Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Девочка из Аушвица. Реальная история надежды, любви и потери - Сара Лейбовиц

Читать книгу - "Девочка из Аушвица. Реальная история надежды, любви и потери - Сара Лейбовиц"

Девочка из Аушвица. Реальная история надежды, любви и потери - Сара Лейбовиц - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Разная литература / Военные / Классика книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Девочка из Аушвица. Реальная история надежды, любви и потери - Сара Лейбовиц' автора Сара Лейбовиц прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

186 0 23:01, 16-03-2024
Автор:Сара Лейбовиц Жанр:Разная литература / Военные / Классика Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
0 0

Аннотация к книге "Девочка из Аушвица. Реальная история надежды, любви и потери - Сара Лейбовиц", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

«В Аушвице мы были звеньями одной цепи, спасавшими друг друга».Польша, 1944 год. Поезд привозит в Аушвиц из Венгрии огромную семью 15-летней Сары Лейбовиц. Мать Сары и младшие братья попадают в газовые камеры. Ее отца принуждают работать в зондеркоманде – сжигать в крематории мертвые тела. Сама Сара попадает в женский блок и работает на сортировке вещей заключенных. Совсем скоро она остается одна – заметая следы преступлений, нацисты казнят свидетелей, в том числе и ее отца.После смерти отца Сара помогает выживать остальным узникам. Рискуя жизнью, она передает записки и посылки, придумывает, как избежать газовой камеры при перекличке, и меняется местами с женщиной при отборе на принудительные работы. Несколько раз она чудом избегает гибели благодаря помощи таких же заключенных и выживает до прихода в Аушвиц русских солдат. Мемуары Сары Лейбовиц – это бесценное свидетельство невероятной взаимовыручки, смелости и силе духа всех заключенных Аушвица, готовых на подвиг, чтобы помочь ближнему.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
потому что евреи, погибшие во время него, погибли во имя Господа.

33

Евреи читают вслух в синагоге отрывок из Торы на утро каждого Шаббата. Тора поделена на еженедельные отрывки в годовом цикле, так что для каждого Шаббата предназначен свой отрывок.

34

Имеется в виду одно из нескольких правил, которые необходимо соблюсти, чтобы сделать продукты пригодными для еды по еврейским законам: посолить мясо, чтобы удалить кровь (еврейский закон запрещает употреблять в пищу кровь). Однако, как указывается в тексте, в тот момент это было абсурдным вопросом, потому что мясо, в первую очередь, должно происходить от кошерного животного, а лошади к таковым не относятся.

35

В Израиле тип ермолки указывает на ветвь иудаистской веры, которой придерживается мужчина. Вязаные ермолки носят те, кто относит себя к религиозному сионистскому движению. Кипы, в отличие от ермолок, плетут крючком, а не вяжут. Правда, на иврите они обозначаются одним и тем же словом. (Прим. авт.)

36

«Вечное имя».

37

Имя Дорит происходит от корня dror, означающего «освобождение, свобода» на иврите.

38

Годовщина чьей-то смерти. В этот день дети покойного читают заупокойную молитву, которую может произносить только minyan, молитвенный кворум из минимум десяти человек.

39

Религиозные евреи не путешествуют в Шаббат, поэтому им надо добраться до пункта назначения до заката в вечер пятницы.

40

Религиозная сионистская организация, поддерживающая устройство в Израиле сельскохозяйственных поселений, где работы велись по иудейским законам.

41

На идише «хозяйка дома».

42

Аббревиатура от reine (чистый), judische (еврейский) fett (жир). Как указывалось выше, ученые ныне полагают, что это были только слухи и что из человеческого жира при Холокосте никогда не делали мыла. На брусках мыла в Аушвице были отпечатаны буквы RIF, которые можно было принять за RJF, и это способствовало распространению слухов. Тем не менее во время Холокоста многие евреи верили в эти слухи, и после войны проводилось немало таких церемоний с захоронением брусков мыла.

43

От корня «изучение путем повторения»: часть еврейского изустного закона, записанного в III веке н. э.

44

Еврейский день поста в память о входе врагов в Иерусалим перед разрушением Второго Храма.

45

На иврите далия – это цветок, георгин, а яффа – красивая.

46

В тот период – молодежное крыло движения Ха-поэль ха-мизрахи.

47

Небольшая группа людей, объединяющаяся для создания нового поселения в Израиле.

48

Слово «кибуц» на иврите означает «сбор» или «группа». Это израильская община, изначально сельскохозяйственная, построенная на принципах социального равенства: имущество у всех общее, все получают одинаковую заработную плату, а решения принимаются коллективно. (Прим. ред.)

49

В переводе «Тора и работа». Девиз движения Бней Акива. Кибуц «Тора Ве-Авода» принадлежит к религиозному движению кибуцев.

50

Мужская/женская форма слова, означающего «товарищ».

51

«Надежда Израиля»: молодежное поселение и пансион с сельскохозяйственным центром.

52

Первые слова первого куплета «Хатиквы» («Надежда»), песни Нафтали Герца Имбера, которая стала – и является по сей день – национальным гимном Израиля.

53

«Все обеты» – молитва, которую читают в канун Дня покаяния.

54

«Восходящие»: так называли евреев, которые пытались эмигрировать в Палестину под британским мандатом в нарушение британских ограничений на эмиграцию.

55

«Хижины»: недельные праздники, во время которых евреи покидают свои дома и живут во временных хижинах в память хижин, в которых жили дети Израиля в пустыне.

56

Еврейская военная организация, действовавшая в Палестине под британским мандатом и ставшая впоследствии ядром вооруженных сил Израиля после основания государства.

57

«Радость по Торе»: праздник, в который евреи танцуют со свитками Торы, отмечая завершение годового цикла чтения еженедельных отрывков, после чего начинается новый цикл чтения (с сотворения мира).

58

Пятнадцатое число месяца швата: праздник в честь Нового года деревьев, когда деревья и растения в Израиле начинают цвести после зимних дождей.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
  2. Гость Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
  3. Гость Наталья Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
  4. Гость Владимир Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев
Все комметарии: