Читать книгу - "Непрошеный пришелец: Михаил Кузмин. От Серебряного века к неофициальной культуре - Александра Сергеевна Пахомова"
Аннотация к книге "Непрошеный пришелец: Михаил Кузмин. От Серебряного века к неофициальной культуре - Александра Сергеевна Пахомова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Долгие годы Михаил Кузмин оставался хорошо изученным автором, однако пореволюционный период его жизни и творчества почти не попадал в поле зрения исследователей. Книга Александры Пахомовой стремится заполнить существующую лакуну, охватывая период жизни поэта с середины 1900‑х по 1936 годы и обращаясь к ранее не рассмотренным произведениям, событиям и сюжетам (в частности широко цитируется дневник писателя). Основное внимание автор уделяет динамике и перипетиям литературной репутаций Кузмина, прослеживая рецепцию поэта от первых произведений 1900‑х гг. до начала академического кузминоведения 1990‑х. Выбранный подход позволяет рассмотреть Кузмина не как замкнутую на себе эмблему «серебряного века», но как значительную фигуру русской литературы ХХ в., причастную к созданию советской неподцензурной культуры. Александра Пахомова – PhD, историк литературы, антрополог, старший преподаватель Департамента филологии НИУ ВШЭ (СПб).
Кузмин вошел в общий художественный совет Театра-студии и был назначен заведующим литературной частью Студии детского и кукольного театра. Деятельность этой Студии плохо задокументирована, однако нам известно, что Кузмин сделал доклад о возможных перспективах развития детского театра, предложив список произведений для постановки. Вдобавок к этому одной из первых постановок студии кукольного театра стал «Вертеп кукольный» Кузмина (пост. Л. В. Шапориной), премьера которого состоялась 12 апреля 1919 года[393]. Театр-студия, как и многие пореволюционные проекты, был расформирован спустя несколько месяцев. Кроме этого, Кузмин участвовал еще в нескольких предприятиях Наркомпроса, связанных с детским или кукольным театрами. Летом 1918 года в Петрограде заработал первый в России профессиональный детский театр под руководством Н. А. Лебедева[394]. Как и многие проекты тех лет, он просуществовал лишь около полутора месяцев, однако его программа открылась сказкой Х.‑К. Андерсена «Пастушка и трубочист», для которой Кузмин написал «Пролог» и «Эпилог». В августе 1918 года Кузмин по заказу ТЕО Наркомпроса написал пьесу для детей «Счастливый день, или Два брата».
До революции ниша профессионального детского театра в России почти отсутствовала, как не было сформировано и отдельного «детского» репертуара – необходимость его осмыслялась именно в 1910–1920-е годы. Кукольный театр как самостоятельный вид искусства начал развиваться на рубеже веков, но долгие годы не отождествлялся с детским и был самостоятельной художественной сферой[395]. Кульминацией интереса к марионеткам в начале века стала постановка Вс. Э. Мейерхольдом драмы Блока «Балаганчик» на сцене Театра им. В. Ф. Комиссаржевской в декабре 1906 года. Для этой постановки Кузмин написал музыку. Вторым случаем участия Кузмина в «кукольном» театре стало создание им в 1912 году мистерии «Вертеп кукольный» (слово «кукольный» в которой указывает не на способ постановки, а служит жанровым определением, отсылая к традиции рождественского вертепа), разыгранной актерами в «Бродячей собаке» в сочельник 6 января 1913 года (постановка К. М. Миклашевского). Таким образом, до революции интерес Кузмина к кукольному театру не выходил за рамки общемодернистских тенденций.
Причины обращения Кузмина именно к детскому и кукольному театрам можно лишь отчасти реконструировать из разрозненных замечаний, проскальзывающих в его критической прозе, опубликованной в «Жизни искусства». Из нескольких десятков статей на театральные темы, вышедших в 1918–1920 годах, две заметки весны 1919 года посвящены осмыслению репертуара и техники кукольного театра[396]; рассуждения о детском театре появились еще в нескольких[397]. В них Кузмин признает необходимость особого репертуара для детского театра, однако не видит смысла ограничивать его исключительно детскими темами (сказками или феериями), допуская миграцию в него «взрослых» сюжетов. Так, рецензируя в 1919 году спектакль Первой студии Московского художественного театра «Сверчок на печи», Кузмин пишет:
Вот второй детский идеальный спектакль не в детском театре. А хотелось бы, чтобы дети его видели, хотя тут и идет речь о супружеской неверности, а не о Бабе-яге (Критика, с. 577).
Оригинальный подход Кузмина к тематическому репертуару детских пьес наиболее явно проявился в составленном им плане репертуара детской секции Театра-студии. Приводим список тех произведений, которые писатель счел нужным представить юному зрителю:
1) Пьесы, совершенно готовые к постановке:
Русского репертуара. Языков – «Жар-Птица», Н. С. Гумилев – «Дитя Аллаха», М. Кузмин – «Вертеп», А. Ремизов – «Бесовское действо», Гоголь – «Женитьба». Анонимные тексты: «Царь Максимилиан»» и тексты «Петрушки».
Иностранный репертуар: Гоцци – «Женщина змея», «Зеленая птица». Шекспир – «Макбет», Феерии <sic!>: «Тысяча верст под водой», «Путешествие на луну».
2) Пьесы, имеющие быть написанными по существующим текстам или переведенными с иностранных языков.
Русские: «Повесть о Савве Грудцыне», «Повесть о Горе Злосчастьи», «Повесть о Шемякином суде». Былины: «Чурило Пленкович» и др. Гоголь: «Вий», «Страшная месть». Пушкин: «Балда», «Царь Салтан», «Конек-Горбунок».
Иностранные: «Тексты Кукольного Фауста», «История подвигов Геркулеса»[398].
Большую часть предлагаемого репертуара составляют классические произведения: согласно Кузмину, в силу восприимчивости детской аудитории следует отбирать только первоклассные пьесы, дабы приучать юных зрителей к хорошему театру. Об этом он писал в более поздней рецензии:
Если ребенку все равно: мед, сахар, патока, сахарин, лишь бы было сладко, – тем более следует давать ему лишь продукты первого сорта («„Тиль Уленшпигель“ (Театр юных зрителей)», 1926. – Критика, с. 328).
Напомним, что забота о воспитании своего читателя и поднятии общего культурного уровня определяла кузминскую стратегию середины 1910-х годов, когда он был заинтересован в создании литературы, понятной обывателю. Более того, тема воспитания чувств молодого человека была одной из центральных в ранней прозе Кузмина: помимо «Крыльев» можно вспомнить также «Ванину родинку» (1912), «Воспитание Нисы» (1916); темы воспитания присутствуют в повести «Нежный Иосиф» (1909), романе «Плавающие-путешествующие» (1915) и др.
Не признавая особенного «детского репертуара», Кузмин также не считал нужным вырабатывать особые приемы игры для детского театра. По его мнению, детский театр не должен быть упрощенным вариантом театра «для взрослых», а должен отвечать тем же высоким художественным требованиям, которые ставят перед собой режиссеры и актеры, берущиеся за сложные постановки:
Дело не в пьесах, и не в художнике, и не в актерах, а в соединении всего этого и подлинной, не заинтересованной официально любви взрослых к детской сказке («Андерсеновский Добужинский», 1919. – Критика, с. 172).
В этом Кузмин был солидарен с идеологами театра. Схожие мысли – о приоритете художественности над воспитанием – можно обнаружить в статьях Луначарского[399], а также в программных документах основателя Театра-студии К. Ю. Ляндау:
Строя детский театр, надо позабыть о психологических тонкостях и заботиться, главным образом, о сценической выпуклости, об увлекательности представления, ибо самое простое сценическое положение, художественно воплощенное, оставит более благотворный след в чуткой душе ребенка, чем со всеми тонкостями разработанный морализующий сюжет пьесы[400].
Неудивительно, что, работая над собственной детской пьесой «Счастливый день, или Два брата», Кузмин отказался от детского сюжета, образности и языка. Это привело к тому, что Блок (в середине 1918 года – рецензент Театрального отдела Наркомпроса) во внутренней рецензии, вынесенной 13 августа 1918 года, счел невозможным постановку пьесы на сцене. Он выразил сомнения не только в уместности содержания пьесы (несколько героев которой – воры) на сцене детского театра, но и в выбранной для постановки форме, сложной и «опасной» для детского восприятия:
Форма эта – обычная для автора: легкий яд, пленительное лукавство, дыхание артистичности, веселость под едва приметной
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская