Читать книгу - "Филострато. Охота Дианы - Джованни Боккаччо"
Признаюсь, друг, не чужд надежды свет мне,
Я чаю встречи и обман свой длю,
С чем любящее сердце не согласно,
Не призывает даму ежечасно».
29
Немало в этом роде говорил.
Пандар же, речи выслушав такие,
От состраданья, что в душе таил,
Сказал ему: «Но это не впервые
Испытывают люди, мой Троил,
Неужто ты не веришь, что другие
Не получали от любви удар
И при разлуке не впадали в жар?
30
Воистину, тьма тем таких влюбленных,
Мой друг, клянусь Палладою тебе,
Уверен, что найдутся среди оных
Тебя несчастней, всё ж они судьбе,
Как ты, не покорялись, средь бездонных
Всех этих тяжких мук они себе
Сии невыносимые печали
Надеждой благодатной облегчали.
31
Подобно им ты поступи и сам.
Как говоришь, пообещала дама
На день десятый возвратиться к нам;
Недолгий срок, и значит, скажем прямо,
Не тяжко ожидание, скорбям
Не след и предаваться столь упрямо.
А как страдал бы, зная наперед,
Что здесь ее не будет целый год?
32
Отбрось-ка страх и сны как можно дале,
Как есть, они пусть по ветру пойдут;
Уныние источник всех печалей,
Твоих кошмаров и душевных смут;
Лишь боги знают, что нас ждет в финале,
А сны и предзнаменованья лгут,
Грядущее, поверь, им неизвестно,
Одни глупцы им верят повсеместно.
33
Так пожалей себя и притуши
Пожар страданий, так богам угодно,
Мне сделать одолженье поспеши,
Ум проясни, восстань, вздохни свободно.
О прошлом потолкуем от души,
К грядущему душою благородной
Готовься, жизнь, тебя заверю я,
Вернется скоро на круги своя.
34
Сей град велик и в нем услад, как встаре,
Ты знаешь, перемирие сейчас;
Уйдем подальше мы с тобою в паре,
Туда, где ждут увеселенья нас,
К кому-то из союзных государей,
С ним скоротаешь время ты как раз,
Покуда срок десятидневный длится,
Что дан был той, по ком душа томится.
35
Ах, сделай так, прошу, покинь кровать,
Скорбеть – едва ль поступок благородный,
Как ты скорбишь, не время почивать.
Сие дойди лишь до молвы народной,
Как глупо время ты проводишь, знать,
Позорили бы, дескать, трус негодный
И плачешь, мол, не вследствие любви,
Что выдумал болезни ты свои».
36
«Кто многое теряет, много плачет,
А тот, кто не познал таких потерь,
Не понимает, что потеря значит;
Не станут осуждать меня, поверь,
За эти слезы, что любовь не спрячет;
Но раз ты просишь, друг, то я теперь
Себя утешу, сколько буду в силах,
Служа тебе для наслаждений милых.
37
Десятый день пусть бог скорей пошлет,
Чтоб стала снова жизнь моя счастливой,
Как до известья про ее уход;
Вовеки не была такой красивой
И даже роза в дни, когда цветет,
Как стану я, когда увижу диво,
Лик свежий дамы, что вернется в град,
Причину всех мучений и отрад.
38
По твоему совету мы далёко
Пойдем? Допустим, к Сарпедону, да?
В гостях я буду мучиться жестоко,
Душа моя встревожится тогда,
Что, если раньше окончанья срока
Она вернуться может к нам сюда?
А знал бы точно, что случится это,
Не шел бы и за все богатства света».
39
«Я позабочусь в случае сего,
Чтоб дали знать мне о ее возврате, —
Пандар в ответ, – оставлю одного
С единой целью, чтобы очень кстати
Мы всё узнали. Нет ведь никого,
Кто б так, как я, радел о результате;
И не сдавайся по причине той,
Пойдем, куда предложено тобой».
Троил и Пандар вместе направляются к Сарпедону, у которого Троил насилу проводит пять дней.
40
Пустились два товарища в дорогу
И после миль примерно четырех
Добрались к Сарпедонову чертогу;
Но не застал хозяина врасплох
Такой визит, встречать он шел к порогу,
И те, хоть истомил их долгий вздох,
Всё ж были веселы, прием богатый
Устроил им барон сей тороватый.
41
Он был великодушнее других,
Столь благородных не найти и в мире;
Почетом окружив гостей своих,
Их на охоте чествовал, на пире
В кругу красавиц юных и благих.
Там пели, там играли им на лире,
И роскошь на пирах была всегда,
Какой не знала Троя в те года.
42
То верному Троилу помогло ли,
Лишившемуся сердца своего?
И был он там, куда по властной воле
Любовным помыслом влекло его.
Ума очами видел в ореоле
Владычицу свою как божество,
То так ее воображал, то эдак,
Любовный вздох был у него нередок.
43
Дам благородных, дивной красоты
Чуждался он, томясь от них в докуке,
Забавы, песни им не приняты,
Лишь боль усугубляли от разлуки
С той, коей сам, Амор-властитель, ты
Ключи от горькой жизни отдал в руки.
О ней лишь грезить счастие ему,
А сам он безучастен ко всему.
44
Как вечерами, так и утром часто
Со стоном призывал ее: «Мой свет,
Блесни звездой мне утренней сейчас ты!»
Как будто слышит, может дать ответ,
Он розой называл ее шипастой
И посылал ей чувственный привет,
Но сами речи выходили плохи,
Их постоянно прерывали вздохи.
45
Не проходило часа, чтоб Троил
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
- Vera24 апрель 16:25Мемуары голодной попаданки - Наталья ВладимироваБольшое спасибо. Прочитала на одном дыхании. Очень положительная героиня. Желаю автору здоровья и новых увлекательный книг.
- Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
- Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
- Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать

