Читать книгу - "«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин"
Аннотация к книге "«…Ради речи родной, словесности…» О поэтике Иосифа Бродского - Андрей Михайлович Ранчин", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Несмотря на то что Иосиф Бродский сегодня остается одним из самых актуальных и востребованных читателями поэтов, многие особенности его творчества и отдельные тексты остаются не до конца исследованными. Книга Андрея Ранчина посвящена анализу поэтики и интерпретации творчества Бродского. Первую часть составляют работы, в которых литературовед рассматривает философскую основу поэзии автора «Части речи» и «Урании» – преемственность по отношению к платонизму и неоплатонизму, зависимость поэтических мотивов от экзистенциализма и трактовку истории. Ранчин также исследует в текстах Бродского образ лирического «я», ахматовский след, особенности поэтического идиолекта и образы Петербурга и Венеции. Во вторую часть вошли статьи, посвященные анализу и истолкованию наиболее темных и загадочных произведений И. Бродского, – от поэмы «Шествие» до стихотворения «Я всегда твердил, что судьба – игра…». В третьей части собраны рецензии автора книги на монографии и сборники последних лет, посвященные творчеству Бродского. Андрей Ранчин – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института научной информации Российской академии наук.
Л. К. Долгополов полагает, что «Незнакомка – лишь смутное видение, возникшее в пьяном мозгу поэта, призрак, созданный хмельным воображением»[340]. На мой взгляд, такая однозначная трактовка не учитывает символистского подтекста мотива вина. У символистов вино соотносится с солнцем, это его метафора-символ, как бы его манифестация и энергия. Так, Андрей Белый выстраивает в один семантический ряд солнце, золотое руно из греческого мифа об аргонавтах и вино: «Вино / мировое / пылает / пожаром / опять: / то огненным шаром / блистать / выплывает / руно / золотое, / искрясь» («Золотое руно», 2)[341].
Солнечное вино искрится в стихотворении Андрея Белого «На горах». В нем представлен Горбун, который «в небеса запустил / ананасом» – солнцем[342]. Это
отмеченный особой приметой жрец, заклинающий стихии и приводящий космические силы в динамическое состояние («Голосил / низким басом. / В небеса запустил / ананасом»), сочетающий небо и землю, холод и огонь <…> лирический субъект, предающийся «мистическому пьянству» и пребывающий в доверительно-игровых («жизнетворческих») отношениях с «горбуном седовласым»:
Я в бокалы вина нацедил
и, подкравшися боком,
горбуна окатил
светопенным потоком[343].
Солнце и вино «взаимоперетекают» друг в друга и в поэзии Вячеслава Иванова:
Как стремительно в величье бега Солнце!
Как слепительно в обличье снега Солнце!
Как пьянительно кипит у брега Солнце!
<…>
Солнце – сочность гроздий спелых…
(«Солнце»[344])
Солнце обращается к сердцу – своему alter ego в мире людей:
Истекаешь неисчерпно,
Поникаешь страстотерпно
<…>
Весь ты – радость, ранним-рано,
Брат мой, – весь ты кровь и рана
На краю вечеровом!
(«Завет Солнца»[345])
В образе вина просвечивают литургическая символика (таинство Причастия) и ассоциации (страстотерпчество) с Крестной Жертвой Иисуса Христа.
С какими именно лирическими текстами, содержащими мотив поэтического вдохновения как опьянения, был знаком Бродский ко времени создания «Рождественского романса», не существенно. (Символистов он позднее недолюбливал, «Незнакомку», очевидно, прочитал в юности; блоковские пьяницы и пьяницы из «Рождественского романса» «аукаются», отчасти принадлежат к одной литературной компании – только у Бродского они вместе с сомнамбулами, красоткой, любовником принадлежат не пошлой повседневности, а высокой фантазии.) Фактически этот мотив был литературным топосом. Вдохновение как опьянение – частная реализация более общего мотива поэтического творчества как безумства, исступления, который возник еще в Античности – у Платона, Горация, Овидия[346]. В платоновском диалоге «Ион» говорится о поэтах как об «одержимых божественным вдохновением», подобных корибантам, которые «пляшут в исступлении», и вакханкам – служительницы Вакха «когда одержимы, черпают из рек мед и вино, а в здравом уме так не бывает». У поэтов бог
отнимает рассудок и делает их своими слугами, божественными вещателями и пророками, чтобы мы, слушая их, знали, что не они, лишенные рассудка, говорят столь драгоценные слова, а говорит сам бог и через них подает нам свой голос[347].
Гораций в одной из од (III; XXV), изображая вдохновение, восклицает: «Вакх, я полон тобой»[348].
Эхо этих текстов Бродский не мог не слышать. Кроме того, трактовка вдохновения как одержимости и исступления, бывшая также и романтическим штампом, естественным образом должна была вновь порождать или актуализировать в сознании Бродского древнюю метафору вдохновение-опьянение.
Связь «Рождественского романса» с петербургским локусом имеет глубокий смысл. Петербург в представлении Бродского – город, обладающий свойством поэтической креативности:
Как это нередко случается с человеком перед зеркалом, город начал впадать в зависимость от своего объемного отражения в литературе. Не то чтобы он недостаточно совершенствовался (хотя, конечно, недостаточно!), но с врожденной нервозностью нарциссиста город впивался все более и более пристально в зеркало, проносимое русскими писателями, – перефразируя Стендаля, – сквозь улицы, дворы и убогие квартиры горожан. Порой отражаемый пытался поправить или просто разбить отражение, что сделать было проще простого, поскольку почти все авторы тут же и жили, в городе. К середине XIX столетия отражаемый и отражение сливаются воедино: русская литература сравнялась с действительностью до такой степени, что, когда теперь думаешь о Санкт-Петербурге, невозможно отличить выдуманное от доподлинно существовавшего
(эссе «Путеводитель по переименованному городу» [V; 61–62]).
Петербург удивительно подходил к теме иллюзорности, пронизывающей текст «Рождественского романса». Произведения, посвященные городу и образовывающие так называемый Петербургский текст (понятие, введенное в научный обиход В. Н. Топоровым), воплощали и варьировали эту тему: в Петербургском тексте происходит «двоение»,
сущее и не-сущее меняются местами, притворяются одно другим, смешиваются, сливаются, поддразнивают наблюдателя (мираж, сновидение, призрак, тень, двойник, отражения в зеркалах, «петербургская чертовня» и под.)[349].
При этом в границах Петербургского текста сформировалась соотнесенность двух российских столиц: оправданна
постановка вопроса о том общем, что объединяло Петербург и Москву. <…> [П]о существу явления Петербурга и Москвы в общероссийском контексте, в разных его фазах, были, конечно, не столько взаимоисключающими, сколько взаимодополняющими, подкрепляющими и дублирующими друг друга – в частности, как два столичных города[350].
Владимир Вейдле выделил в русской поэзии особенное течение – «петербургскую поэтику», причислил к ней акмеистов (в том числе Анну Ахматову и Осипа Мандельштама) и Бродского[351]. Особенность «петербургской поэтики» – требование «предметности, а вместе с нею и большей точности, более строгой взвешенности, а тем самым и большей скромности слова» в сравнении с символистами[352]. Соглашаясь с Вейдле, к «петербургской поэзии», вдохновленной, если не созданной «градом Петровым», причислил Ахматову и Мандельштама и сам Бродский в эссе «Путеводитель по переименованному городу» (V; 64). Ахматова и Мандельштам относятся к числу русских поэтов, наиболее значимых для автора «Рождественского романса»[353]. С Мандельштамом его роднит приверженность петербургской теме[354] и «тоска по мировой культуре», хотя «[в] той же мере, в какой Мандельштам
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная
-
Гость Владимир23 март 20:08 Динамичный и захватывающий военный роман, который мастерски сочетает драматизм событий и напряжённые боевые сцены, погружая в атмосферу героизма и мужества. Боевой сплав - Сергей Иванович Зверев