Читать книгу - "Мой друг убил Кеннеди? История Ли Харви Освальда - Эрнст Петрович Титовец"
Аннотация к книге "Мой друг убил Кеннеди? История Ли Харви Освальда - Эрнст Петрович Титовец", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Тема загадочной гибели Джона Кеннеди продолжает будоражить умы. Официально виновником смерти президента США считается Ли Харви Освальд, но суда над ним не было. 24 ноября 1963, подозреваемый в убийстве Кеннеди скончался в той же больнице «Парклэнд», что и его предполагаемая жертва. И замолчал навсегда.Немногие знают, что Ли Харви Освальд в 1959–1962 жил в СССР. В те годы близким другом Освальда был Эрнст Титовец – автор данной книги, и теперь он предлагает свое уникальное видение этого загадочного человека. Перед читателем предстанет не густо замазанный черной краской обвинений и домыслов убийца, а «американский дон Кихот», пытающийся освоиться в новом для себя мире. Советский рабочий Ли Харви Освальд трудится на радиозаводе имени Ленина, ходит в театр, заводит интрижки с девушками и в конечном счёте женится на 19-летней минской студентке Марии Прусаковой.Так кем же был Освальд? Преступником или жертвой?В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Я сказал, что в это время я буду занят в медицинском институте и могу пропустить церемонию прощания на железнодорожном вокзале. Может оказаться, что мы видимся в последний раз. Алик понимающе кивнул.
Откровенно говоря, несмотря на то, что я был очень занят учебой, я мог уйти с лекций, чтобы проводить Алика и помочь ему с чемоданами… Выяснилось, что в этом не было необходимости – он мог обойтись и без дополнительной помощи2.
Признаюсь, меня всегда смущали суетливые сцены расставания с преувеличенной демонстрацией своего расположения и дружеских чувств, чего, казалось, требовала ситуация. Сейчас, глядя друг другу в глаза, мы просто взаимно пожали руки. Я ушел, держа под мышкой две подаренные книги.
В открытке, отправленной 24 мая, сразу по прибытии в Москву, Алик пишет: «Мне очень жаль, что я больше не видел тебя перед отъездом, но я зашел к тебе, а тебя не было»3.
В том коротком сообщении Алик как бы оправдывается и приносит извинение. Итак, Алик заскочил ко мне вечером 23 мая перед самым отъездом, чтобы снова повидаться на прощанье. Благо мы жили в нескольких минутах ходьбы от вокзала. Это была полностью его инициатива. Накануне я недвусмысленно дал Алику понять, что буду занят в институте. Должно быть, он зашел на всякий случай – действительно очень дружеский жест.
Но больше всего меня сначала озадачила, а затем и позабавила его запись в дневнике, с которой я ознакомился уже годы спустя: «Я до сих пор не сказал Эрику [Эрнсту Титовцу], который является моим самым старым знакомым, что мы едем в Штаты. Он в порядке, но я боюсь, что он слишком хороший член комсомола, поэтому я буду ждать до последней минуты»4.
Эта открытка и приведенная запись из дневника Освальда послужили источником информации для других авторов о нашем расставании и вообще о наших взаимоотношениях в целом. Приняв их содержание за чистую монету в отрыве от неизвестного им реального контекста, они пошли по пути вольного толкования событий в соответствии со своими преставлениями. Можно было бы вообще отмахнуться от всего этого, как и от тех многочисленных неточностей в отношении Освальда. Однако на этой открытке и дневниковой записи стоит остановиться: они проливают свет на особенности наших взаимоотношений и истинный характер моего американского друга.
Присцилла МакМиллан, автор книги «Марина и Ли», описывает следующую версию нашего расставания: «За день до их отъезда Алик пошел навестить Эрика Титовца. Он собирался сказать Эрику – в первый раз,– что уезжает. Эрика не было дома. Он узнал об отъезде своего друга только после того, как Освальды действительно уехали»5.
Я здесь только замечу, что за день до отъезда именно Эрик пришел к Алику на квартиру попрощаться, а не наоборот. Алик зашел на квартиру к Эрику в день своего отъезда.
Присцилла МакМиллан писала свою книгу со слов Марины много лет спустя после этих событий. Поскольку вышесказанное взято из воспоминаний Марины о событиях прошлых лет, возможно, Алик в хлопотах отъезда не упомянул своей жене о прощальном визите Эрика к ним домой накануне отъезда. Тем более что перед своим отъездом Алик и Марина прощались с очень многими.
Обратимся к версии Эдварда Эпштейна, автора книги «Хроника убийства», который пишет: «Его [Эрика Титовца] не было дома в тот день, когда они [Освальды] уехали. Вспомните, что Освальд написал в своем дневнике… что он намеревался ждать до последней минуты, чтобы сказать Титовцу, что он покидает Советский Союз. Очевидно, он так и не удосужился сказать ему об этом»6.
В своем «Историческом дневнике» объемом в дюжину страниц Алик выборочно упоминает имена и кратко освещает только самые важные события своей жизни в Советском Союзе. Почему в своей мартовской записи он считает нужным сообщить о таком, казалось бы, несущественном обстоятельстве, как ожидание до последнего момента, чтобы рассказать мне о своем возвращении в Штаты?
Для меня, как, впрочем, и для всех знакомых Алика и Марины, входивших в их ближнее окружение, с самого начала не было секретом, что они вот-вот уедут в США. Мы в какой-то мере были в курсе их перипетий, связанных с отъездом.
При всем этом Алик хочет убедить тех, кто будет читать его дневник, в том, что его «самый старый знакомый» ничего не знал о его возвращении в Соединенные Штаты. Любопытно также, что он пишет «знакомый», а не «друг», как бы дистанцируясь от меня.
Еще один любопытный момент. Освальд характеризует меня как слишком хорошего комсомольца. Он, безусловно, был прекрасно осведомлен о ситуации с комсомольской организацией в стране и членством в ней7. Как и подавляющее большинство советской молодежи, я был всего лишь рядовым комсомольцем и, строго говоря, не заслуживал характеристики слишком хорошего ее члена. Тема комсомольского движения никогда не возникала в наших беседах с Освальдом.
Зная характер Алика, единственным правдоподобным объяснением его записи может быть то, что он, скорее, хотел защитить меня, создав лояльный образ своего старого знакомого в глазах властей. Он не был наивным и понимал, что для комсомольца дружба с американцем, который не оценил страну социализма и покинул ее, может быть чревата негативными последствиями.
Своим письменным утверждением, что я ничего не знал об их отъезде в Америку, он снимал с меня всю ответственность также и за то, что я, следуя комсомольскому долгу, не попытался убедить комсомолку Марину Освальд не покидать советскую родину.
Мне представляется, как Алик лукаво улыбается, делая в своем дневнике эту запись обо мне. Он счел своим моральным долгом оказать мне таким образом посильную защиту на всякий случай – единственное, что он мог для меня сделать, покидая Страну Советов.
Часть VI
Освальд на родине
Глава 33. Корреспонденция с Америкой
Отправляясь в Россию, я следовал древней мудрости: «Ищи истину, и истина сделает тебя свободным». Возвратившись в США, я сделал ни больше и ни меньше, как выбрал наименьшее из двух зол.
Ли Харви Освальд
Май 1962-го – октябрь 1963 года
Откровенно говоря, когда я в последний раз виделся с Аликом и мы обещали друг другу, что будем обязательно переписываться, я думал, что
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев