Читать книгу - "Перо в её руке. Женские письма – женские судьбы в XVIII веке - Сесиль Берли"
Аннотация к книге "Перо в её руке. Женские письма – женские судьбы в XVIII веке - Сесиль Берли", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
XVIII век – это век писем. Корреспонденция передает новости, идеи, чувства, подчиняет себе жизнь даже тех, кто не умеет писать – частных посыльных, курьеров, слуг. Героини этой книги ярко отражают свою эпоху. Они берут в руки перо и пишут письмо за письмом. Присыпают свежие чернила песком, складывают послание вдвое и ставят оттиск личной печати. Им нет места в общественном пространстве, среди мужчин – лишь за секретером в тиши своей спальни. Переписки даруют им свободу. Здесь расцветают чувства, изливаются переживания, поднимаются философские вопросы. Так женщины в XVIII веке обретают голос.«Госпожа дю Деффан, хозяйка салона, наслаждавшаяся только интеллектуальными радостями и превратившая переписку в настоящее искусство жизни. Маркиза де Помпадур, всемогущая фаворитка, доверенное лицо Людовика XV. Екатерина II, самодержавная царица и подруга философов-просветителей. Жюли де Леспинас, внебрачный ребенок, муза энциклопедистов и влюбленная женщина, погибшая от собственных чувств. Изабелла Пармская, принцесса-заложница, эрцгерцогиня-философ, искусная манипуляторша. Мария-Терезия Австрийская, императрица и деспотичная мать.Госпожа Ролан, интеллектуалка, которая писала так блистательно, но, однако же, не желала быть писательницей. Мария-Антуанетта, королева в эпицентре политического урагана, у которой не осталось иного средства спасти монархию и собственную жизнь. Жермена де Сталь, опередившая свое время интеллектуалка, которая писала и вела себя, как мужчина. Переписки этих женщин позволяют нам заглянуть в самое сердце их жизни, понять внутренний мир, ощутить тревоги и переживания» (Сесиль Берли).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Я встаю с постели ровно в 6:00, одна читаю и пишу до 8:00, потом ко мне приходят доложить о делах; все, кому надобно со мной говорить, заходят поочередно, один за другим, так продолжается до 11:00 и более; затем я одеваюсь. По воскресеньям и праздникам иду к обедне, в остальные дни выхожу в свою приемную, где меня обычно дожидаются многие; побеседовав с ними полчаса или три четверти часа, я сажусь за стол; когда встаю из-за него, приходит злодей-генерал [Иван Бецкой, в прошлом любовник матери Екатерины II], чтобы наставлять меня; он берется за книгу, а я – за свое рукоделие. Если не приносят пачки писем и другие помехи, чтение наше длится до 17:30; после чего я или еду в спектакль, или играю, или болтаю с тем, кто подвернется, до самого ужина, который заканчивается до 23:00, когда я ложусь, чтобы на другой день повторить все то же, и дни мои текут, как по нотам.
Не сердитесь сильно на этого генерала, которого вы так ругаете, – он и правда ужасно занят, и не только своей должностью, но и множеством новых заведений и проектов. Мы его зовем «детским магазином». Он руководит Воспитательным домом, Академией художеств и образованием юных девиц. Он часто докучает мне просьбами отпустить его в Париж, как только все эти затеи пойдут на лад, и если он будет упорствовать, то окажется у вас, так как я не желаю никого стеснять, слышите ли вы, сударыня? Пишите мне как и сколько пожелаете; по крайности вы не можете пенять на то, что сие письмо слишком коротко. Но, сударыня, не до́лжно вам хвалить мой стиль, это приводит меня в смущение, и, желая писать лучше, я только больше затрудняюсь. К тому же у меня мало возможностей писать по-французски; если бы вы выучились русскому языку, это бы меня весьма устроило, ведь я постоянно на нем пишу. Люди ленивые говорят, что я делаю много, а мне всегда кажется, что я сделала слишком мало, когда я думаю о том, что мне еще надобно сделать; нередко нахожу я у себя мало способностей и ума и в такие минуты обращаюсь к простейшему здравому смыслу – это достаточно верное средство, чтобы с честью выйти из положения; я называю это «действовать математически», ведь простейшие средства признаны наилучшими. Полюбуйтесь, сударыня, в какой лабиринт увлекли меня ваши похвалы; сможет ли ваша дружба извинить мне вздор, который я тут наговорила?
Целую и обнимаю вас в ответ на ваше дружеское объятие, которое доставило мне большое удовольствие. Побраните меня за длину этой панкарты; генерал уверяет, что я того заслуживаю.
В славословиях, которые Вольтер расточает Екатерине II, нет ни тени умеренности, а критического духа и того меньше. Истинный царедворец из всех философов, из своего замка Ферне близ швейцарской границы Вольтер возводит царицу на пьедестал. Он ухаживает за ней в письмах, что весьма льстит просвещенной самодержавной правительнице, одной из его величайших поклонниц. Между 1763 и 1777 годами они обмениваются по меньшей мере 197 письмами. После смерти великого философа в мае 1778 года Екатерина покупает его библиотеку, которая насчитывает более чем 7000 томов. За 13 лет до того она уже купила библиотеку Дидро, назначив ему в счет нее пожизненную ренту, чтобы обеспечить приданое его дочери. Два нижеследующих письма Вольтеру написаны с интервалом 11 дней и собраны воедино. На тот момент, однако, Россия уже три месяца находится в состоянии войны с Османской империей, к тому же Екатерина II отказывается вывести войска из Польши, тем самым открыто попирая идеи, за которые выступают просветители.
Санкт-Петербург, 6–17 декабря 1768 года
Милостивый государь, полагаю, вы считаете меня в определенной мере непоследовательной: с год тому назад я просила вас выслать мне все имеющиеся сочинения автора, которого я люблю читать более всего, и в прошлом мае месяце получила заветную кипу бумаг, к которой прилагался бюст самого прославленного человека нашего столетия.
Обе посылки доставили мне равное удовольствие: вот уже полгода, как они составляют лучшее украшение моих покоев и предмет моих ежедневных штудий. Но я до сих пор не уведомила вас об их получении и не выразила вам свою благодарность. Вот каковы были мои соображения: лист бумаги, исписанный кое-как и на плохом французском, – скудная благодарность для такого человека; надобно отблагодарить его делом, которое могло бы прийтись ему по вкусу. Различные возможности для этого представились сами собой, но перечислять их было бы слишком длинно; наконец я рассудила, что лучше всего, если я сама подам пример, который мог бы послужить пользе человечества. Припомнив, что, к счастью, у меня никогда не бывало оспы, я отписала в Англию, прося прислать к нам оспопрививателя, и знаменитый доктор Димсдейл решился приехать в Россию. 12 октября он сделал мне прививку. Мне не пришлось ни минуты лежать в постели, и я всякий день у себя принимала. Я незамедлительно прикажу привить моего единственного сына.
Генерал-фельдцейхмейстер граф Орлов, этот герой, похожий на древних римлян славных времен Республики и наделенный мужеством и великодушием,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская
-
Гость Наталья21 май 03:36 Талантливо и интересно написано. И сюжет не банальный, и слог отличный. А самое главное -любовная линия без слащавости и тошнотного романтизма. Вторая попытка леди Тейл 2 - Мстислава Черная