Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки

Читать книгу - "Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки"

Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки' автора Автор Неизвестен -- Народные сказки прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

397 0 11:07, 26-12-2022
Автор:Автор Неизвестен -- Народные сказки Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Молдавские сказки - Автор Неизвестен -- Народные сказки", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Содержание: МОЛДАВСКИЕ СКАЗКИ Ион Крянгэ СВЕКРОВЬ И ЕЕ НЕВЕСТКИ (Перевод: Г. Перов) КОЗА И ТРОЕ КОЗЛЯТ (Перевод: Г. Перов) КОШЕЛЕК С ДВУМЯ ДЕНЕЖКАМИ (Перевод: Е. Златова) ДАНИЛА ПЕРЕПЕЛЯК (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА О ПОРОСЕНКЕ (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО СТАНА-ВИДЫ ВИДАВШЕГО (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО БЕЛОГО АРАПА (Перевод: Г. Перов) ДОЧЬ СТАРУХИ И ДОЧЬ СТАРИКА (Перевод: Г. Перов) ИВАН ТУРБИНКА (Перевод: Г. Перов) СКАЗКА ПРО ЛЕНТЯЯ (Перевод: Г. Перов) ПЯТЬ ХЛЕБОВ (Перевод: Г. Перов) Михаил Эминеску ФЭТ-ФРУМОС ИЗ СЛЕЗЫ РОЖДЕННЫЙ (Перевод: А. Комаровский) КЭЛИН ДУРЕНЬ (Перевод: А. Комаровский) НОРА ВЕТРА (Перевод: А. Комаровский) КРАСА МИРА (Перевод: А. Комаровский) КРЕСТНИК БОЖИЙ (Перевод: А. Комаровский) Митрофан Опря ИОН МУГУРЯНУ (Перевод: В. Капица) БЫЛЬ-НЕБЫЛИЦА О ДВУХ ДЕВИЦАХ (Перевод: В. Капица) УМНАЯ ДЕВИЦА (Перевод: В. Капица) СКАЗКА О ЖАДНОМ ВОЛКЕ (Перевод: В. Капица) Трифан Балтэ ВАСИЛЕ-ДУРАЧОК (Перевод: А. Комаровский) СКАЗКА О ШТЕФЭНЕЛЕ (Перевод: А. Комаровский) ФИЛИМОН И АРАП (Перевод: В. Капица) Народные сказки ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА (Перевод: А. Комаровский) ТЕБЕ ДОСТАЛАСЬ ОДНА ДУША, А МНЕ — ДВЕ (Перевод: А. Комаровский) ЛЕЙСЯ СВЕТ ВПЕРЕДИ, ТЬМА СТЕЛИСЬ ПОЗАДИ (Перевод: С. Сырцова) КЫРМЫЗА (Перевод: С. Сырцова) ФЭТ-ФРУМОС И СОЛНЦЕ (Перевод: С. Сырцова) БАЗИЛИК ЗЕЛЕНЫЙ И ЦАРСКАЯ ДОЧЬ (Перевод: В. Капица) КРЕМЕНЬ-МОЛОДЕЦ (Перевод: Л. Щетинина) ДАФИН И ВЕСТРА (Перевод: Л. Щетинина) БАЗИЛИК-ФЭТ ФРУМОС И ИЛЯНА КОСЫНЗЯНА, СЕСТРА СОЛНЦА (Перевод: А. Комаровский) МАРКУ БОГАТЕЙ (Перевод: А. Комаровский) ТРИ БРАТА (Перевод: А. Комаровский) КРАСНОГЛАЗЫЙ МЕЛЬНИК (Перевод: Л. Щетинина) КОГДА ЗА ДОБРО ЗЛОМ ПЛАТЯТ (Перевод: Л. Щетинина) КОНЬ И МЕДВЕДЬ (Перевод: Л. Щетинина) СЛУГА И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина) ЧТО ПРИКЛЮЧИЛОСЬ С КУПЦАМИ (Перевод: Л. Щетинина) ПОВАР И БАРИН (Перевод: Л. Щетинина) ЖЕЛЕЗНЫЙ ВОЛК (Перевод: Л. Щетинина)

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 116
Перейти на страницу:
но пусть прежде пожалует сюда ваш сын, хочу взглянуть на него и поговорить с ним.

Велел царь позвать сына. Поглядев на царевича и поговорив с ним, девица подумала про себя, что его впору только в телегу запрячь, а не на ней женить. А царь говорит девушке:

— Милая девица, это мой сын. Мое царство тебе ведомо. Все оно перейдет к нему. Если сделаешь то, что я тебе велю, я тебя выдам замуж за него.

Взял царь три катушки ниток, дал их девушке и сказал:

— Видишь эти катушки? Смастери из них столько одежды, чтобы хватило для всего населения страны.

Взяла девица все три катушки и ответила царю:

— Я могу, ваше величество, выполнить ваше повеление, да не хватает мне пустяка: работать мне нечем, инструмент-то я дома оставила. Пусть мне сын вашего величества изготовит инструменты, да из того материала, который я ему дам, а не из того, что ему бы хотелось.

Тут она вырвала из веника три прутика и протянула их царю, говоря:

— Давно я ищу жениха, и сколько их приходило, никто мне не был по душе. Ну а сын вашего величества, потому что он царский сын, сможет стать им, если, конечно, он выполнит ту работу, которую я ему задам.

С тех пор и поныне царский сын все мастерит инструменты и никак не может закончить работу. Из-за этого и девица не смогла выполнить повеление царя. Царь постарел и так и не женил своего сына на умной девице. А девица вышла замуж за парня бедного, но умного и трудолюбивого

А царевич еще и поныне ищет себе невесту, но никто за него выйти не хочет, видя, до чего он глуп.

СКАЗКА О ЖАДНОМ ВОЛКЕ

Видать, было когда-то так на свете, а коли не было бы, не сказывали бы сказку эту. Рыскал однажды по лесу серый волк в поисках добычи. Долго брел он так, пока не набрел на стадо заблудившихся овец. Подошел волк к овцам и говорит:

— Овечки, овечки, я вас съем.

— Почему, волк? Какое мы тебе зло сделали? — спросили его овцы.

— А потому, что я голоден, овечки. Тогда овцы ему отвечают:

— Волченька, серенький! Уже более двух недель прошло с тех пор, как мы отбились от стада и пастух не может нас разыскать. А мы все — ярочки. Весной у нас будут ягнята. Ты лучше попаси нас до тех пор. И весной, когда мы окотимся, хватит тебе баранинки на целый год. А мясо молодых ягнят куда слаще мяса старых овец.

Стоит волк, слушает эти слова и думает:

"А и верно говорят овцы. Не придется мне впредь голодать. Круглый год буду питаться молодой баранинкой. Так я и сделаю…".

Только волк это подумал, откуда ни возьмись, появился пастух с толстой дубинкой в руках и, завидев волка, ринулся на него. Но волк не стал мешкать и пустился наутек. Долго бежал он, пока не очутился на другом конце леса; отдышавшись, он вновь побрел искать себе пищу.

Бредет волк по лесу, вдруг видит: стоит у дуба супоросная свинья и желуди ест. Сильно обрадовался волк, увидев свинью, и уже было совсем приготовился разорвать ее, но тут свинья ему говорит:

— Волченька, серенький! Вижу, ты едва не валишься с ног от усталости и голода. Ты ищешь добычу, а добыча вот она — перед тобой. Давно уж я блуждаю по этому лесу, и была бы очень рада, если бы нашелся какой-нибудь хозяин, который взял бы меня к себе, потому что не сегодня-завтра я приведу на свет поросят… Возьми меня к себе, волк, а я тебе буду приносить каждый год двенадцать поросят, и ты будешь круглый год есть их мясо молодое.

Слушает волк, слушает речи эти и про себя думает: "А и верно говорит свинья. Не придется мне впредь голод терпеть. Всегда у меня будет мясо молодых поросят. К тому же и свинья будет в хозяйстве…"

Не успел волк так подумать, как вдруг, откуда ни возьмись, появился человек с ружьем и прицелился в него — вот-вот выстрелит. Видать, это и был хозяин свиньи. Как увидел его волк, пустился наутек, только пятки засверкали.

Долго бежал волк по лесу, пока не свалился с ног от усталости и голода. Лег он на землю и отдыхает. Отдыхал волк, отдыхал и снова пошел добычу искать.

Бредет волк по лесу, еле ноги волочит, а навстречу ему осел. Кинулся к нему волк, задрать собрался и говорит:

— Длинноухий осел, я тебя съем.

А осел ему в ответ:

— Волченька, серенький! Я счастлив быть тебе пищей, только выслушай меня, прежде чем съесть… Все говорят, будто ослы всегда были ослами, а я вот многих от беды спас. Если хочешь, могу и тебя выручить.

Слушает волк осла, разинув пасть. А осел продолжает свое:

— С каких пор существуют небо и земля, волк был волком, а осел — ослом. Известно, что попы ближе всех находятся в родстве с ослиным племенем, поэтому ослы им больше по сердцу, и они всегда ездят верхом на нас. Я сам работал у попа, но недавно поп умер, и я вот от радости резвлюсь и гуляю себе по лесу. Село теперь осталось без попа. Если хочешь, вырядись попом, садись на меня верхом, а я тебя свезу в село. Люди обрадуются тебе и встретят как нельзя лучше, подарят тебе всякой всячины и заживешь ты, как у бога за пазухой.

Вырядился волк попом, сел на осла и поехал в село. Только они в село въехали, а осел как завопит: "Волк! Волк!"

На крик осла мигом сбежался народ и давай бить волка, чуть дух из него не вышибли, едва ноги унес.

И опять бродит волк по лесу, ни жив ни мертв от голода. Уже начало темнеть, когда навстречу ему попалась лошадь, до того тощая и слабая кляча, что еле на ногах держалась. Обрадовался тут волк: "Ну теперь уж я утолю голод…"

Да только он подошел к лошади, чтоб задрать, как та, недолго думая, хлобысь его копытами! — прямо по морде. Полетел волк кувырком, все зубы у него повыпали… А лошадь щиплет себе травку, как ни в чем не бывало. Опомнился волк от удара, сидит злой-презлой, но ни сил, ни клыков уже нет, задрать ему

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 116
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Вера Попова Вера Попова27 октябрь 01:40 Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю! Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
  2. Вера Попова Вера Попова10 октябрь 15:04 Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю! Подарочек - Салма Кальк
  3. Лиза Лиза04 октябрь 09:48 Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !)) По осколкам твоего сердца - Анна Джейн
  4. yokoo yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
Все комметарии: