Читать книгу - "Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама"
Аннотация к книге "Ангуттара Никая - Сиддхартха Гаутама", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Ангуттара Никая — четвёртая из четырёх главных Никай, составляющих Сутта-Питаку Палийского Канона. Этот раздел выстроен в соответствии с педагогическим приёмом, часто используемым Буддой, суть которого заключалась в использовании числовой схемы в основе каждой из даваемых им бесед. В древней Индии, чтобы сохранить духовные учения, их не записывали, а заучивали наизусть, для чего очень хорошо подходили цифры.
* (1) Он не достигает того, чего ещё не достиг.
* (2) Он ниспадает от того, чего уже достиг.
* (3) Он застенчив в отношении тех вещей, которых достиг.
* (4) Он приобретает серьёзную болезнь.
* (5) У него нет друзей.
Таковы пять опасностей для того, кто пускается в длительные и непрерывные путешествия. Монахи, есть эти пять благ для того, кто путешествует [лишь] периодически. Какие пять?
* Он достигает того, чего ещё не достиг.
* Он не ниспадает от того, чего уже достиг.
* Он уверен в отношении тех вещей, которых достиг.
* Он не приобретает серьёзной болезни.
* У него есть друзья.
Таковы пять благ для того, кто путешествует [лишь] периодически».
АН 5.223
Атиниваса сутта: Слишком длительное проживание
редакция перевода: 01.07.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 827"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей в слишком длительном проживании [на одном месте]. Какие пять?
(1) [Монах] обретает и накапливает множество вещей. (2) Он обретает и накапливает множество лекарств. (3) Он берётся за множество дел и обязанностей, становится сведущим в различных делах, которые требуется исполнять. (4) Он создаёт близкие связи с домохозяевами и монашествующими неуместным, типичным для мирян, образом. (5) Когда он покидает этот монастырь, он оставляет его, полный беспокойства.
Таковы пять опасностей в слишком длительном проживании [на одном месте].
Монахи, есть эти пять полезностей проживания [на одном месте] в течение умеренного срока времени. Какие пять? [Монах] не обретает и не накапливает множества вещей. Он не обретает и не накапливает множества лекарств. Он не берётся за множество дел и обязанностей, не становится сведущим в различных делах, которые требуется исполнять. Он не создаёт близких связей с домохозяевами и монашествующими неуместным, типичным для мирян, образом. Когда он покидает этот монастырь, он оставляет его без беспокойства.
Таковы пять полезностей проживания [на одном месте] в течение умеренного срока времени».
АН 5.224
Маччхари сутта: Скупой
редакция перевода: 03.09.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 828"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей в слишком длительном проживании [на одном месте]. Какие пять?
(1) [Монах] становится скупым в отношении жилищ, (2) скупым в отношении семей, (3) скупым в отношении обретений, (4) скупым в отношении похвалы, (5) скупым в отношении Дхаммы. Таковы пять опасностей в слишком длительном проживании [на одном месте].
Монахи, есть эти пять полезностей проживания [на одном месте] в течение умеренного срока времени. Какие пять? [Монах] не становится скупым в отношении жилищ… Дхаммы. Таковы пять полезностей проживания [на одном месте] в течение умеренного срока времени».
АН 5.225
Патхама кулупака сутта: Посещающий семьи (I)
редакция перевода: 01.07.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 828"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей для того, кто посещает семьи. Какие пять?
(1) [Монах] совершает нарушение, отправившись посетить [семью], не уведомив [другого монаха]. (2) Он совершает нарушение [правила, запрещающего] сидеть наедине [с женщиной]. (3) Он совершает нарушение [правила, запрещающего] сидеть в уединённом месте [с женщиной]. (4) Он совершает нарушение [правила, запрещающего] обучать женщину Дхамме более чем пятью или шестью предложениями. (5) Его наводняют чувственные мысли. Таковы пять опасностей для того, кто посещает семьи».
АН 5.226
Дутия кулупака сутта: Посещающий семьи (II)
редакция перевода: 03.09.2013
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 828"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей для того, кто создаёт тесные связи с семьями. Какие пять?
(1) [Монах] часто видит женщин. (2) Когда он их часто видит, он тесно общается с ними. (3) Когда он тесно общается с ними, они становятся близки. (4) Когда они становятся близки, похоть обнаруживает брешь [в уме]. (5) Когда его ум охвачен похотью, то в отношении него можно ожидать, что он будет вести святую жизнь недовольным, совершит некий порочный проступок, или же оставит тренировку и вернётся к низшей жизни [домохозяина].
Таковы пять опасностей для того, кто создаёт тесные связи с семьями».
АН 5.227
Бхога сутта: Богатство
редакция перевода: 01.07.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 829"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей в богатстве. Какие пять? Его могут разделить огонь, вода, цари, воры, и недовольные наследники. Таковы пять опасностей в богатстве.
Монахи, таковы пять полезностей богатства. Какие пять?
(1) C помощью богатства человек делает счастливым и довольным себя и правильно поддерживает себя в счастье. (2) Он делает счастливыми и довольными своих родителей и правильно поддерживает себя в счастье. (3) Он делает счастливыми и довольными своих жену и детей, своих рабов, рабочих и слуг и правильно поддерживает себя в счастье. (4) Он делает счастливыми и довольными своих друзей и товарищей и правильно поддерживает себя в счастье. (5) Он утверждает для жрецов и отшельников ведущее ввысь подаяние — небесное подношение, приводящее к счастью, ведущее в небесные миры. Таковы пять полезностей богатства».
АН 5.228
Уссурабхатта сутта: Приготовление пищи
редакция перевода: 01.07.2014
Перевод с английского: SV
источник:
"Anguttara Nikaya by Bodhi, p. 829"
[Благословенный сказал]: «Монахи, есть эти пять опасностей для семьи в приготовлении пищи во второй половине дня. Какие пять?
(1) Приходящих гостей не обслуживают вовремя. (2) Божеств, получающих жертвования, не обслуживают вовремя. (3) Жрецов и отшельников, которые едят один раз в день, воздерживаются от принятия пищи вечером, воздерживаются от принятия пищи в неположенное время, не обслуживают вовремя. (4) Рабы, рабочие, и слуги гримасничают, когда выполняют свою работу. (5) Большая часть не вовремя приготовленной пищи непитательна. Таковы пять опасностей для семьи в приготовлении пищи во второй половине дня.
Монахи, таковы пять видов пользы для семьи в приготовлении пищи в надлежащее время. Какие пять?
Приходящих гостей… божеств… жрецов и отшельников… обслуживают вовремя. Рабы, рабочие, и слуги не гримасничают, когда выполняют свою работу. Большая часть вовремя приготовленной пищи питательна. Таковы
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Олена кам22 декабрь 06:54
Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается
Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
-
Вера Попова27 октябрь 01:40
Любовь у всех своя-разная,но всегда это слово ассоциируется с радостью,нежностью и счастьем!!! Всем добра!Автору СПАСИБО за добрую историю!
Любовь приходит в сентябре - Ника Крылатая
-
Вера Попова10 октябрь 15:04
Захватывает,понравилось, позитивно, рекомендую!Спасибо автору за хорошую историю!
Подарочек - Салма Кальк
-
Лиза04 октябрь 09:48
Роман просто супер давайте продолжение пожалуйста прочитаю обязательно Плакала я только когда Полина искала собаку Димы барса ♥️ Пожалуйста умаляю давайте еще !))
По осколкам твоего сердца - Анна Джейн


