Читать книгу - "Наши за границей - Николай Александрович Лейкин"
Аннотация к книге "Наши за границей - Николай Александрович Лейкин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Николай Александрович Лейкин – в свое время известный петербургский писатель-юморист, журналист, издатель. Его популярность была колоссальной: «эпохой Александра III и писателя Лейкина» назвал конец XIX века поэт А. Блок. Лейкин начал печататься в 1860-х годах, обратив на себя внимание очерками из купеческого быта. С начала 1870-х годов он стал постоянным сотрудником «Петербургской газеты», куда почти ежедневно писал небольшие рассказы-сценки. С 1882 года Лейкин уже издавал собственный журнал – юмористический еженедельник «Осколки», к сотрудничеству в котором привлек молодого Антона Чехова, раскрыв его талант (позднее Чехов назовет Лейкина своим «крестным батькой» в литературе). Книга «Наши за границей» – одно из самых известных произведений Лейкина, только при жизни автора книга выдержала 24 издания! Это веселое повествование о поездке купца Николая Ивановича Иванова и его жены Глафиры Семеновны во Францию – на знаменитую Всемирную выставку в Париже, для которой была построена Эйфелева башня. По дороге героев ждут забавные приключения и всевозможные недоразумения. Лейкинский мягкий юмор по отношению к соотечественникам, отправившимся мир посмотреть и себя показать, и сегодня не утратил актуальности.
450
Не понимаю, месье…
451
– Мы русские, и извозчик нам сказал, что здесь говорят по-русски. – Ах да… Мадам Баволе! Вот русские, которые желают вас видеть.
452
Ах, как я люблю русских! Вы из Петербурга или из Москвы?
453
Но сейчас мне это очень трудно. Мадам говорит по-французски?
454
Да, мадам, немного…
455
Садитесь, мадам.
456
Вы, должно быть, знаете Егарева? Демидов сад?
457
Демидов сад – первый в Петербурге общественный увеселительный сад. Находился на Офицерской улице (ныне улица Декабристов, д. 39). В 1864 г. антрепренер В. Н. Егарев открыл там «Русский семейный сад», где проходили народные гулянья, выступали оркестры и хоры. В 1870-х гг. сад стал местом вечерних развлечений «золотой» молодежи; в основе репертуара – французские шансонетки и канкан. У петербуржцев получил ироническое название «Демидрон».
458
О да, месье. Я помню несколько слов…
459
Мало по-русски, мало, мало.
460
Да, да, монсье. Теперь я забыла. Но ваша мадам вам переведет.
461
Это прекрасно.
462
Маленькое кабаре.
463
– Вы артист, а мы купец… Выпьем! – Что бы вы хотели выпить, месье?
464
Красное вино… Виноград, виноград… Но хорошее вино.
465
Хорошего вина? Надо поискать, месье. Мадмуазель Мари! Сию минуту, сударь… Вы получите.
466
Вы увидите, месье, это нечто выдающееся…
467
Ах, как я люблю русских! Ах, как я рада, что вижу месье и мадам! Выпьем до дна; с русскими надо пить по-русски.
468
Она больна. У нее болит голова.
469
Но это хорошее вино, мадам, которое я вам подаю… Вы знаете месье Петишевского в Петербурге? Думаю, он сейчас уже полковник… И в то же время очень богат. Много денег…
470
Ресторан Бореля – ресторан французской кухни, известный своими высокими ценами; в последней четверти XIX в., до 1893 г., находился на Большой Морской улице, дом № 16.
471
Не так ли, месье?.. Это замечательная река.
472
И обстоятельства… И в настоящее время я бедная вдова, и ничего более…
473
Я помню еще несколько русских слов.
474
Это от меня для русских путешественников, которых я обожаю…
475
Роялист, сторонник монархического правления.
476
Луи Наполеон Бонапарт (1808–1873) – с 1852 г. Наполеон III, последний французский монарх.
477
«Как я люблю военных». Ария главной героини из оперы-буфф Ж. Оффенбаха «Великая герцогиня Герольштейнская», либретто А. Мельяка и Л. Галеви (1867).
478
Для сапера нет ничего святого.
479
Моему милому русскому.
480
– Но мы хотим обедать. Мы еще не обедали сегодня… – Обедать? Вы не обедали, мадам? Сейчас же устрою вам обед.
481
Я хочу домой… Идите сюда и поехали домой.
482
Мадам больна, я вижу, что мадам больна…
483
Мадам уехала?.. Мне кажется, что мадам капризна, но не плачьте, мы повеселимся хорошо.
484
Моя жена хорошая жена, но она не любит пить вино.
485
– О, месье! почти все женщины таковы.
486
До дна, месье!..
487
Я вспоминаю…
488
До дна, Николай Иванович. И ваша фамилия?
489
Купец.
490
Послушайте, месье. Я тоже купец. Я перчаточник…
491
Все в порядке, месье?.. Вот что вы вчера сделали.
492
Мы хотим есть.
493
Идите и принесите нам…
494
Сколько мы должны заплатить за все? Мы сегодня съезжаем.
495
А, это счет за все, что вы должны.
496
Головная боль?.. Это всегда так, когда выпьешь слишком много вина вечером.
497
Как ваше здоровье, месье?
498
Сервировочная свеча.
499
Кофе с молоком.
500
Один чайный сервиз, два чайных сервиза.
501
Писчая бумага.
502
Горничная третьего этажа.
503
Месье, это я…
504
Счастливого пути, месье и мадам!..
505
Это не дозволяется, мадам. Вы увидите, что это не дозволяется.
506
Это неправда… Всегда в вагоне, с нами в вагоне. Нет, нет… Как мы можем спать без подушек?
507
Для отдыха! Для отдыха!
508
Вы русские, не так ли?
509
О, я уже понял, мадам.
510
Теперь прямо в Женеву.
511
О, я знаю русских и их привычки!
512
Это товарищ в путешествии?
513
Полагаю, мадам говорит по-французски?
514
Немного.
515
Фаншон — кружевная косынка, платок на голову.
516
Тюника — верхняя часть двойной женской юбки.
517
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев