понадобилось от меня этой итальянке, – услуга любовника или же помощь французского шевалье оказавшейся в беде даме. Так или иначе, завтра, а возможно, уже и этой ночью я буду в состоянии заполучить часть того золота, которое маркиз Альбрицци и его друг привезли из Америки… Пока же дай мне несколько минут на смену туалета.
– Вы собираетесь поменять туалет?
– Разумеется. Не могу же я отправиться на свидание в дорожном костюме.
– Какой вы кокетливый!
– Дорогой мой, в определенных обстоятельствах ничем нельзя пренебрегать… Я тебя оставляю. Смотри только не выпей всю бутылку! Если мне сегодня понадобится твоя помощь, ты должен быть в здравом уме.
– Не беспокойтесь. Когда наклевывается выгодное дельце, я никогда не напиваюсь вдрызг.
По истечении получаса Сент-Эгрев, одетый, причесанный, надушенный, как самый элегантный дворянин, вернулся к своему другу, который адресовал ему новые комплименты, на сей раз – по поводу привлекательной внешности.
– Если мы теперь выйдем вместе, – сказал толстяк-капитан, – я буду так же неуместен на вашем фоне, как улитка рядом с бабочкой.
– Ба! – ответил шевалье. – Ты вполне сойдешь за моего оруженосца. В этом нет ничего смешного. Пойдем.
– И куда же?
– В Пре-о-Клер.
– Уже!.. Но ведь еще нет и шести.
– О, мы еще успеем там отобедать.
– А там можно отобедать?
– Самым распрекрасным образом.
Пре-о-Клер во времена Карла IX и Генриха III являлся модным променадом; лишь в эпоху Генриха IV начали возводить дома на его широких просторах, растянувшихся от западных и северных предместий и Сен-Жерменского аббатства до Сены и равнины Гренель. Разделенные дорожками, окаймленные грабовыми аллеями, эти луга состояли из кварталов, в одни из которых ходили на любовные свидания, в другие – подраться на дуэли. Специально для участников столь разных встреч у границ Пре-о-Клер, на берегу реки, конкурентами Ле Мора и Инносана были открыты пара-тройка трактиров.
Сент-Эгрев и Ла Кош отобедали в одном из них – со вкусом, но без излишеств, главным образом, в том, что касалось потребления алкогольных напитков. Без пяти минут девять шевалье и капитан вышли из-за стола и направились к тому месту, где прогуливались – небольшими группками, парами и даже поодиночке, сопровождаемые камердинером или горничной – благородные дамы и господа. Большинство женщин были в масках, для того, чтобы в спускающихся сумерках самим – если только на их одеждах не имелось какого-либо условленного опознавательного знака – подойти к запоздавшим кавалерам.
Сент-Эгрев, эскортируемый Ла Кошем, не прошел в этой галантной толпе и пятидесяти шагов, как чья-то пухленькая рука коснулась его руки, в то время как чей-то голос с итальянским акцентом произнес ласковым тоном:
– А вы точны, это хорошо!
Шевалье поклонился.
– Лишь одна вещь на свете, сударыня, могла не позволить мне явиться на это свидание – смерть, – ответил он.
– Отойдем немного в сторонку, – продолжала дама.
И, бросив через плечо взгляд на капитана, спросила:
– Кто этот человек, что следует за нами? Не тот ли, который был с вами утром?
– Нет, синьора. Тот был одним из моих слуг; этот же – мой оруженосец.
– Преданный?
– О, готовый жизнь отдать за меня.
– Хорошо!
Сент-Эгрев и итальянка – Ла Кош по-прежнему шел следом – выбрали расположенную чуть в стороне тропинку, в конце которой стояли носилки, охраняемые их носильщиками: четырьмя неграми атлетического сложения, облаченными в причудливые одежды их родины – Африки.
Рядом с ними стояла женщина – так же темнокожая и в африканских одеждах, – которая при приближении дамы поспешила открыть дверцу.
– Не лучше ли нам будет поговорить внутри, сударь? – спросила итальянка у Сент-Эгрева, жестом указав на носилки.
– Конечно, сударыня! – ответил тот. – Тем более, надеюсь, внутри вы не откажетесь снять маску, что скрывает от меня черты, о которых я сохранил самые приятные воспоминания, хотя и видел их всего несколько мгновений.
Пока шевалье усаживался рядом с ней на подушки, иностранка, не заставляя просить себя дважды, сняла маску… То была та же дама, что бросила ему записку. И вблизи она показалась Сент-Эгреву еще более прекрасной, чем издали.
– Вы очень красивы, сударыня! – воскликнул он, схватив изящную ручку, которую не попытались отвести.
Дама вздохнула.
– И еще более несчастна, сударь! – проговорила она.
– Несчастна!.. Возможно ли это? Только скажите…
– Позвольте прежде спросить вас кое о чем, сударь. Вы дворянин?
– Разумеется, сударыня.
– Я – графиня Эрнеста Кавелья, из Флоренции. А вы?..
– Шевалье Рауль де Сент-Эгрев, из Гренобля.
– Благодарю. О! Я была уверена, что не ошиблась, разглядев в вас человека, которому могла открыть всю мою душу… И тем не менее я сознаю, что мой поступок, возможно, был опрометчив, рискован. Что вы обо мне думаете, господин де Сент-Эгрев? Будьте искренны.
– Я думаю, сударыня, что вы очаровательны… что я уже в вас влюблен. И что я совершенно готов, раз уж вы уверяете, что вам есть на что жаловаться, прийти вам на помощь.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев