Читать книгу - "Непрошеный пришелец: Михаил Кузмин. От Серебряного века к неофициальной культуре - Александра Сергеевна Пахомова"
Аннотация к книге "Непрошеный пришелец: Михаил Кузмин. От Серебряного века к неофициальной культуре - Александра Сергеевна Пахомова", которую можно читать онлайн бесплатно без регистрации
Долгие годы Михаил Кузмин оставался хорошо изученным автором, однако пореволюционный период его жизни и творчества почти не попадал в поле зрения исследователей. Книга Александры Пахомовой стремится заполнить существующую лакуну, охватывая период жизни поэта с середины 1900‑х по 1936 годы и обращаясь к ранее не рассмотренным произведениям, событиям и сюжетам (в частности широко цитируется дневник писателя). Основное внимание автор уделяет динамике и перипетиям литературной репутаций Кузмина, прослеживая рецепцию поэта от первых произведений 1900‑х гг. до начала академического кузминоведения 1990‑х. Выбранный подход позволяет рассмотреть Кузмина не как замкнутую на себе эмблему «серебряного века», но как значительную фигуру русской литературы ХХ в., причастную к созданию советской неподцензурной культуры. Александра Пахомова – PhD, историк литературы, антрополог, старший преподаватель Департамента филологии НИУ ВШЭ (СПб).
242
О нем см.: Никольская Т. Л. Юрий Деген; Никольская Т. Л., Богомолов Н. А. Юрий Деген // Русские писатели 1800–1917: Биографический словарь. М.: Большая российская энциклопедия, 1992. Т. 2. С. 92–93; Никольская Т. Л. «Фантастический город»: Русская культурная жизнь в Тбилиси (1917–1921). М.: Пятая страна, 2000. С. 148–153.
243
Кузмин М. Дневник 1908–1915. С. 569. В дневниках конца 1910-х – 1920-х годов Моисей Бамдас нередко фигурирует как «Моня».
244
О беседах с Берманом Т. Л. Никольская вспоминала так: «У этого поэта я бывала в гостях уже в конце 70-х годов и расспрашивала о „Марсельских матросах“. О том, что такая группа существовала, он помнит. Сказал мне, что был штурманом у „Марсельских матросов“. Но когда я попросила, чтобы он подробно сказал, о чем они говорили, чем они занимались, он сказал, что помнит только, что они собирались на квартире у поэта Моисея Бандаса <sic!>, который жил на Марсовом поле. И когда они читали друг другу стихи или беседовали, за стеной плакал маленький ребенок Бандаса, который им мешал. Больше ничего существенного я не узнала» (Из истории поэтического авангарда. Юрий Деген // Радио «Свобода»*. 2003. 14 декабря. URL: https://www.svoboda.org/a/24200211.html. (*Признано Минюстом РФ нежелательной организацией.)
245
Письмо от 30 апреля 1917 г. (Купреянов Н. Н. Из писем к разным лицам. С. 106–107). Купреянов в это время находился на военной службе в действующей армии.
246
О менторских отношениях, лежащих в основе жизненного поведения символистов, см. в монографии Барбары Уокер: Walker B. Maximilian Voloshin and the Russian literary circle: Culture and survival in revolutionary times. Bloomington; Indianapolis, 2005. P. 54–65.
247
Об участии Кузмина во втором «Цехе поэтов» см.: Лекманов О. А.* К вопросу о Кузмине и акмеистах: (Суммируя общеизвестное) // Лекманов О. А. Книга об акмеизме и другие работы. С. 46, а также сохранившиеся приглашения на заседания «Цеха» (РГАЛИ. Ф. 232. Оп. 1. Ед. хр. 2. Л. 1–3).
248
Купреянов писал о нем: «Предисловие, хоть и глупое, но Кузмина» (письмо от 12 июля 1917 г. – Купреянов Н. Н. Из писем к разным лицам. С. 109).
249
Фрагмент предисловия с идеей о разделении «литературности» и «талантливости» наследует популярной идее литературной критики начала XX века. См., например, в рецензии Гумилева на книгу Сологуба «Пламенный круг»: «Стих его, мягкий и певучий, лишен и медной звонкости брюсовского стиха, и неожиданных поворотов блоковского. Но зато он и менее подвергся влиянию старых мастеров, в нем при той же пленительности чувствуется меньше литературности» (Гумилев Н. С. Письма о русской поэзии. Федор Сологуб. Пламенный круг… // Гумилев Н. С. Письма о русской поэзии. С. 78).
250
Перенося в пореволюционное время жизненную ситуацию двух поэтов, Кузмин отчасти оказался прав в своих предположениях: литературная карьера Бамдаса оборвалась очень быстро (последняя тоненькая книжка его стихов вышла в 1924 году), после чего он вел «непоэтическую» жизнь технического переводчика (Бамдас М. Надежды символ: Стихи из дневников 1915–1958 гг. / [Предисл. Н. А. Богомолова]. М.: Рудомино, 1994).
251
См. прижизненные рецензии на книги Бамдаса: Рейснер Л. [Рец. на: ] М. Бамдас. Предрассветный вечер. Предисловие М. Кузмина. К-во «Марсельских матросов» // Летопись. 1917. № 7–8. С. 319; Большаков К. За весь сезон: Стихи за зиму 1917–1918 г. // Жизнь. 1918. № 36. С. 4. Об использовании кузминской поэтики Дегеном см.: Никольская Т. Л. Юрий Деген. С. 103.
252
Бамдас М. Предрассветный ветер: Стихи. Пг.: Марсел. матросы, 1917. С. 7.
253
См.: Соловьев С. М. [Рец. на: ] М. Кузмин. Сети… [1908]; Эренбург И. М. Кузмин. [1911].
254
Деген Ю. Поэма о сонце <sic!>. [Тифлис]: [Б. и.], 1918. С. 17.
255
Деген Ю. Оттепель. С. 8.
256
Бамдас М. Голубь: Вторая книга стихов. Пг.: Марсел. матросы, 1918. С. 9. См. двоякое прочтение слова «спутник» – как «попутчик» и как «любовник».
257
Деген Ю. Поэма о сонце. С. 18.
258
Образ моряка перешел в другие стихотворения Кузмина 1917 года, например в стихотворение «Мореход на суше» (май 1917), в котором представлена точка зрения мореплавателя, смущенного нахождением в несвойственной ему обстановке: «И только снится иногда / Шатанье накрененных палуб: / Ведь путевых не надо жалоб, / Коль суша под ногой тверда». Анализ этого стихотворения: Николаенко В. В. Как мореход оказался на суше (О границах интертекстуального метода) // Михаил Кузмин: Литературная судьба и художественная среда / Под ред. П. В. Дмитриева и А. В. Лаврова. СПб.: Реноме, 2015. С. 113–118.
259
Тименчик Р. Д. По поводу Антологии петербургской поэзии эпохи акмеизма // Russian Literature. 1977. Vol. 5. Iss. 4. P. 321.
260
Стихотворение Бамдаса «Прощай навсегда, контора!..» явно ориентируется на «Пироскаф», повторяя его композицию, но представляя лирический сюжет с точки зрения матроса, а не путешественника. Бамдас переносит из текста Боратынского в свое стихотворение деталь – птицу: «Наедине мы с морскими волнами; / Только что чайка вьется за нами / Белая, рея меж вод и небес», у Бамдаса – «Над палубой вьется птица, / Минутами еле видна» (Бамдас М. Голубь. С. 7). Примечательны финальные строки у Баратынского: «Завтра увижу я башни Ливурны, / Завтра увижу Элизий земной» и их «сниженный» вариант у Бамдаса: «А как загуляем, приятель, / Когда придем в Марсель!»
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим впечатлением! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Оставить комментарий
-
yokoo18 сентябрь 09:09 это прекрасный дарк роман!^^ очень нравится #НенавистьЛюбовь. Книга вторая - Анна Джейн
-
Гость Алла10 август 14:46 Мне очень понравилась эта книга, когда я её читала в первый раз. А во второй понравилась еще больше. Чувствую,что буду читать и перечитывать периодически.Спасибо автору Выбор без права выбора - Ольга Смирнова
-
Гость Елена12 июнь 19:12 Потрясающий роман , очень интересно. Обожаю Анну Джейн спасибо 💗 Поклонник - Анна Джейн
-
Гость24 май 20:12 Супер! Читайте, не пожалеете Правила нежных предательств - Инга Максимовская