Читать книгу - "«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин"
Аннотация к книге "«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Несмотря на то что Иосиф Бродский сегодня остается одним из самых актуальных и востребованных читателями поэтов, многие особенности его творчества и отдельные тексты остаются не до конца исследованными. Книга Андрея Ранчина посвящена анализу поэтики и интерпретации творчества Бродского. Первую часть составляют работы, в которых литературовед рассматривает философскую основу поэзии автора «Части речи» и «Урании» – преемственность по отношению к платонизму и неоплатонизму, зависимость поэтических мотивов от экзистенциализма и трактовку истории. Ранчин также исследует в текстах Бродского образ лирического «я», ахматовский след, особенности поэтического идиолекта и образы Петербурга и Венеции. Во вторую часть вошли статьи, посвященные анализу и истолкованию наиболее темных и загадочных произведений И. Бродского, – от поэмы «Шествие» до стихотворения «Я всегда твердил, что судьба – игра…». В третьей части собраны рецензии автора книги на монографии и сборники последних лет, посвященные творчеству Бродского. Андрей Ранчин – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института научной информации Российской академии наук.
Шестой, заключительный, катрен:
Так украшает бутылку блик,
вмятина портит щит.
На тонкой ножке стоит кулик
и, глядя вперед, молчит.
Тематически заключительная строфа отличается от остальных. Она содержит некий вывод из сказанного (Так) и реакцию на описанный мир «той страны». Функция дейктического элемента Так на первый взгляд неясна: непонятно, к каким лексемам в предыдущем тексте отсылает это местоименное наречие: ни о каком украшении в пятой строфе не говорилось. По-видимому, связь здесь не логическая, а ассоциативная. Предполагаемый ассоциативный ряд: чума → оспа (заболевание, похожее на чуму) → оспины (ассоциативно – мотив рябизны, оспин на лице *главного – Сталина) → блик → вмятина → блики/вмятины истории, по-разному видимые в разных «контекстах»: для пирующего язвы истории – это не более чем украшающие, яркие блики на ее пиру, для воюющего, борющегося и, может быть, умирающего – изъяны, вмятины на ее «щите». Общий смысл первого двустишия: ‘Последствия исторических трагедий каждый воспринимает по-своему’. Ассоциации между чумой и пиром, метонимическим знаком которого является *бутылка, имеют, очевидно, интертекстуальное обоснование: это «маленькая трагедия» Пушкина «Пир во время чумы». Ассоциативная связь между прямо названной чумой и подразумеваемым пиром создается также благодаря омонимии лексемы гулять: в тексте происходит интерференция таких значений, как ‘Иметь хождение, распространяться’ (для высказывания пошла гулять <…> чума это значение основное) и ‘Веселиться, развлекаться; кутить’.
Семантика образа кулика выясняется, если принять во внимание его метаязыковую природу. Бродский, очевидно, переписывает, переворачивает наизнанку пословицу: «Всякий кулик свое болото хвалит»; его кулик свои палестины отнюдь не хвалит, он молчит. В соотнесенности с первым катреном, в котором аллюзивно, пунктирно представлен мотив лирическое «я» – птица, и в широком контексте всего творчества Бродского образ кулика следует интерпретировать как alter ego поэта. Кулик – болотная птица, а болотами Бродский в своих поэтических текстах, отталкиваясь от пушкинского из топи блат в «Медном всаднике», неоднократно именует родной Ленинград/Петербург и – шире – страну, в которой родился:
Я родился и вырос в балтийских болотах, подле <…> (из цикла «Часть речи» (1975–1976 [II; 131]).
Далеко же видел [Пушкин], сидя в родных болотах («К Евгению» из цикла «Мексиканский дивертисмент», 1975 [III; 100]).
Ср. еще ряд примеров из Бродского в работе Л. В. Зубовой и ее замечание:
Бродский часто пишет о своей принадлежности к пространству болот, причем болота – это и метонимия географического расположения Петербурга-Ленинграда, и метафора застоя как смерти[466].
В стихотворении «Мы жили в городе цвета окаменевшей водки…» (1994) лирическое «я» обозначено метафорой райская птица (IV; 174) и противопоставлено родному Ленинграду:
Последняя строчка («Райские птицы поют, не нуждаясь в упругой ветке»)– итог произведения – в данном контексте может быть прочитана так: творчество продолжается, несмотря на отрыв от породившей его среды и культуры[467].
В шестом катрене впервые меняется темпоральный ракурс: взгляд созерцателя направлен не в прошлое (те времена и позднейший исторический период, описываемые в грамматической категории прошедшего времени), а из настоящего (стоит) в будущее: наречие вперед в пространственной модели прошлого, настоящего и будущего, характерной для сознания Нового времени, однозначно понимается как ‘в будущее’[468]; в стихотворении Бродского «Назидание» (1987) прошлое за человеком «гонится по тропе / сзади» (IV; 14). Будущее безотрадно, о чем и свидетельствует молчание кулика – двойника поэта. Молчание может отсылать к знаменитой ремарке, завершающей текст «Бориса Годунова»: «Народ безмолвствует»[469].
Ассоциативно образ кулика может соотноситься с мотивом пира: кулик стоит на тонкой ножке, на одной ноге – подобно бокалу. Ср. в «Евгении Онегине» (гл. 5, строфа XXXII): «<…> строй рюмок узких, длинных, / Подобных талии твоей, / Зизи, кристалл души моей». Но тонконогая птица – чужая на «празднике жизни»[470].
Отличительная черта стихотворения Бродского – бессубъектность. Грамматического субъекта или нет (неопределенно-личные предложения), или он имеет объектную семантику (пассив), или же он не является полноценным субъектом-производителем действия, актором (чума). Исключение – некий главный – притом, что он семантически не определен. Таким образом создается семантика обезличенности.
Связность текста осуществляется благодаря ассоциативно-коннотативным отношениям между элементами текста: текст не моделирует некий целостный художественный мир, и таким образом обнажается чисто словесная природа этого мира. Связность поддерживается также благодаря интертекстуальным скрепам между катренами. Обладая высокой тропеичностью, «Кулик» почти лишен тропов в собственном смысле слова: иносказательный смысл, семантическое приращение в тексте несут, как правило, не отдельные лексемы или словосочетания (они как раз редко выступают «заместителями» других слов/понятий), а цельные высказывания, предикативные структуры. Вместе с тем, поскольку текст Бродского отличается интертекстуальной насыщенностью и, соответственно, металитературностью, он естественным образом тяготеет к метафоричности или, если угодно, метаметафоричности[471]. Ведь метафора может быть истолкована как прием, предполагающий переход на метауровень – на метаязыковой уровень[472]. Определение «Кулика» как стихотворения с развернутым аллегорическим или символическим образом было бы неверным: в отличие и от аллегории, и от символа основной образ стихотворения заключает в себе в качестве доминантного прямой (*та страна – Советский Союз), а не переносный смысл.
«Кулик» не уникален для Бродского, особенно раннего. До Бродского такая поэтика свойственна относительно поздней лирике Мандельштама и отчасти проявляется в «Tristia», более отчетливо – в «Воронежских тетрадях»[473], хотя метафорика Мандельштама, во многом основанная на принципе фонетического созвучия[474], для Бродского в целом не характерна. Описание поэзии Мандельштама:
<…> создается (моделируется) новый мир, отличающийся по своим семантическим характеристикам от обыденного, профанного мира, возникает новое семантическое пространство; нечто подобное имеет место в мифологическом тексте, где нарушаются привычные, нейтральные семантические связи. Кажется, что это очень характерно для
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев