Читать книгу - "Хроника - Салимбене де Адам"
Аннотация к книге "Хроника - Салимбене де Адам", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
«Хроника» – один из самых увлекательных исторических источников XIII века, богатый на масштабные, эпохальные события и истории. В ней представлена итальянская религиозная и политическая жизнь за 120 лет (с 1168 по 1287 год), а также жизнь самого написавшего ее Салимбене де Адама, простого монаха из Пармы. При этом автор проявляет незаурядные способности литератора и историка, раскрывая в своем повествовании как известную, глобальную историю страны и живые, реальные образы пап и кардиналов, так и рассказы о повседневной жизни его современников, обычных людей низких сословий. Салимбене Пармский – историк и скромный монах, строго следующий библейским заветам; человек, близкий народу, и внимательный наблюдатель, стремящийся познать его привычки, характер и поведение. Смешение этих граней внутри одной работы позволяет назвать «Хронику» настоящей энциклопедией средневековой жизни.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
700
Эти слова принадлежат Псевдо-Амвросию. См.: Pseudo-Ambrosius. Commentarii in Epistolam ad Romanos. Cap. 1 // S. Ambrosii. Opera. Appendix. Ed. Mauritius. Parisiis, 1690. II. Col. 29. Амвросий Медиоланский (ок. 334/339–397) – христианский писатель, проповедник и гимнограф. В 374 г. был избран епископом Медиолана (Милана). В своих трудах и проповедях использовал идеи Цицерона, Филона, греческих богословов и неоплатоников Плотина и Порфирия. Первым ввел в западное богослужение пение церковных гимнов.
701
S. Bernardi. Sermones in Cantica Canticorum («Проповеди на Песнь Песней»). Sermo 37. § 6–7 // PL. Т. 183. Col. 973.
702
Уподобление Сына Божия курице (лат. gallina), заботящейся о своих цыплятах, содержится в Вульгате, Мф. 23, 37: «quemadmodum gallina congregat pullos suos…»; ср. в синод. пер.: «как птица собирает птенцов своих».
703
Начало стиха переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Не передвигай межи давней».
704
Инвитаторий (лат. invitatorium) – первая часть (предначинание) ежедневного утреннего богослужения. Он начинался антифоном, затем пением 94‑го псалма, в котором участвовали все монахи, вкушавшие пищу в трапезной монастыря. При каждодневном распеве божественной литургии (литургия часов) считалось, что распев инвитатория был делом наименее престижным. Братьям, предназначенным для службы в трапезной, не разрешалось принимать пищу вне ее. См.: Salimbene de Adam da Parma. Cronaca. Bologna, 1987. P. 169. № 335.
705
Эта пословица созвучна старой пословице: «Ai chan magri va’ le mosche» – «K тощим собакам пристают мухи» (Gloria A. Atti del Reale Istituto Veneto. Serie VI. Т. 3.(1884/85). P. 117. № 177).
706
См.: Iacobi de Varagine. Legenda aurea. Cap. 117 (112). Ed. cit. P. 491.
707
Саллюстиев дворец находился в знаменитых садах, расположенных в северной части Рима и созданных историком Саллюстием в 40–30‑х годах I в. до н. э. Позднее стали владением римских императоров. См.: Тацит. Т. II. История. III, 82. Л., 1969.
708
Деций – римский император (249–251).
709
Переведено по Вульгате. Ср. в синод переводе: «Ибо рассыплет Бог кости ополчающихся против тебя».
710
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Как возвышенны для меня помышления Твои, Боже, и как велико число их!»
711
Контаминация стихов – Иов. 9, 7 и Лк. 8, 25.
712
Gregorii Magni. Liber regulae pastoralis («Книга пастырского правила»). II, 6 // PL. Т. 77. Col. 34.
713
Видимо, Салимбене относил эти слова и к самому себе, ибо он происходил из знатного рода и, когда писал «Хронику» (1283 г.), ему было уже 62 года, а его пребывание в ордене насчитывало 45 с половиной лет.
714
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Веди тяжбу с соперником твоим, но тайны другого не открывай».
715
Контаминация стихов – Втор. 17, 16–17, 20.
716
В каком сочинении Григория Великого это сказано, неизвестно.
717
Приведенные стихи, встречаемые ниже, с. 380, приписываются Вергилию. Они есть в «Жизнеописании Вергилия», написанном Донатом Младшим (V в.), который подробно сообщает о причинах, побудивших Вергилия сочинить эти стихи. (Vita Vergilii, 17). См.: Suetonii Tranquilli. Reliquiae. Lipsiae, 1860. P. 67. Эти же стихи есть в «Жизнеописании Матильды» Донизона (Donizonis. Vita Mathildis). I, 723 sq // SS. Т. 12. P. 366.
718
Заимствование из книги «Dialogus creaturarum» (25), где в басне о римских и франкских королях сказано: «rex illiteratus est quasi asinus coronatus». См.: Grässe Th. Fabelbücher des Mittelalters. Ed. cit. P. 166.
719
Эти слова заимствованы из Жития св. Франциска Фомы Челанского (Thomae de Celano Vita Francisci secunda), III, 108. Ed. L. Amonius. P. 111 // Analecta Franciscana. X. P. 127–68.
720
Hieronymi S. Epistolae. Ep. 53 // PL. T. 22. Col. 542.
721
Gregorii Magni. Liber regulae pastoralis. II, 11 // PL. T. 77. Col. 50.
722
Слова «глупого и нечестивого» в синод. пер. Библии отсутствуют.
723
Слов «и не отклонялись в другую сторону» в синод. пер. Библии нет.
724
В трудах Сенеки это высказывание не найдено.
725
См.: Iacobi de Varagine. Legenda aurea. Cap. 178 (173). Ed. cit. P. 807.
726
Переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Здоровье и благосостояние тела дороже всякого золота».
727
Притч. 25, 4 – переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Отдели примесь от серебра, и выйдет у серебреника сосуд».
728
Заимствование из: Petri Comestoris. Historia scolastica. Regum II, 9 // PL. T. 198. Col. 1330.
729
2 Цар. 22, 27 – переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «Ты поступаешь… с чистым – чисто».
730
Пс. 10, 6 – переведено по Вульгате. Ср. в синод. пер.: «А нечестивого и любящего насилие ненавидит душа Его».
731
Как замечает Гольдер-Эггер (MGH SS. Т. 32. Р. 125. № 2), это высказывание принадлежит не Бернарду, а приору картезианского монастыря Гвидо. Оно есть в его письме к братьям из Монте-Деи (гл. 2), но приписывается Бернарду (Bernardi. Opera. Ed. Mabillon. Paris, 1719. Т. 2. Col. 206 sq).
732
Заимствование из: Petri Comestoris. Historia
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Кира16 апрель 16:10
Больше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей Антонов
-
Ольга18 февраль 13:35
Измена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
Измена. Не прощу - Анастасия Леманн
-
Илья12 январь 15:30
Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке
Горький пепел - Ирина Котова
-
Гость Алексей04 январь 19:45
По фрагменту нечего комментировать.
Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов


