Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий

Читать книгу - "Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий"

Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий - Читать книги онлайн | Слушать аудиокниги онлайн | Электронная библиотека books-lib.com

Открой для себя врата в удивительный мир Читать книги / Разная литература книг на сайте books-lib.com! Здесь, в самой лучшей библиотеке мира, ты найдешь сокровища слова и истории, которые творят чудеса. Возьми свой любимый гаджет (Смартфоны, Планшеты, Ноутбуки, Компьютеры, Электронные книги (e-book readers), Другие поддерживаемые устройства) и погрузись в магию чтения книги 'Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий' автора Андрей Сергеевич Десницкий прямо сейчас – дарим тебе возможность читать онлайн бесплатно и неограниченно!

3 0 14:03, 25-01-2026
Автор:Андрей Сергеевич Десницкий Жанр:Читать книги / Разная литература Поделиться: Возрастные ограничения:(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
00

Аннотация к книге "Библейские переводы. Новый Завет - Андрей Сергеевич Десницкий", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации

Перевод Нового Завета с краткими комментариями, выполненный известным русским библеистом А. С. Десницким, с одной стороны, сохраняет преемственность с традицией (особенно в терминологии), а с другой — стремится передать на современном русском языке динамизм, риторическую насыщенность и стилистическое разнообразие оригинала. Его главный принцип — не копировать греческий синтаксис, а находить в современном русском языке конструкции, подходящие для передачи мысли и стиля оригинала. Особенно заметно это для Посланий, составляющих 21 из 27 книг Нового Завета.

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 220
Перейти на страницу:
апостола Павла, но уже в древности возникли серьёзные сомнения по поводу его авторства. Из всех новозаветных посланий только в Евр и 1 Ин автор ничего не сообщает о себе. Мнение, что автором Послания был Павел, сложилось в Александрии к середине II в. Климент Александрийский (кон. II в.) считал, что Павел написал его по-еврейски, а евангелист Лука перевёл на греческий. Ориген (III в.) отмечал, что, хотя стиль Евр разительно отличается от стиля Павла, основные идеи, несомненно, близки его богословию. При этом Ориген ссылался на предание, согласно которому Евр было написано Климентом Римским (к этому же склонялся впоследствии и Эразм Роттердамский). По свидетельству Тертуллиана (нач. III в.), многие считали автором Послания апостола Варнаву, в более позднее время в числе возможных авторов называли также Аполлоса и других исторических персонажей, но все эти предположения недоказуемы.

На западе христианского мира авторство Послания вызывало серьёзные сомнения, и в канон Нового Завета оно было окончательно включено только к рубежу IV-V вв. Однако на Востоке его стали включать в список новозаветных книг раньше и широко цитировать. Сомнения в авторстве и каноничности текста привели к тому, что, несмотря на большой объём, Евр занимает в корпусе Павловых посланий последнее место.

В настоящее время подавляющее большинство учёных считает, что Павел не был автором Евр, поскольку оно отличается от писаний Павла и лексикой, и стилем, и композицией. Так, в Евр богословские и назидательные мотивы переплетаются, образуя единое целое, тогда как Павел обычно располагал материал тематическими «блоками». Иначе, чем у Павла, вводятся цитаты. В целом можно сказать, что основные богословские идеи Евр очень близки Павловым посланиям, но по форме этот текст сильно от них отличается. В Евр часто встречается противопоставление вечного, непреходящего, небесного временному, недолговечному, земному. Это, возможно, свидетельствует, что автор, подобно Филону Александрийскому, был выходцем из эллинистической среды (Аполлос?) и испытал влияние учения платоников о «мире идей».

Мы не можем сказать, где именно было написано Евр. Приветствие «от италийских» (13:24) может подразумевать, что автор, находясь в Италии, пишет жителям другой страны (Палестины?) или, напротив, обращается к италийцам с приветом от их собратьев, находящихся вместе с ним далеко от Италии. Что касается времени написания, то Евр появилось не позже 96 г., когда Климент Римский написал своё 1-е Послание Коринфянам, где почти дословно цитирует Евр.

Логично предположить, что Евр написано до 70 г., т.е. до разрушения иерусалимского Храма римлянами. Автор ничего не говорит о разрушении Храма, которое могло бы стать сильнейшим аргументом в пользу превосходства жертвы Христа над ветхозаветными жертвами. Кроме того, описывая ветхозаветное богослужение, автор употребляет настоящее время (например, 9:6–9).

Евр могло быть адресовано конкретной общине, состоявшей из христиан преимущественно еврейского происхождения, которые испытывали искушение вернуться к иудейской религиозной практике. Впрочем, не исключено, что среди адресатов было много и христиан-неевреев, сочувственно относившихся к традиционной еврейской религии. При этом идеи, высказанные в Евр, были актуальны не только для одной общины, но и для всех тех христиан, которые живо ощущали свою связь с религией древнего Израиля и потому остро переживали уже состоявшийся разрыв между христианством и иудаизмом. Христианам было необходимо чётко обосновать, почему они отказались следовать религиозной практике иудаизма и что подразумевают, говоря о Новом Завете. Вместе с тем это надо было изложить языком, понятным для евреев.

Центральная тема Евр — христология. В первых главах автор вводит несколько центральных тем: Христос как Сын Божий и как человек, Христос как жертва и как священник — и в дальнейшем детально раскрывает каждую из них. Автор обильно цитирует Ветхий Завет и прибегает к характерным для иудейской традиции экзегетическим приёмам, в частности когда доказывает бессмертие Мелхиседека (7:8) лишь на том основании, что текст ничего не говорит о его смерти. Часто автор предлагает образное понимание ветхозаветного текста, явно отличающееся от изначального конкретно-исторического смысла (например, цитаты из Псалмов в 1:5–14).

Для автора подлинный смысл Ветхого Завета раскрывается только во Христе. Священный шатёр и связанное с ним богослужение служили образом небесного шатра и того великого и единственного жертвоприношения, которое совершил Христос. Из этого вытекает другая важнейшая тема: добровольное унижение Сына Божьего в земной жизни и смерти и прославление Его после воскресения. Все верующие приглашаются к соучастию в жертвенном служении Христа, как и Он стал человеком ради спасения людей (2:14).

Это одна из наиболее совершенных в литературном отношении книг Нового Завета: длинные и сложные фразы чередуются с короткими, ёмкими изречениями; от одной темы автор искусно переходит к другой, поддерживая логическую связь с помощью повторяющихся ключевых слов, перекликающихся образов, общих реминисценций.

Глава 1

1. В прежние времена Бог многократно и разнообразно обращался к нашим отцам через пророков.

2. Настали последние времена, и Его слово донёс до нас Его Сын. Прежде Бог сотворил через Него миры, а теперь всё отдал Ему в наследие.

3. В Сыне нам открылось сияние Божьей славы и отпечаток Божественной сущности. Его могучее слово всё содержало в себе, Он совершил очищение грехов и воссел в выси по правую руку от Божьего Величия.

4. Сын принял в наследие имя более славное, чем у ангелов, — и настолько же Он превосходит ангелов.

5. Когда и кому из ангелов Бог говорил: «Ты Сын Мой, сегодня Я Тебя породил»? И ещё: «Я буду Ему Отцом, а Он Мне — Сыном»[1570].

6. А когда Он вводит Первенца во вселенную, то говорит: «И пусть поклонятся ему все ангелы Божьи»[1571].

7. Об ангелах Он говорит: «Он делает ангелов Своих духами и служителей Своих — языками пламени»[1572].

8. А о Сыне: «Престол Твой, Боже, стоит во веки веков, и жезл Твой царский — жезл правоты,

9. праведность Ты возлюбил, беззаконие — возненавидел, потому и помазал Тебя Бог, Твой Бог, елеем[1573] радости обильнее, чем всех остальных[1574]»[1575].

10. И ещё: «Изначально, Господи, Ты землю основал, и небеса — творения рук Твоих.

11. Ты останешься, когда и они погибнут, полностью, как старый плащ, обветшают, —

12. и Ты, как покрывало, их свернёшь, как плащ, переменишь. А Ты — всё Тот же, и годам Твоим не будет конца»[1576].

13. Да и кому из ангелов Бог когда-нибудь говорил: «Сядь по правую руку от Меня, пока не брошу врагов Твоих к Твоему подножью»?[1577]

14. Да ведь все ангелы — служебные духи, они посланы

1 ... 147 148 149 150 151 152 153 154 155 ... 220
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Илья Илья12 январь 15:30 Книга прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке Горький пепел - Ирина Котова
  2. Гость Алексей Гость Алексей04 январь 19:45 По фрагменту нечего комментировать. Бригадный генерал. Плацдарм для одиночки - Макс Глебов
  3. Гость галина Гость галина01 январь 18:22 Очень интересная книга. Читаю с удовольствием, не отрываясь. Спасибо! А где продолжение? Интересно же знать, а что дальше? Чужой мир 3. Игры с хищниками - Альбер Торш
  4. Олена кам Олена кам22 декабрь 06:54 Слушаю по порядку эту серию книг про Дашу Васильеву. Мне очень нравится. Но вот уже третий день захожу, нажимаю на треугольник и ничего не происходит. Не включается Донцова Дарья - Дантисты тоже плачут
Все комметарии: