Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Попаданка в Сильфиду на боях орков - Мария Максонова

Читать книгу - "Попаданка в Сильфиду на боях орков - Мария Максонова"

Попаданка в Сильфиду на боях орков - Мария Максонова - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Попаданка в Сильфиду на боях орков - Мария Максонова' автора Мария Максонова прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

16 0 18:00, 16-05-2025
Автор:Мария Максонова Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Попаданка в Сильфиду на боях орков - Мария Максонова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Орки странный народ, и лучших невест отбирают не по красоте, а по силе и выносливости на боях без правил. А как выжить нежной и прекрасной попаданке среди этих огромных зеленых носорожиц? Приходится хитрить и изворачиваться: там помочь, тут проклятье наслать, и какая разница, что ты это не умеешь делать, главное, чтобы жертвы поверили. Ведь проигрыш равносилен смерти - местный шаман горит желанием пустить меня на опыты. Но главное, что я теперь знаю, что я не просто человек с крыльями, а самая настоящая легендарная сильфида! Что значит "они давно вымерли"?!

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:
ЗалиКруна опять принялась прицениваться к кувшинам, на этот раз металлическим, халифатской работы с красивой чеканкой. Они были тяжелыми, но зато крепкими, однако баснословно дорогими.

Откуда-то сбоку из-за палаток вынырнул опять Кирим, встал поодаль. Я улыбнулась ему, но поспешила отвести взгляд — знахарка заметит, да и АнлиФаркуда сопит недовольно, только сказать ничего не смеет. Вновь бросила взгляд на мага. Он разговаривал с орком на общем оркском, разглядывая его работы. Тот был из соколов, отвечал неохотно. Работы у него были грубыми, неаккуратными: толстая ковка, кривоватые кинжалы и сковороды.

Я отвлеклась на ЗалиКруну, которая отчаянно торговалась с продавцом человеческих изысков. Ворованных, наверняка. Неохотно, но он все же начал сбавлять цену, понимая, что другого покупателя на свои кувшины вряд ли здесь найдет — они красивые, конечно, но кожаный бурдюк куда дешевле и их орки сами изготавливают. Пока я прислушивалась, сбоку что-то ярко сверкнуло.

Обернувшись, я увидела в руке у Кирима файерболл. Окружающие орки испуганно отпрянули в стороны от опасного огненного мага.

***

Орки отпрянули от лавки кузнеца соколов, а другие наоборот подошли ближе посмотреть, что случилось, образовав довольно широкий круг. ЗалиКруна попыталась оттащить меня дальше, но я не поддалась, понимая, что мне Кирим точно не угрожает. Кузнец, у лавки которого он стоял, тоже на удивление не выглядел испуганным.

Тем временем какая-то кривовато скованная железная вещица с лотка поднялась с воздух и рыбкой нырнула внутрь файербола. Я перешла на магическое зрение и увидела, что вокруг рук Кирима витают энергии не только огня, как можно было подумать, но и земли. Файербол изменил свой цвет на более яркий и желтый, сигнализируя о более высокой температуре, но Кирим даже не подумал отодвигать его от себя, он что-то крутил руками и манипулировал земными энергиями в бушующем пламени огненного шара.

Кузнец, стоящий за прилавком, велел что-то своему помощнику, и вскоре тот притащил ведро с водой и аккуратно поставил перед человеческим магом. Кивнув самому себе, Кирим сделал движение рукой, и несколько кусочков неизвестно чего упали в воду. Поднялся столп пара, и я увидела, как маг пытается скастовать заклинание охлаждения, но получается это у него плохо, стихия воздуха вырывается из его пальцев. Усмехнувшись, я создала нужное заклинание, которое плавно подплыло по воздуху к Кириму, беззвучно спрашивая его разрешения. Он кивнул, и я активировала заклинание над ведром. Вода покрылась тонкой корочкой льда.

Кирим выждал еще с минуту, а потом резким движением разбил лед и рукой вытащил из ведра два кусочка чего-то. Один он бросил небрежно в сторону, пояснив:

— Это окалина, — а второй продемонстрировал кузнецу.

В его руках была женская небольшая женская заколка. Что-то среднее между гребнем и шпилькой: 4 длинных широко расставленных зубчика и изящное металлическое кружево на вершине.

— Мастер, — прицокнул орк.

Кирим в ответ криво усмехнулся, но по его манере было понятно, что сам он себя хорошим кузнецом не считал. Вероятно, по человеческим меркам его способности были ниже среднего, но у орков с обработкой металлов было еще хуже.

— А кинжал выковать можешь? — подскочил к Кириму другой орк.

— Эй, ты чего лезешь! Этот человек из племени соколов! — возмутился первый, поспешно выходя из-за прилавка.

— Был из соколов, будет из Козлов, — фыркнул второй. — Всем известно, что вы в кузнечном деле ничего не смыслите, да у вас и железа-то своего нет, только привозное. Ты можешь заниматься только починкой прохудившихся казанов, вот и занимайся!

— Да как ты смеешь⁈ — Сокол рванул к конкуренту и схватил его за грудки.

— А то что? Прирежешь меня ножом своей работы? Так не страшно, он же тупой! Слушай меня человек — иди в наше племя, вступай в мой род, первым кузнецом среди орков станешь!

— Да что ему в твоем роду-то делать, зачем главе рода подчиняться, он и сам мастер лучше всех вас, вместе взятых, — вклинилась в разговор ЗалиКруна, прерывая перепалку. Она взяла со стола сделанный Киримом гребешок и, оглядев его, поцокала языком. — Тонкая работа, сразу мастера видно.

— А ты, тетка, чего в мужской разговор лезешь⁈ — вызверился на нее представитель Козлов.

— Тише ты, это ж знахарка! Знахарка Соколов! — зашипели на него со всех сторон, и мужик немного сбавил гонор, хотя извиняться не стал.

ЗалиКруна его слова проигнорировала и повернулась к Кириму:

— Что хочешь за эту красоту? По чем продаешь?

— Мы с достопочтимым КурыДаром еще сделку не заключили, — качнул головой маг. — Договорились, что, если я докажу ему свое мастерство, то смогу получить у него немного металла в обмен на работу. Достаточно ли этой демонстрации, кузнец?

— Достаточно, — кивнул тот, и лицо его потемнело от зелени. Вокруг только и слышны были шепотки «вот пройдоха, такая работа дорого стоит».

— Я сделаю еще одну заколку, если вы разрешите эту мне взять себе, — продолжил Кирим.

— Конечно, — кивнул кузнец.

— А чего у него? У меня металла больше! За одну твоей работы вещь дам металла в два раза по ее весу! — встрял кузнец из Козлов. — Сделай мне хороший кинжал!

— А я в три раза дам! — послышалось из толпы.

— А я…

— Я член племени Соколов, и не буду договариваться с другими племенами без одобрения главы моего рода, — качнул головой Кирим.

Он повернулся и посмотрел на меня, но я поспешно спряталась за АнлиФаркудой, понимая, что публично принять от него подарок не могу. Кирим, кажется, понял, кивнул едва заметно и сунул гребень в карман. Оркские кузнецы продолжали переругиваться, а ЗалиКруна, подхватив меня под локоток, потащила прочь, так и не купив никаких кувшинов. На губах ее играла довольная ухмылка и, хоть она все время на меня ворчала, стало очевидно, что вся эта кутерьма ей нравится.

Глава 36

Расставшись с Киримом, мы продолжили таскаться по ярмарке с непонятными целями. У меня было впечатление, что ЗалиКруна просто меня всем окружающим демонстрировала. Тем не менее, корзинки, что несла АнлиФаркуда медленно, но верно наполнялись. Знахарка платила в основном деньгами, хотя многие орки обменивались нужными и ненужными товарами. Я видела, как один орк таскался по кузнечному ряду с козлом на веревке, пытаясь обменять животное на приличный по его меркам нож. У ЗалиКруны же, как я понимаю, деньги какие-то водились, вероятно, ей платили за лечение.

1 ... 57 58 59 60 61 62 63 64 65 ... 87
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: