Books-Lib.com » Читать книги » Разная литература » Сочинения. Том 3 - Гален Клавдий

Читать книгу - "Сочинения. Том 3 - Гален Клавдий"

Перейти на страницу:
id="id249">

279

Гомер. Одиссея. 20, 18–19. Перевод В.В. Вересаева.

280

Гомер. Одиссея, 20, 5–22. Перевод В.В. Вересаева.

281

Имеется в виду Гомер.

282

Платон. Государство, IV 441b-c. Приведенный отрывок из «Одиссеи» Платон цитирует в подтверждение своей мысли о наличии в человеческой душе трех начал — вожделеющего (или желающего), яростного и разумного — и о примате разумного. Платон так поясняет цитату из Гомера: «Здесь Гомер ясно выразил, как из двух разных начал одно укоряет другое, то есть начало, разбирающееся в том, что лучше, а что хуже, порицает начало безрассудно-яростное» (перевод А.Н. Егунова, с изменениями).

283

Еврипид. Медея, 1078–1079. Перевод З.А. Барзах.

284

Тиртей, frg. 11. См.: Poetae Elegiaci: Testimonia et Fragmenta / Eds. B. Gentili, C. Prato. Leipzig, 1988. Перевод В.Н. Ярхо (См.: Эллинские поэты VIII–III вв. до н. э. М.: Ладомир, 1999).

285

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 134. Перевод А.А. Столярова.

286

Прилагательное μεγαλόσπλαγχνος, многократно встречающееся в медицинской литературе в значениях «имеющий увеличенные внутренности» или «вызывающий увеличение внутренностей» (например, см.: Гиппократ. Об острых болезнях, 50, 53), Еврипид использует в трагедии «Медея» (ст. 109) в словосочетании μεγαλόσπλαγχνος ψυχή — «душа, обуреваемая сильными страстями». Такое совпадение поэтического эпитета и медицинского термина дало Галену повод увидеть в словоупотреблении Еврипида косвенное подтверждение своей медико-психологической теории.

287

Еврипид. Медея, 108–110. Перевод З.А. Барзах.

288

Имеются в виду Гиппократ и Платон.

289

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 120–121. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

290

Там же. С. 121. Перевод А.А. Столярова.

291

Там же.

292

Там же. С. 122. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

293

Сочинение Галена «О правильности имен» (др. — греч.: Περὶ ὀνομάτων ὀρθότητος), состоявшее из трех книг, до нас не дошло. О содержании этого сочинения мы можем судить лишь по отсылкам в тексте трактата «Об учениях Гиппократа и Платона». Вероятно, оно было посвящено доказательству ненаучности «аргументов от этимологии» и примерам того, как отсылки к этимологии слова могут привести к ложным выводам.

294

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 124. Перевод А.А. Столярова.

295

Там же. С. 124–125. Перевод А.А. Столярова.

296

Там же. С. 127. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

297

Там же. Перевод А.А. Столярова.

298

Там же.

299

Там же. С. 127–128. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

300

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 128. Перевод А.А. Столярова.

301

Там же. С. 130. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

302

Слова Гекубы об Ахилле, убийце ее сыновей. См.: Гомер. Илиада, 24, 212–213. Перевод Н.И. Гнедича, с изменениями. У Н.И. Гнедича ἧπαρ, означающее «печень», переведено как «внутренность».

303

Гомер. Одиссея, 11, 576–581. Перевод В.В. Вересаева.

304

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 130. Перевод А.А. Столярова.

305

Там же. С. 130.

306

Там же. С. 118.

307

Там же. С.130.

308

Там же.

309

Там же. С. 131.

310

Гомер. Илиада, 14, 310–311. Перевод Н.И. Гнедича.

311

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 131.

312

Гомер. Илиада, 4, 24. Перевод Н.И. Гнедича.

313

Гомер. Илиада, 18, 108. Перевод Н.И. Гнедича.

314

Гесиод. Теогония, 886–890, 900. Перевод В.В. Вересаева.

315

Гесиод. Теогония, 924–926. Перевод В.В. Вересаева.

316

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 134–136. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

317

Там же. С. 136. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

318

Платон. Федр, 229d-e. Перевод А.Н. Егунова. См.: Платон. Собрание сочинений в 4 т. Т. 2 / Общ. ред. А.Ф. Лосева, В.Ф. Асмуса, А.А. Тахо-Годи. М.: Мысль, 1993. С. 135–191.

319

Древнегреческий текст приводится по изданию: Galeni De placitis Hippocratis et Platonis / Ed., comm. Ph. De Lacy. Editio tertia. Berlin, 2005 (CMG V 4,1,2). P. 234–291.

320

Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Хрисипп из Сол. Ч. 2. Физические фрагменты. М., 2002. С. 132. Перевод А.А. Столярова, с изменениями.

321

Там же. Перевод А.А. Столярова

322

Источник этого стиха неизвестен.

323

Гомер. Одиссея, 7, 258. Перевод В.В. Вересаева.

324

Гомер. Илиада, 14, 315–316. Перевод Н.И. Гнедича.

325

Гомер. Илиада, 4, 24. Перевод Н.И. Гнедича.

326

Гомер. Илиада, 18, 108–110. Перевод Н.И. Гнедича.

327

Фрагмент Хрисиппа приводится по изданию: Фрагменты ранних стоиков. Т. II. Ч. 2. С. 132. Перевод А.А. Столярова.

328

Перевод фрагментов сочинения Хрисиппа «О страстях» опубликован в издании: Фрагменты ранних стоиков. Т. III. Ч. 1. Хрисипп из Сол. Этические фрагменты / Пер. и коммент. А.А. Столярова. М., 2007. С. 174–201.

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Новые отзывы

  1. Кира18 апрель 06:45Метро 2033. Рублевка - Сергей АнтоновВот насколько Садыков здесь серьезный и бошковитый, и какой он в третьей книге... Мда. Экранировать Пирамидку лучше было надо. Юрик... Блин, вот, окромя очишуенной
  2. Кира16 апрель 16:10Рублевка-3. Книга Мертвых - Сергей АнтоновБольше всех переживала за Степана, Бориса, и Кроликова, как ни странно. Черный Геймер, почти, как Черный Сталкер, вот есть что-то общее в так сказать ощущениях от
  3. Ольга18 февраль 13:35Измена. Не прощу - Анастасия ЛеманнИзмена .не прощу часть первая закончилась ,простите а где же вторая часть хотелось бы узнать
  4. Илья12 январь 15:30Горький пепел - Ирина КотоваКнига прекрасная особенно потому что Ее дали в полном виде а не в отрывке